← Retour vers "Appel à candidatures aux bioingénieurs, ingénieurs industriels, masters ou bacheliers indépendants pour
l'exécution de missions en matière de contrôle et de certification L'article 2 de l'arrêté royal
du 11 novembre 2013 portant fixation des con Il s'agit de missions en matière de contrôle et de certification, comme prévu dans
les lois et arrê(...)"
Appel à candidatures aux bioingénieurs, ingénieurs industriels, masters ou bacheliers indépendants pour l'exécution de missions en matière de contrôle et de certification L'article 2 de l'arrêté royal du 11 novembre 2013 portant fixation des con Il s'agit de missions en matière de contrôle et de certification, comme prévu dans les lois et arrê(...) | Oproep voor kandidaturen van zelfstandige bio-ingenieurs, industrieel ingenieurs, masters of bachelors voor het uitvoeren van taken inzake controle en certificering Artikel 2 van het koninklijk besluit van 11 november 2013 tot de vaststelling va Het betreft taken inzake controle en certificering zoals bedoeld in de wetten en de uitvoeringsbesl(...) |
---|---|
AGENCE FEDERALE POUR LA SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE Appel à candidatures aux bioingénieurs, ingénieurs industriels, masters ou bacheliers indépendants pour l'exécution de missions en matière de contrôle et de certification L'article 2 de l'arrêté royal du 11 novembre 2013 portant fixation des conditions dans lesquelles l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire (Agence) peut faire exécuter des tâches par des | FEDERAAL AGENTSCHAP VOOR DE VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN Oproep voor kandidaturen van zelfstandige bio-ingenieurs, industrieel ingenieurs, masters of bachelors voor het uitvoeren van taken inzake controle en certificering Artikel 2 van het koninklijk besluit van 11 november 2013 tot de vaststelling van de voorwaarden waaronder het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen (Agentschap) taken kan laten |
médecins vétérinaires, des bioingénieurs, des masters, des ingénieurs | verrichten door zelfstandige dierenartsen, bio-ingenieurs, masters, |
industriels ou des bacheliers indépendants ou par des personnes | industrieel ingenieurs of bachelors of door rechtspersonen die |
morales exerçant des activités de contrôle, d'échantillonnage, de | activiteiten beoefenen in verband met controle, bemonstering, |
certification et d'audit (Moniteur belge du 23 décembre 2013), donne à | certificering en audit (Belgisch Staatsblad van 23 december 2013), |
l'Agence la possibilité de faire exécuter des missions par des | geeft aan het Agentschap de mogelijkheid, onder de in dit besluit |
bioingénieurs, ingénieurs industriels, masters ou bacheliers | gestelde voorwaarden, taken te laten verrichten door zelfstandige |
indépendants, moyennant le respect des conditions prévues dans | bio-ingenieurs, industrieel ingenieurs, masters of bachelors. |
l'arrêté précité. Il s'agit de missions en matière de contrôle et de certification, | Het betreft taken inzake controle en certificering zoals bedoeld in de |
comme prévu dans les lois et arrêtés d'exécution pris en vertu de | wetten en de uitvoeringsbesluiten ervan bepaald in artikel 5 van de |
l'article 5 de la loi du 4 février 2000 concernant la création de | wet van 4 februari 2000 houdende oprichting van het Federaal |
l'Agence Fédérale pour la Sécurité de la Chaîne Alimentaire, ainsi que | Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen, alsmede taken |
les missions prévues à l'article 4, § 6, de la même loi. | bedoeld in artikel 4, § 6, van dezelfde wet. |
Les conditions générales, en vertu desquelles un bioingénieur, un | De algemene voorwaarden, waaronder een bio-ingenieur, industrieel |
ingénieur industriel, un master ou bachelier peut exécuter des | ingenieur, master of bachelor taken voor rekening van het Agentschap |
missions pour le compte de l'Agence, sont décrites dans la | kan uitvoeren, worden beschreven in de raamovereenkomst, waarvan de |
