Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 30 septembre 2015, conclue au sein de la Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de kaolin et de sable exploitées à ciel ouvert dans les provinces du Brabant wallon, de Hainaut, de Liège, de Luxembourg et de Namur, relative à l'octroi de titres repas | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 september 2015, gesloten in het Paritair Subcomité voor het bedrijf der porseleinaarde- en zandgroeven welke in openlucht geëxploiteerd worden in de provincies Waals-Brabant, Henegouwen, Luik, Luxemburg en Namen, betreffende de toekenning van maaltijdcheques |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
1er AVRIL 2016. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 1 APRIL 2016. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 30 septembre 2015, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 september 2015, |
Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de kaolin et de | gesloten in het Paritair Subcomité voor het bedrijf der |
sable exploitées à ciel ouvert dans les provinces du Brabant wallon, | porseleinaarde- en zandgroeven welke in openlucht geëxploiteerd worden |
de Hainaut, de Liège, de Luxembourg et de Namur, relative à l'octroi | in de provincies Waals-Brabant, Henegouwen, Luik, Luxemburg en Namen, |
de titres repas (1) | betreffende de toekenning van maaltijdcheques (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Sous-commission paritaire de l'industrie des | Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor het bedrijf der |
carrières de kaolin et de sable exploitées à ciel ouvert dans les | porseleinaarde- en zandgroeven welke in openlucht geëxploiteerd worden |
provinces du Brabant wallon, de Hainaut, de Liège, de Luxembourg et de Namur; | in de provincies Waals-Brabant, Henegouwen, Luik, Luxemburg en Namen; |
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 30 septembre 2015, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 30 september 2015, |
Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de kaolin et de | gesloten in het Paritair Subcomité voor het bedrijf der |
sable exploitées à ciel ouvert dans les provinces du Brabant wallon, | porseleinaarde- en zandgroeven welke in openlucht geëxploiteerd worden |
de Hainaut, de Liège, de Luxembourg et de Namur, relative à l'octroi | in de provincies Waals-Brabant, Henegouwen, Luik, Luxemburg en Namen, |
de titres repas. | betreffende de toekenning van maaltijdcheques. |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 1er avril 2016. | Gegeven te Brussel, 1 april 2016. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Vertaling | |
Annexe | Bijlage |
Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de kaolin et de | Paritair Subcomité voor het bedrijf der porseleinaarde- en zandgroeven |
sable exploitées à ciel ouvert dans les provinces du Brabant wallon, | welke in openlucht geëxploiteerd worden in de provincies |
de Hainaut, de Liège, de Luxembourg et de Namur | Waals-Brabant, Henegouwen, Luik, Luxemburg en Namen |
Convention collective de travail du 30 septembre 2015 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 30 september 2015 |
Octroi de titres repas | Toekenning van maaltijdcheques |
(Convention enregistrée le 18 novembre 2015 sous le numéro | (Overeenkomst geregistreerd op 18 november 2015 onder het nummer |
130079/CO/102.05) | 130079/CO/102.05) |
Champ d'application | Toepassingsgebied |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
|
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en op de werknemers van de ondernemingen die ressorteren |
aux employeurs et aux travailleurs des entreprises ressortissant à la | onder het Paritair Subcomité voor het bedrijf der porseleinaarde- en |
Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de kaolin et de | zandgroeven welke in openlucht geëxploiteerd worden in de provincies |
sable exploitées à ciel ouvert dans les provinces du Brabant wallon, | Waals-Brabant, Henegouwen, Luik, Luxemburg en Namen. |
de Hainaut, de Liège, de Luxembourg et de Namur. Par "travailleurs" on entend : les ouvriers et les ouvrières. | Onder "werknemers" worden de werklieden en de werksters verstaan. |
Objet de la convention | Onderwerp van de overeenkomst |
Art. 2.La présente convention est conclue dans le cadre de l'arrêté |
Art. 2.Deze overeenkomst wordt gesloten in het kader van het |
royal modifiant l'arrêté royal du 28 novembre 1969 pris en exécution | koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 28 |
november 1969 genomen ter uitvoering van de wet van 27 juni 1969 tot | |
de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté loi du 28 décembre 1944 | herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de |
concernant la sécurité sociale des travailleurs. Elle est établie en | maatschappelijke zekerheid der arbeiders. Zij wordt opgesteld rekening |
tenant compte des dispositifs de l'arrêté royal du 3 février 1998 | houdend met de bepalingen van het koninklijk besluit van 3 februari |
concernant les titres repas. | 1998 betreffende de maaltijdcheques. |
Nombre de titres repas octroyés | Aantal toegekende maaltijdcheques |
Art. 3.Le nombre de titres repas octroyés est égal au nombre de |
Art. 3.Het aantal toegekende maaltijdcheques is gelijk aan het aantal |
journées au cours desquelles le travailleur a effectivement fourni des | dagen in de loop waarvan de werknemer effectief arbeidsprestaties |
prestations de travail. | heeft geleverd. |
