← Retour vers "Mise en compétition dans la classe A4 Conseiller général auprès des services du SPF Finances I.
Objet En application de l'article 6bis de l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant le statut
des agents de l'Etat, les emplois suivants, auxque 1° - 1 emploi auquel est attachée la
fonction de Conseiller général - Directeur de centre (classifi(...)"
Mise en compétition dans la classe A4 Conseiller général auprès des services du SPF Finances I. Objet En application de l'article 6bis de l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant le statut des agents de l'Etat, les emplois suivants, auxque 1° - 1 emploi auquel est attachée la fonction de Conseiller général - Directeur de centre (classifi(...) | Incompetitiestelling in de klasse A4 Adviseur-generaal bij de diensten van de FOD Financiën I. ONDERWERP Bij toepassing van artikel 6bis van het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende het statuut van het Rijkspersoneel worden de vo 1° - 1 betrekking waaraan de functie is verbonden van Adviseur-generaal - Centrumdirecteur (functi(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES Mise en compétition dans la classe A4 Conseiller général auprès des services du SPF Finances I. Objet En application de l'article 6bis de l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant le statut des agents de l'Etat, les emplois suivants, auxquels est attaché le titre de Conseiller général (A4), sont mis en compétition dans les services extérieurs : | FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN Incompetitiestelling in de klasse A4 Adviseur-generaal bij de diensten van de FOD Financiën I. ONDERWERP Bij toepassing van artikel 6bis van het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende het statuut van het Rijkspersoneel worden de volgende betrekkingen waaraan de titel is verbonden van Adviseur-generaal (A4) in competitie gesteld bij de buitendiensten : |
1° - 1 emploi auquel est attachée la fonction de Conseiller général - | 1° - 1 betrekking waaraan de functie is verbonden van |
Directeur de centre (classification de fonction : DFI342) auprès des | Adviseur-generaal - Centrumdirecteur (functieclassificatie : DFI342) |
services extérieurs de l'Administration générale de la Fiscalité | bij de buitendiensten van de Algemene Administratie van de Fiscaliteit |
(Administration Grandes Entreprises); | (Administratie Grote Ondernemingen); |
2° - 9 emplois auxquels est attachée la fonction de Conseiller général | 2° - 9 betrekkingen waaraan de functie is verbonden van |
- Directeur régional (Classification de fonction : DFI280) auprès des | Adviseur-generaal - Gewestelijk Directeur (functieclassificatie : |
services extérieurs de l'Administration générale de la Perception et | DFI280) bij de buitendiensten van de Algemene Administratie van de |
du Recouvrement. | Inning en de Invordering. |
II. Réglementation applicable | II. TOEPASSELIJKE REGLEMENTERING |
L'attribution de ces emplois est réglée par : | De toekenning van deze betrekkingen wordt geregeld door : |
-l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant le statut des agents de | -het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende het statuut van |
l'Etat; | het Rijkspersoneel; |
- l'arrêté royal du 7 août 1939 organisant l'évaluation et la carrière | - het koninklijk besluit van 7 augustus 1939 betreffende de evaluatie |
des agents de l'Etat; | en de loopbaan van het Rijkspersoneel; |
- l'arrêté royal du 19 juillet 2013 fixant le règlement organique du | - het koninklijk besluit van 19 juli 2013 tot vaststelling van het |
Service public fédéral Finances ainsi que les dispositions | organiek reglement van de Federale Overheidsdienst Financiën en van de |
particulières applicables aux agents statutaires; | bijzondere bepalingen die van toepassing zijn op het statutair |
- l'arrêté royal du 25 octobre 2013 relatif à la carrière pécuniaire | personeel; - het koninklijk besluit van 25 oktober 2013 betreffende de geldelijke |
des membres du personnel de la fonction publique fédérale; | loopbaan van de personeelsleden van het federaal openbaar ambt; |
- les lois sur l'emploi des langues en matière administrative, | - de wetten inzake het gebruik van de talen in bestuurszaken, |
coordonnées le 18 juillet 1966 et l'arrêté royal du 8 mars 2001 fixant | gecoördineerd op 18 juli 1966 en het koninklijk besluit van 8 maart |
les conditions de délivrance des certificats de connaissances | 2001 tot vaststelling van de voorwaarden voor het uitreiken van de |
linguistiques prévus à l'article 53 des lois sur l'emploi des langues | bewijzen omtrent de taalkennis voorgeschreven bij artikel 53 van de |