convention-cadre, dont le texte est repris dans l'annexe de l'arrêté | tekst opgenomen is in de bijlage van voornoemd koninklijk besluit van |
royal du 11 novembre 2013. | 11 november 2013. |
Les conditions particulières concernant la nature, la durée et le lieu | De bijzondere voorwaarden betreffende de aard, de duur en de plaats |
d'exécution des missions, sont reprises dans une convention | van uitvoering van de taken worden opgenomen in een |
d'exécution. | uitvoeringsovereenkomst. |
Le bioingénieur, ingénieur industriel, master ou bachelier exécute les | De bio-ingenieur, industrieel ingenieur, master of bachelor voert de |
missions conformément aux dispositions contenues dans les cahiers des | taken uit conform de bepalingen vervat in de lastenboeken, de |
charges, la réglementation, les circulaires et les instructions de | regelgeving, de omzendbrieven en instructies van het Federaal |
l'Agence Fédérale pour la Sécurité de la Chaîne Alimentaire. Certaines missions seront disponibles pour les bioingénieurs, ingénieurs industriels, masters ou bacheliers indépendants dans toutes les provinces. Les étudiants de dernière année peuvent participer à la sélection, sous réserve de l'obtention du diplôme requis dans l'année. Ces missions correspondent aux cahiers des charges suivants : « IX. Contrôle dans un poste de contrôle frontalier », « X. Certification et autres missions spécifiques » et « XI. Contrôle dans l'établissement de transformation des viandes, l'entrepôt frigorifique, l'établissement de transformation de poisson et tout autre établissement agréé par l'AFSCA ». | Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen. Er zullen opdrachten voor zelfstandige bio-ingenieurs, industrieel ingenieurs, masters of bachelors beschikbaar zijn in alle provincies. Laatstejaarsstudenten mogen ook deelnemen aan de selectie op voorwaarde dat zij binnen het jaar hun diploma behalen. Deze opdrachten stemmen overeen met de volgende lastenboeken: "IX. Controle in een grenscontrolepost", "X. Certificering en andere specifieke opdrachten" en "XI. Controle in een vleeswarenfabriek, koelhuis, visverwerkend bedrijf, alle andere door het FAVV erkende inrichtingen". |
L'arrêté royal du 11 novembre 2013 et la convention-cadre, la | Het koninklijk besluit van 11 november 2013 en de raamovereenkomst, de |
convention d'exécution et les cahiers des charges peuvent être | uitvoeringsovereenkomst en de lastenboeken kunnen geraadpleegd worden |
consultés sur www.afsca.be (Professionnels -> Bioingénieurs, | op www.favv.be (Professionelen -> Zelfstandige bio-ingenieurs, |
ingénieurs industriels, masters ou bacheliers indépendants). | industrieel ingenieurs, masters of bachelors). |
Les candidatures doivent être introduites par envoi recommandé à | De kandidaturen moeten ingediend worden per aangetekend schrijven bij |
l'Unité Provinciale de Contrôle de la province où le bioingénieur, | de Provinciale Controle-eenheid van de provincie waar de |
ingénieur industriel, master ou bachelier souhaite exécuter des | bio-ingenieur, industrieel ingenieur, master of bachelor opdrachten |
missions. Les adresses se trouvent sur www.afsca.be (Professionnels -> | willen uitvoeren. De adressen zijn te vinden op www.favv.be |
Contact -> Les unités provinciales de contrôle - U.P.C). | (Professionelen -> Contact -> Provinciale controle-eenheden -P.C.E.). |
Les candidatures doivent comprendre : | De kandidaturen moeten bestaan uit: |
- un formulaire standardisé de candidature, à télécharger sur | - een gestandaardiseerd kandidatuurformulier te downloaden op |
www.afsca.be (Professionnels -> Bioingénieurs, ingénieurs industriels, | www.favv.be (Professionelen -> Zelfstandige bio-ingenieurs, |
masters ou bacheliers indépendants -> Appel à candidatures); | industrieel ingenieurs, masters of bachelors -> Oproep voor |
kandidaturen); | |
- une copie du diplôme de bioingénieur, ingénieur industriel, master | - een kopie van het diploma van bio-ingenieur, industrieel ingenieur, |
ou bachelier (excepté pour les étudiants de dernière année). | |