Sont assimilées : les journées de formations syndicales, de formation | Worden gelijkgesteld : de dagen van vakbondsopleidingen, van |
professionnelle,... | beroepsopleiding,... |
Art. 4.Chaque mois le maximum de jours de prestations du mois est |
Art. 4.Elke maand wordt het maximum aantal dagen prestaties van de |
diminué du nombre de jours d'absence qui donc ne donnent pas droit à | maand verminderd met het aantal dagen afwezigheid die dus geen recht |
un titre repas. | geven op een maaltijdcheque. |
Jours d'absence à prendre en considération : | In aanmerking te nemen afwezigheidsdagen : |
- vacances annuelles; | - jaarlijkse vakantie; |
- jours fériés; | - feestdagen; |
- petit chômage; | - kort verzuim; |
- maladie; | - ziekte; |
- accident de travail; | - arbeidsongeval; |
- autres absences. | - andere afwezigheden. |
Art. 5.Pour les heures prestées au-delà de la durée journalière |
Art. 5.Voor de uren die worden gepresteerd boven de gemiddelde |
moyenne qui est de 7,2 heures, le titre repas promérité par ces | dagelijkse duur die 7,2 uren bedraagt, zal de maaltijdcheque die wordt |
prestations supplémentaires sera octroyé au moment de la récupération | verdiend door deze bijkomende prestaties worden toegekend op het |
du jour de repos compensatoire. | ogenblik van de recuperatie van de compensatierustdag. |
En cas de prestations d'heures supplémentaires, le titre repas | In geval van prestaties van overuren zal de maaltijdcheque verdiend |
promérité pour ces heures sera octroyé au moment de la récupération de | voor deze uren worden toegekend op het ogenblik van de recuperatie van |
ces heures supplémentaires. | deze overuren. |
Art. 6.Régularisation |
Art. 6.Regularisatie |
a) Trimestriellement | a) Driemaandelijks |
Pour déterminer le nombre de titres repas du trimestre écoulé, on | Om het aantal maaltijdcheques van het afgelopen trimester te bepalen, |
divise le nombre d'heures prestées par 7,2. | deelt men het aantal gepresteerde uren door 7,2. |
b) Annuellement | b) Jaarlijks |
En décembre, une régularisation est opérée pour chaque travailleur de | In december wordt een regularisatie uitgevoerd voor elke werknemer |
manière à ce qu'une année complète de travail, qui prend en compte les | zodat een volledig arbeidsjaar, dat de compensatierustdagen in |
jours de repos compensatoires pour la durée du travail (sans maladie | aanmerking neemt voor de arbeidsduur (zonder ziekte of ander type |
ou autre type d'absence), donne droit à un maximum de 231 titres | afwezigheid), recht geeft op een maximum van 231 maaltijdcheques. |
repas. Montant des titres repas | Bedrag van de maaltijdcheques |
Art. 7.Au 1er janvier 2015, la valeur faciale du titre repas est de |
Art. 7.De nominale waarde van de maaltijdcheque bedraagt op 1 januari |
5,50 EUR, dont 1,09 EUR à charge du travailleur et 4,41 EUR à charge | 2015 5,50 EUR, waarvan 1,09 EUR ten laste van de werknemer en 4,41 EUR |
de l'employeur. | ten laste van de werkgever. |
Le bénéficiaire autorise l'employeur à retirer 1,09 EUR par titre reçu | De begunstigde geeft aan de werkgever de toestemming om 1,09 EUR per |
ontvangen cheque af te trekken van zijn salaris. De individuele | |
de ses appointements. Le compte individuel mentionne l'octroi des | rekening vermeldt de toekenning van de maaltijdcheques, alsook het |
titres repas, ainsi que le nombre de titres repas, et le montant brut | aantal maaltijdcheques, en het brutobedrag ervan, verminderd met het |
de ceux-ci, diminué de la part personnelle du travailleur. | persoonlijk aandeel van de werknemer. |
Autres modalités d'octroi | Andere toekenningsmodaliteiten |
Art. 8.Des titres repas sont octroyés au travailleur qui bénéficie |
Art. 8.Maaltijdcheques worden toegekend aan de werknemer met een |
d'un contrat de travail à durée indéterminée ou d'un contrat à durée | arbeidsovereenkomst voor onbepaalde tijd of met een overeenkomst voor |
déterminée. | bepaalde tijd. |
Par conséquent, la présente convention s'applique aussi aux | Bijgevolg is deze overeenkomst ook van toepassing op de |
travailleurs intérimaires. | uitzendkrachten. |
Op de cheque staat duidelijk vermeld dat de geldigheid ervan beperkt | |
Le titre mentionne clairement que sa validité est limitée à 3 mois et | is tot 3 maanden en dat hij enkel kan worden gebruikt voor de betaling |
qu'il ne peut être utilisé qu'en paiement d'un repas ou pour l'achat | van een maaltijd of voor de aankoop van voedingsmiddelen die klaar |
d'aliments prêts à la consommation. | zijn voor consumptie. |
Les titres repas sont remis mensuellement. | De maaltijdcheques worden maandelijks bezorgd. |
Les titres repas dus pour un mois calendrier déterminé, doivent être | De maaltijdcheques die verschuldigd zijn voor een bepaalde |
remis en une fois par l'employeur au travailleur, au plus tard pendant | kalendermaand, moeten in één keer door de werkgever aan de werknemer |
le mois suivant. | worden bezorgd, uiterlijk tijdens de volgende maand. |
Durée de la convention | Duur van de overeenkomst |
Art. 9.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 9.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
le 1er janvier 2015 et cesse de produire ses effets le 31 décembre | januari 2015 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 2016. |
2016. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 1 avril 2016. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 1 april |
Le Ministre de l'Emploi, | 2016. De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |