← Retour vers "Notariat Par arrêté royal du 3 avril 2015, entrant en vigueur à la date de la prestation de
serment de son successeur, est acceptée, à sa demande, la démission de M. De Meirsman P., de ses fonctions
de notaire associé à la résidence de Lokeren. Par arrêtés royaux du 12 juillet 2015, entrant en vigueur
à la date de la prestation de serment"
Notariat Par arrêté royal du 3 avril 2015, entrant en vigueur à la date de la prestation de serment de son successeur, est acceptée, à sa demande, la démission de M. De Meirsman P., de ses fonctions de notaire associé à la résidence de Lokeren. Par arrêtés royaux du 12 juillet 2015, entrant en vigueur à la date de la prestation de serment | Notariaat Bij koninklijk besluit van 3 april 2015, dat in werking treedt op de datum van de eedaflegging van zijn opvolger, is aan de heer De Meirsman P., op zijn verzoek, ontslag verleend uit zijn ambt van geassocieerd notaris ter standplaats L Het is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. Bij koninklijke besluiten van(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE |
Notariat | Notariaat |
Par arrêté royal du 3 avril 2015, entrant en vigueur à la date de la | Bij koninklijk besluit van 3 april 2015, dat in werking treedt op de |
prestation de serment de son successeur, est acceptée, à sa demande, | datum van de eedaflegging van zijn opvolger, is aan de heer De |
la démission de M. De Meirsman P., de ses fonctions de notaire associé | Meirsman P., op zijn verzoek, ontslag verleend uit zijn ambt van |
à la résidence de Lokeren. | geassocieerd notaris ter standplaats Lokeren. |
Il est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. | Het is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. |
Par arrêtés royaux du 12 juillet 2015, entrant en vigueur à la date de | Bij koninklijke besluiten van 12 juli 2015, die in werking treden op |
la prestation de serment de leur successeur : | de datum van de eedaflegging van hun opvolger : |
- est acceptée, la démission de M. Van der Veken E., de ses fonctions | -is aan de heer Van der Veken E., ontslag verleend uit zijn ambt van |
de notaire associé à la résidence de Kruibeke. | geassocieerd notaris ter standplaats Kruibeke. |
Il est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. | Het is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. |
- est acceptée, à sa demande, la démission de M. Cordier A., de ses | - is aan de heer Cordier A., op zijn verzoek, ontslag verleend uit |
fonctions de notaire à la résidence de Liège (territoire du deuxième | zijn ambt van notaris ter standplaats Luik (grondgebied van het tweede |
canton). | kanton). |
Il est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. | Het is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. |
Par arrêtés royaux du 15 février 2016, entrant en vigueur à la date de | Bij koninklijke besluiten van 15 februari 2016, die in werking treden |
la prestation de serment, laquelle doit intervenir dans les deux mois | op de datum van de eedaflegging welke dient te gebeuren binnen de twee |
à partir de ce jour : | maanden te rekenen vanaf heden : |
- M. Wouters Ph., licencié en droit, notaire associé, est nommé | - is de heer Wouters Ph., licentiaat in de rechten, geassocieerd |
notaire dans l'arrondissement judiciaire de Limbourg. | notaris, benoemd tot notaris in het gerechtelijk arrondissement Limburg. |
La résidence est fixée à Ham. | De standplaats is gevestigd te Ham. |
- Mme De Vusser N., licenciée en droit, notaire associée, est nommée | - is Mevr. De Vusser N., licentiaat in de rechten, geassocieerd |
notaire dans l'arrondissement judiciaire de Flandre orientale. | notaris, benoemd tot notaris in het gerechtelijk arrondissement |
Oost-Vlaanderen. | |
La résidence est fixée à Kruibeke. | De standplaats is gevestigd te Kruibeke. |
- M. De Meirsman P., licencié en droit, notaire associé, est nommé | - is de heer De Meirsman P., licentiaat in de rechten, geassocieerd |
notaire dans l'arrondissement judiciaire de Flandre orientale. La résidence est fixée à Lokeren. - Mme Toussaint M.-H., licenciée en droit, candidat-notaire, est nommée notaire dans l'arrondissement judiciaire de Liège. La résidence est fixée à Liège (territoire du second canton). - Mme Andris F., licenciée en droit, notaire associée, est nommée notaire dans l'arrondissement judiciaire de Liège. La résidence est fixée à Bassenge. | notaris, benoemd tot notaris in het gerechtelijk arrondissement Oost-Vlaanderen. De standplaats is gevestigd te Lokeren. - is Mevr. Toussaint M.-H., licentiaat in de rechten, kandidaat-notaris, benoemd tot notaris in het gerechtelijk arrondissement Luik. De standplaats is gevestigd te Luik (grondgebied van het tweede kanton). - is Mevr. Andris F., licentiaat in de rechten, geassocieerd notaris, benoemd tot notaris in het gerechtelijk arrondissement Luik. De standplaats is gevestigd te Bitsingen. |
- M. Voisin L., licencié en droit, notaire associé, est nommé notaire | - is de heer Voisin L., licentiaat in de rechten, geassocieerd |
dans l'arrondissement judiciaire de Liège. | notaris, benoemd tot notaris in het gerechtelijk arrondissement Luik. |
La résidence est fixée à Soumagne. | De standplaats is gevestigd te Soumagne. |
- Mme Collard G., licenciée en droit, candidat-notaire, est nommée | - is Mevr. Collard G., licentiaat in de rechten, kandidaat-notaris, |
notaire dans l'arrondissement judiciaire de Namur. | benoemd tot notaris in het gerechtelijk arrondissement Namen. |
La résidence est fixée à Florennes. | De standplaats is gevestigd te Florennes. |
Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut | Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele |
être soumis à la section du contentieux administratif du Conseil | strekking kan voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van |
d'Etat endéans les soixante jours après cette publication. La requête | State worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het |
doit être envoyée au Conseil d'Etat (adresse : rue de la Science 33, | verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van |
1040 Bruxelles), sous pli recommandé à la poste | State (adres : Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel), te worden |
toegezonden. |