en matière administrative coordonnées le 18 juillet 1966. | wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, samengevat op 18 |
La nomination est attribuée dans les limites du plan de personnel. | juli 1966. De benoemingen worden toegekend binnen de limieten van het |
personeelsplan. | |
III. Conditions de nomination | III. BENOEMINGSVOORWAARDEN |
Les conditions de nomination doivent être remplies à la date de | De benoemingsvoorwaarden dienen vervuld te zijn op datum van de |
publication au Moniteur belge de la présente mise en compétition. | publicatie in het Belgisch Staatsblad van deze incompetitiestelling. |
Peuvent donc se porter candidats aux emplois auxquels est attaché le | Mogen zich kandidaat stellen voor betrekkingen waaraan de titel is |
titre de Conseiller général (A4) : tous les agents du Service public | verbonden van Adviseur-generaal (A4) : alle ambtenaren van de Federale |
fédéral Finances, dotés à la date précitée de la classe A3, qui | Overheidsdienst Financiën die op de datum van de benoemingen bekleed |
estiment répondre aux conditions spécifiées dans le profil de | zijn met de klasse A3 en die menen te beantwoorden aan de in het |
fonction. | functieprofiel gespecificeerde voorwaarden. |
Seuls les agents qui auront satisfait aux évaluations dont question | Evenwel zullen enkel de ambtenaren die voldaan zullen hebben aan de |
aux étapes 2 à 4 ci-après pourront être pris en considération dans le | evaluaties waarvan sprake in de fasen 2 tot 4 hiernavolgend, in |
cadre de la présente procédure de nomination. | aanmerking kunnen worden genomen in het kader van de huidige |
benoemingsprocedure. | |
IV. Procédure de sollicitation | IV. SOLLICITATIEPROCEDURE |
1. Comment solliciter un emploi ? | 1. Hoe naar een betrekking solliciteren? |
Les fonctionnaires qui désirent postuler feront usage du formulaire | De ambtenaren die wensen te solliciteren, dienen gebruik te maken van |
ci-annexé (annexe 1). | het bijgevoegde formulier (bijlage 1). |
Afin de permettre aux candidats de mieux faire valoir leurs titres, | Teneinde de kandidaten in staat te stellen hun aanspraken beter te |
les profils de fonction sont joints (annexe 2). | doen gelden, is het functieprofiel bijgevoegd (bijlage 2). |
Un acte de candidature séparé doit obligatoirement être établi par | Per functie moet een afzonderlijke kandidatuur worden opgesteld. Deze |
fonction et reprendre en toutes lettres la dénomination exacte et | moet de voluit geschreven exacte en volledige benaming van deze |
complète de cette fonction ainsi que le n° d'ordre sous lequel il est | functie vermelden, alsook het nummer van volgorde onder hetwelk de |
repris dans la présente mise en compétition. | functie in de onderhavige incompetitiestelling werd opgenomen. |
Aucun ordre de préférence entre les différents emplois ne peut être | De kandidaat mag tussen de verschillende betrekkingen geen orde van |
exprimé par le candidat. | voorkeur uitdrukken. |
La candidature complétée, datée et signée doit, à peine de nullité, | De behoorlijk ingevulde, gedateerde en ondertekende kandidatu(u)r(en) |
être introduite, par pli recommandé à la poste, dans un délai de 10 | moet(en), op straffe van nietigheid, binnen een termijn van tien |
jours ouvrables qui commence à courir le premier jour ouvrable qui | werkdagen (de poststempel geldt als bewijs) die begint te lopen op de |
suit la publication de la mise en compétition au Moniteur belge | eerste werkdag volgend op de publicatie van deze incompetitiestelling |
in het Belgisch Staatsblad, worden ingediend bij een ter post | |
(cachet de la poste faisant foi) à l'adresse suivante : | aangetekend schrijven op volgend adres : |
Service public fédéral Finances | Federale Overheidsdienst Financiën |
A l'attention du Directeur du Service d'encadrement Personnel et | Ter attentie van de Directeur van de Stafdienst Personeel en |
Organisation | Organisatie |
North Galaxy, B-16 | North Galaxy, B16 |
Boulevard du Roi Albert II 33, bte 80 | Koning Albert II-laan 33, bus 80 |
1030 Bruxelles | 1030 Brussel |
Contact : 0257 257 60 (Centre d'information P&O) | Contact : 0257 257 60 (Informatiecentrum P&O) |
Les frais d'envoi recommandé sont à charge des agents et l'utilisation | De kosten van de aangetekende zending zijn ten laste van de ambtenaren |
d'une enveloppe administrative est interdite à cette occasion. | en het gebruik van een administratieve briefomslag is hierbij verboden. |
En vue d'éviter toute contestation quant au nombre exact de pièces | Om alle betwistingen aangaande het exacte aantal stukken in eenzelfde |
reprises dans un même pli, il est instamment demandé que les candidats | omslag te vermijden, worden de kandidaten nadrukkelijk verzocht om |
