← Retour vers "Institut national d'assurance maladie-invalidité. - Chambre de première instance qui connaît de tous
les dossiers devant être traités en français et allemand, instituée auprès du Service d'évaluation et
de contrôle médicaux. - Renouvellement de man Par arrêté
royal du 17 juin 2016, sont renouvelés pour un terme de quatre ans, prenant cours le 10 (...)"
Institut national d'assurance maladie-invalidité. - Chambre de première instance qui connaît de tous les dossiers devant être traités en français et allemand, instituée auprès du Service d'évaluation et de contrôle médicaux. - Renouvellement de man Par arrêté royal du 17 juin 2016, sont renouvelés pour un terme de quatre ans, prenant cours le 10 (...) | Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering. - Kamer van eerste aanleg die kennis neemt van alle zaken die in het Frans en in het Duits moeten worden behandeld, ingesteld bij de Dienst voor geneeskundige evaluatie en controle. - Hernieu Bij koninklijk besluit van 17 juni 2016, worden hernieuwd voor een termijn van vier jaar, ingaande (...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
Institut national d'assurance maladie-invalidité. - Chambre de | Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering. - Kamer van |
première instance qui connaît de tous les dossiers devant être traités | eerste aanleg die kennis neemt van alle zaken die in het Frans en in |
en français et allemand, instituée auprès du Service d'évaluation et | het Duits moeten worden behandeld, ingesteld bij de Dienst voor |
de contrôle médicaux. - Renouvellement de mandats de membres et | geneeskundige evaluatie en controle. - Hernieuwing van mandaten van |
nomination de membres | leden en benoeming van leden |
Par arrêté royal du 17 juin 2016, sont renouvelés pour un terme de | Bij koninklijk besluit van 17 juni 2016, worden hernieuwd voor een |
quatre ans, prenant cours le 10 juin 2016, les mandats de membres de | termijn van vier jaar, ingaande op 10 juni 2016, de mandaten van de |
la Chambre de première instance qui connaît de tous les dossiers | leden van de Kamer van eerste aanleg die kennis neemt van alle zaken |
devant être traités en français et en allemand, instituée auprès du | die in het Frans en in het Duits moeten worden behandeld, ingesteld |
Service d'évaluation et de contrôle médicaux de l'Institut national | bij de Dienst voor geneeskundige evaluatie en controle van het |
d'assurance maladie-invalidité : | Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering : |
1° sur la présentation des organismes assureurs : | 1° op voordracht van de verzekeringsinstellingen: |
MM. DESQUIENS Georges et DUJARDIN Thibaut, en qualité de membres | de heren DESQUIENS Georges en DUJARDIN Thibaut, in de hoedanigheid van |
effectifs et Mmes NEIRYNCK Chantal, VANDIEPENBEECK Dominique et | werkende leden en de dames NEIRYNCK Chantal, VANDIEPENBEECK Dominique |
VERGISON Anne et MM. BOLY Jacques et GILLIS Xavier, en qualité de | en VERGISON Anne en de heren BOLY Jacques en GILLIS Xavier, in de |
membres suppléants; | hoedanigheid van plaatsvervangende leden; |
2° sur la présentation des organisations représentatives du corps | 2° op voordracht van de representatieve organisaties van het |
pharmaceutique : | apothekerskorps : |
Mmes BARBAY Marie-Françoise et BARZIN Christine et MM. HANQUART | de dames BARBAY Marie-Françoise en BARZIN Christine en de heren |
Gilles, RONLEZ Charles et TASQUIN Marc, en qualité de membres | HANQUART Gilles, RONLEZ Charles en TASQUIN Marc, in de hoedanigheid |
suppléants ; | van plaatsvervangende leden; |
3° sur la présentation des organisations représentatives des | 3° op voordracht van de representatieve organisaties van de |
pharmaciens hospitaliers : | ziekenhuisapothekers : |
Mme HENRI Myriam, en qualité de membre effectif et Mme ERNES Christine | Mevr. HENRI Myriam, in de hoedanigheid van werkend lid en Mevr. ERNES |
et MM. CLINQUART Luc, GOULARD Philippe, HUON Yvan et JUCKLER | Christine en de heren CLINQUART Luc, GOULARD Philippe, HUON Yvan en |