Les candidatures sont introduites par envoi recommandé, sous peine de | master en bachelor (met uitzondering van de laatstejaars-studenten). |
nullité, au plus tard le dernier jour du deuxième mois suivant celui | De kandidaturen moeten, op straffe van nietigheid, per aangetekende |
de la publication de cet appel dans le Moniteur belge. | zending ingediend worden uiterlijk de laatste dag van de tweede maand |
Des informations complémentaires peuvent êtres obtenues auprès de | volgend op die van de bekendmaking van deze oproep in het Belgisch |
l'Unité Provinciale de Contrôle de la province où les missions seront | Staatsblad. Bijkomende informatie kan ingewonnen worden bij de Provinciale |
disponibles et dont l'adresse se trouve sur www.afsca.be | Controle-eenheden van de provincies waar opdrachten beschikbaar zijn. |
(Professionnels -> Contact -> Les unités provinciales de contrôle - U.P.C). Les candidatures seront évaluées sur leur recevabilité par l'Unité Provinciale de Contrôle de la province où elles sont introduites. Les bioingénieurs, ingénieurs industriels, masters ou bacheliers, dont la candidature a été évaluée recevable, seront invités à un entretien d'évaluation afin de juger leur aptitude, leur expérience et leur disponibilité. La composition de la commission d'évaluation se trouve sur www.afsca.be (Professionnels -> Bioingénieurs, ingénieurs industriels, masters ou bacheliers indépendants -> Appel à candidatures). Il sera d'abord demandé aux candidats retenus par la commission d'évaluation d'envoyer les documents suivants à l'Administration | Het adres is te vinden op www.favv.be (Professionelen -> Contact -> Provinciale controle-eenheden -P.C.E.). De kandidaturen zullen op hun ontvankelijkheid beoordeeld worden door de Provinciale Controle-eenheid van de provincie waar ze ingediend werden. Bio-ingenieurs, industrieel ingenieurs, masters of bachelors waarvan de kandidatuur ontvankelijk werd beoordeeld, worden uitgenodigd voor een evaluatiegesprek door een evaluatiecommissie om hun geschiktheid, hun ervaring en hun beschikbaarheid te beoordelen. De samenstelling van de evaluatiecommissie is te vinden op www.favv.be (Professionelen -> Zelfstandige bio-ingenieurs, industrieel ingenieurs, masters of bachelors -> Oproep voor kandidaturen). Er zal de door de evaluatiecommissie weerhouden kandidaten ten eerste gevraagd worden om volgende documenten in te dienen bij het |
Centrale de l'AFSCA: | Hoofdbestuur van het FAVV: |
- une preuve de l'affiliation à une caisse d'assurance sociale pour | - een bewijs van aansluiting bij een sociale verzekeringskas voor |
travailleurs indépendants ; | zelfstandigen; |
- une déclaration sur l'honneur par laquelle le candidat déclare ne | - een verklaring op eer waarin de kandidaat verklaart geen |
pas avoir été condamné pour des faits sur le plan professionnel qui | veroordeling te hebben opgelopen voor feiten op beroepsvlak die |
sont passibles d'une peine correctionnelle ; | strafbaar zijn gesteld met een correctionele straf; |
- une déclaration sur l'honneur par laquelle le candidat jure fidélité | - een verklaring op eer waarin de kandidaat getrouwheid zweert aan de |
au Roi, obéissance à la Constitution et aux lois du peuple belge | Koning, gehoorzaamheid aan de Grondwet en aan de wetten van het |
(décret du 20 juillet 1831). | Belgisch volk (decreet van 20 juli 1831). |
Vervolgens zullen de weerhouden kandidaten uitgenodigd worden voor het | |
Puis les candidats retenus seront invités à signer les conventions. | ondertekenen van de overeenkomsten. Kandidaten die niet weerhouden |
Les candidats non retenus seront avertis par écrit, conformément à | worden zullen hiervan schriftelijk op de hoogte worden gebracht, |
l'article 6 de l'arrêté royal du 11 novembre 2013. | overeenkomstig artikel 6 van het koninklijk besluit van 11 november 2013. |
Bruxelles, 30 mars 2016. | Brussel, 30 maart 2016. |
L'Administrateur délégué | De Gedelegeerd Bestuurder |
H. DIRICKS | H. DIRICKS |