Jean-Paul, en qualité de membres suppléants ; | JUCKLER Jean-Paul, in de hoedanigheid van plaatsvervangende leden; |
4° sur la présentation des associations représentatives des | 4° op voordracht van de representatieve verenigingen van de |
établissements hospitaliers : | verplegingsinrichtingen: |
M. MONHONVAL Antoine, en qualité de membre effectif et MM. GRAUX | de heer MONHONVAL Antoine, in de hoedanigheid van werkend lid en de |
Pascal et LEJEUNE Philippe, en qualité de membres suppléants ; | heren GRAUX Pascal en LEJEUNE Philippe, in de hoedanigheid van |
plaatsvervangende leden; | |
5° sur la présentation des associations représentatives des | 5° op voordracht van de representatieve verenigingen van de |
sages-femmes : | vroedvrouwen: |
Mmes DARAKHSHAN Sahra et WITTVROUW Vanessa, en qualité de membres | de dames DARAKHSHAN Sahra en WITTVROUW Vanessa, in de hoedanigheid van |
effectifs et Mme LAVIGNE Marie-Paule et NISET Anne, en qualité de | werkende leden en de dames LAVIGNE Marie-Paule en NISET Anne, in de |
membres suppléants ; | hoedanigheid van plaatsvervangende leden ; |
6° sur la présentation d'une association représentative des praticiens | 6° op voordracht van een representatieve vereniging van de |
de l'art infirmier : | verpleegkundigen: |
Mme LOMBARD Maryvonne et M. LARDINOIS Luc, en qualité de membres | Mevr. LOMBARD Maryvonne en de heer LARDINOIS Luc, in de hoedanigheid |
suppléants ; | van plaatsvervangende leden; |
7° sur la présentation des associations représentatives des | 7° op voordracht van de representatieve verenigingen van de |
bandagistes : | bandagisten: |
MM. BERTEELE Xavier et THUER Luc, en qualité de membres effectifs et | de heren BERTEELE Xavier en THUER Luc, in de hoedanigheid van werkende |
MM. CRETEUR Marc, DE GUSSEM Arnaud, MARCHAND Pierre, RITS Jan, | leden en de heren CRETEUR Marc, DE GUSSEM Arnaud, MARCHAND Pierre, |
VERMEIREN Patrick et WIJNS Patrick, en qualité de membres suppléants; | RITS Jan, VERMEIREN Patrick en WIJNS Patrick, in de hoedanigheid van |
plaatsvervangende leden; | |
8° sur la présentation des associations représentatives des | 8° op voordracht van de representatieve verenigingen van de |
orthopédistes : | orthopedisten: |
MM. BERTEELE Xavier et THUER Luc, en qualité de membres effectifs et | de heren BERTEELE Xavier en THUER Luc, in de hoedanigheid van werkende |
MM. CRETEUR Marc, DE GUSSEM Arnaud, MARCHAND Pierre, QUY Philip, RITS | leden en de heren CRETEUR Marc, DE GUSSEM Arnaud, MARCHAND Pierre, QUY |
Jan et WIJNS Patrick, en qualité de membres suppléants; 9° sur la présentation des associations représentatives des audiciens : M. VERHEYDEN Patrick, en qualité de membre effectif et Mme TERMONIA Marilène et M. DEMAEGD Laurent, en qualité de membres suppléants; 10° sur la présentation des associations représentatives des logopèdes : | Philip, RITS Jan en WIJNS Patrick, in de hoedanigheid van plaatsvervangende leden; 9° op voordracht van de representatieve verenigingen van de gehoorprothesisten: de heer VERHEYDEN Patrick, in de hoedanigheid van werkend lid en Mevr. TERMONIA Marilène en de heer DEMAEGD Laurent, in de hoedanigheid van plaatsvervangende leden; 10° op voordracht van de representatieve verenigingen van de logopedisten: |
Mmes DEHARD Marie-Claire et LOLY Marie-Eve, en qualité de membres | de dames DEHARD Marie-Claire en LOLY Marie-Eve, in de hoedanigheid van |
effectifs et Mmes DUCHATEAU Dominique, GRIGNARD Christine, LEMPEREUR | werkende leden en de dames DUCHATEAU Dominique, GRIGNARD Christine, |
Aline, PIETTE Annick, PORNEL Anne-Marie et PURNELLE Laurence, en | LEMPEREUR Aline, PIETTE Annick, PORNEL Anne-Marie en PURNELLE |
qualité de membres suppléants; | Laurence, in de hoedanigheid van plaatsvervangende leden; |
11° sur la présentation des associations représentatives des | 11° op voordracht van de representatieve verenigingen van de |
orthoptistes : | orthoptisten: |
M. BAUWENS Alain, en qualité de membre effectif et Mme MASSART Sylvie, | de heer BAUWENS Alain, in de hoedanigheid van werkend lid en Mevr. |
en qualité de membre suppléant ; | MASSART Sylvie, in de hoedanigheid van plaatsvervangend lid ; |
12° sur la présentation des associations représentatives des | 12° op voordracht van de representatieve verenigingen van de |
fournisseurs d'implants : | verstrekkers van implantaten : |
Mme GALAND Vanessa et M. EVRARD Jean-Michel, en qualité de membres | Mevr. GALAND Vanessa en de heer EVRARD Jean-Michel, in de hoedanigheid |
effectifs et Mmes ANCKAERT Fabienne, DEMARET Sylvie, SNACKERS | van werkende leden en de dames ANCKAERT Fabienne, DEMARET Sylvie, |
Fabienne, TENNSTEDT Virginie et WOUTERS Dominique-Marie et M. HUON | SNACKERS Fabienne TENNSTEDT Virginie en WOUTERS Dominique-Marie en de |
Yvan, en qualité de membres suppléants ; | heer HUON Yvan, in de hoedanigheid van plaatsvervangende leden ; |
13° sur la présentation d'une association représentative des | 13° op voordracht van een representatieve vereniging van de |
dispensateurs des prestations visées à l'article 34, 11° de la loi | zorgverleners, gemachtigd om de in artikel 34, 11° van de |
coordonnée du 14 juillet 1994 : | gecoördineerde wet van 14 juli 1994 bedoelde verstrekkingen uit te |
Mme HUPE Annick, en qualité de membre effectif et MM. DEMESMAECKER | voeren: Mevr. HUPE Annick, in de hoedanigheid van werkend lid en de heren |
Marc, MONHONVAL Antoine et THIRY Antoine, en qualité de membres | DEMESMAECKER Marc, MONHONVAL Antoine en THIRY Antoine, in de |
suppléants ; | hoedanigheid van plaatsvervangende leden; |
14° sur la présentation d'une association représentative des | 14° op voordracht van een representatieve vereniging van de |
dispensateurs des prestations visées à l'article 34, 12° de la loi | zorgverleners, gemachtigd om de in artikel 34, 12° van de |
coordonnée du 14 juillet 1994 : | gecoördineerde wet van 14 juli 1994 bedoelde verstrekkingen uit te |
Mme CASTERMANS Chantal, en qualité de membre effectif et Mme HUPE | voeren: Mevr. CASTERMANS Chantal, in de hoedanigheid van werkend lid en Mevr. |
Annick et M. VIRONE Francesco, en qualité de membres suppléants. | HUPE Annick en de heer VIRONE Francesco, in de hoedanigheid van |
plaatsvervangende leden. | |
Par le même arrêté, sont nommés membres à ladite Chambre de première | Bij hetzelfde besluit, worden benoemd tot leden bij voornoemde Kamer |
instance, à partir du jour de la présente publication, pour un terme | van eerste aanleg, vanaf de dag van deze bekendmaking, voor een |
expirant le 9 juin 2020 : | termijn verstrijkend op 9 juni 2020 : |
1° sur la présentation des organisations représentatives du corps | 1° op voordracht van de representatieve organisaties van het |
pharmaceutique : | apothekerskorps: |
Mme PETRE Laurence et M. CHASPIERRE Alain, en qualité de membres | Mevr. PETRE Laurence en de heer CHASPIERRE Alain, in de hoedanigheid |
effectifs et Mme VAN VAERENBERG Marjorie, en qualité de membre | van werkende leden en Mevr. VAN VAERENBERG Marjorie, in de |
suppléant ; | hoedanigheid van plaatsvervangend lid ; |
2° sur la présentation des organisations représentatives des | 2° op voordracht van de representatieve organisaties van de |
pharmaciens hospitaliers : | ziekenhuisapothekers : |
Mme LORENT Sophie, en qualité de membre effectif et Mme STEENS Julie | Mevr. LORENT Sophie, in de hoedanigheid van werkend lid en Mevr. |
et MM. GERARD Xavier et NOEL Christophe, en qualité de membres | STEENS Julie en de heren GERARD Xavier en NOEL Christophe, in de |
suppléants ; | hoedanigheid van plaatsvervangende leden ; |
3° sur la présentation des associations représentatives des | 3° op voordracht van de representatieve verenigingen van de |
établissements hospitaliers : | verplegingsinrichtingen : |
Mme GOOSSENS Hélène, en qualité de membre effectif et MM. HALLET | Mevr. GOOSSENS Hélène, in de hoedanigheid van werkend lid en de heren |
Benoît, HAXHE Quentin, PRAET Michel et XHROUET Marc, en qualité de | HALLET Benoît, HAXHE Quentin, PRAET Michel en XHROUET Marc, in de |
membres suppléants ; | hoedanigheid van plaatsvervangende leden ; |
4° sur la présentation d'une association représentative des | 4° op voordracht van een representatieve vereniging van de |
sages-femmes : | vroedvrouwen: |
Mmes LEFEBVRE Anne-Cécile et WARNIMONT Michèle, en qualité de membres | de dames LEFEBVRE Anne-Cécile en WARNIMONT Michèle, in de hoedanigheid |
suppléants ; | van plaatsvervangende leden ; |
5° sur la présentation des associations représentatives des praticiens | 5° op voordracht van de representatieve verenigingen van de |
de l'art infirmier : | verpleegkundigen: |
Mme DETHYE Karine et MERCENIER Claude, en qualité de membres effectifs | de dames DETHYE Karine en MERCENIER Claude, in de hoedanigheid van |
et Mmes DE WILDE Aurore, ORI Christine et VAN de WEYER Claire et M. | werkende leden en de dames DE WILDE Aurore, ORI Christine en VAN de |
CORYN Johan, en qualité de membres suppléants ; | WEYER Claire en de heer CORYN Johan, in de hoedanigheid van |
6° sur la présentation des associations représentatives des audiciens | plaatsvervangende leden; 6° op voordracht van de representatieve verenigingen van de |
: | gehoorprothesisten: |
M. JANSEN Rudi, en qualité de membre effectif; | de heer JANSEN Rudi, in de hoedanigheid van werkend lid; |
7° sur la présentation des associations représentatives des | 7° op voordracht van de representatieve verenigingen van de |
orthopétistes : | orthoptisten : |
Mme FRITZ Laurence, en qualité de membre effectif et Mme DEFRETIN | Mevr. FRITZ Laurence, in de hoedanigheid van werkend lid en Mevr. |
Marie-Hélène, en qualité de membre suppléant; | DEFRETIN Marie-Hélène, in de hoedanigheid van plaatsvervangend lid; |
8° sur la présentation des associations représentatives des | 8° op voordracht van de representatieve verenigingen van de |
fournisseurs d'implants : | verstrekkers van implantaten; |
Mme STRYCHAREK Cindy et M. DULIERE Benoît, en qualité de membres | Mevr. STRYCHAREK Cindy en de heer DULIERE Benoît, in de hoedanigheid |
suppléants ; | van plaatsvervangende leden ; |
9° sur la présentation des associations représentatives des centres de | 9° op voordracht van de representatieve verenigingen van de |
rééducation : | revalidatiecentra: |
Mme LINOTTE Christine et M. WATHELET Damien, en qualité de membres | Mevr. LINOTTE Christine en de heer WATHELET Damien, in de hoedanigheid |
effectifs et M. MICHEL Patrick, en qualité de membre suppléant ; | van werkende leden en de heer MICHEL Patrick, in de hoedanigheid van |
plaatsvervangend lid ; | |
10° sur la présentation d'une association représentative des | 10° op voordracht van een representatieve vereniging van de |
dispensateurs des prestations visées à l'article 34, 11° de la loi | zorgverleners, gemachtigd om de in artikel 34, 11° van de |
coordonnée du 14 juillet 1994 : | gecoördineerde wet van 14 juli 1994 bedoelde verstrekkingen uit te |
M. LAMBOTTE Pierre-Yves, en qualité de membre effectif et Mme GOOSSENS | voeren : de heer LAMBOTTE Pierre-Yves, in de hoedanigheid van werkend lid en |
Hélène et MM. HAXHE Quentin, PRAET Michel et XHROUET Marc, en qualité | Mevr. GOOSSENS Hélène en de heren HAXHE Quentin, PRAET Michel en |
de membres suppléants ; | XHROUET Marc, in de hoedanigheid van plaatsvervangende leden; |
11° sur la présentation des associations représentatives des | 11° op voordracht van de representatieve verenigingen van de |
dispensateurs des prestations visées à l'article 34, 12° de la loi | zorgverleners, gemachtigd om de in artikel 34, 12° van de |
coordonnée du 14 juillet 1994 : | gecoördineerde wet van 14 juli 1994 bedoelde verstrekkingen uit te |
M. LAMBOTTE Pierre-Yves, en qualité de membre effectif et Mme GOOSSENS | voeren : de heer LAMBOTTE Pierre-Yves, in de hoedanigheid van werkend lid en |
Hélène et MM. BRACH Philippe et PRAET Michel, en qualité de membres | Mevr. GOOSSENS Hélène en de heren BRACH Philippe en PRAET Michel, in |
suppléants. | de hoedanigheid van plaatsvervangende leden. |