procèdent à une numérotation continue de celles-ci et que cette | deze stukken doorlopend te nummeren en wel zo dat deze nummering |
numérotation permette d'en fixer le nombre total (pièce 1 sur..., | toelaat om het totale aantal stukken vast te stellen (stuk 1 van ..., |
pièce 2 sur...). | stuk 2 van ...). |
Une postulation conditionnelle ne sera pas prise en considération. | Een sollicitatie onder voorbehoud wordt niet in aanmerking genomen. |
Il sera accusé réception des candidatures par email à l'adresse email | Er zal ontvangst worden gemeld van de kandidaturen per e-mail naar het |
professionnelle (xx.xx@minfin.fed.be) ou à l'adresse email renseignée | professionele e-mailadres (xx.xx@minfin.fed.be) of naar het |
dans l'annexe 2. | |
2. Quelles sont les différentes étapes qui font suite à la | e-mailadres dat werd opgegeven in bijlage 1. |
sollicitation ? | 2. Welke verschillende fasen volgen er na de sollicitatie ? |
Une fois la candidature réceptionnée, elle suit différentes étapes | Eenmaal de kandidaturen ontvangen zijn, doorlopen ze de volgende |
dont notamment : | stappen : |
Etape 1 - Examen de la recevabilité de la candidature Lors de cette étape, la recevabilité de la candidature est vérifiée. A l'issue de cet examen, si la candidature n'est pas recevable, elle est rejetée. Un courrier informant du rejet de la candidature et motivant les raisons de ce rejet sera adressé au candidat (à son domicile). L'étape 1 est éliminatoire. L'attention des candidats est spécialement attirée sur le fait que seules les candidatures introduites en vue d'une promotion sont prises en compte dans le cadre du présent ordre de service. Leur attention est également attirée sur le fait que la constatation, au cours de la présente procédure, qu'un candidat a fait l'objet d'une | Fase 1 - Onderzoek van de ontvankelijkheid van de kandidatuur In deze fase wordt de ontvankelijkheid van de kandidatuur nagegaan. Indien de kandidatuur na afloop van dit onderzoek niet ontvankelijk blijkt te zijn, wordt ze verworpen. De kandidaat ontvangt een brief (verstuurd naar zijn woonplaats) die hem hiervan in kennis stelt en waarin hem de redenen van de verwerping worden meegedeeld. De eerste fase is eliminerend. De aandacht van de kandidaten wordt nadrukkelijk gevestigd op het feit dat in het kader van onderhavige dienstorder enkel kandidaturen ingediend met het oog op een bevordering in aanmerking worden genomen. Tevens wordt hun aandacht erop gevestigd dat wanneer in de loop van de huidige procedure wordt vastgesteld dat een kandidaat het voorwerp heeft uitgemaakt van een bevordering in de klasse A4, dit automatisch |
nomination dans la classe A4 entraîne automatiquement le rejet de sa | tot gevolg heeft dat zijn kandidatuur wordt verworpen en dat hij wordt |
candidature et son exclusion de la suite de la procédure. | uitgesloten van het vervolg van de procedure. |
Leur attention est en outre attirée sur le fait que les candidats qui | Daarnaast wordt hun aandacht ook gevestigd op het feit dat de |
n'ont pas obtenu au minimum 60% à l'évaluation de leurs compétences | kandidaten die niet minstens 60% behaald hebben voor de evaluatie van |
génériques clés ne peuvent présenter leur candidature à une nouvelle | hun generieke kerncompetenties slechts een kandidatuur voor een nieuwe |
mise en compétition dans la classe A4 que pour autant qu'à la date de | incompetitiestelling in de klasse A4 mogen indienen voor zover op de |
publication au Moniteur belge de la présente mise en compétition, un | datum van publicatie van onderhavige dienstorder in het Belgisch |
délai de six mois se soit écoulé depuis la date de la communication du | Staatsblad een termijn van zes maanden verstreken is sinds de |
résultat obtenu. | mededeling van het bekomen resultaat. |
En outre, les candidats qui participeront à l'évaluation des | Tevens zullen de kandidaten die deelnemen aan de evaluatie van de |
compétences génériques clés dans le cadre des mises en compétition | generieke kerncompetenties in het kader van de incompetitiestellingen |
dans la classe A4 publiées au Moniteur belge du 27 août 2015 et qui | in de klasse A4 die gepubliceerd werden in het Belgisch Staatsblad van |
n'auront pas obtenu au minimum 60% seront exclus de la suite de la | 27 augustus 2015, en die daarvoor niet minstens 60% zullen behaald |
procédure actuelle. | hebben, worden uitgesloten van het vervolg van de huidige procedure. |
Etape 2 - Evaluation des compétences génériques clés | Fase 2 - Evaluatie van de generieke kerncompetenties |
Les candidats retenus suite à l'étape 1 seront invités à passer une | De kandidaten die na de eerste fase overblijven, zullen worden |
évaluation des compétences génériques clés exigées par le profil de | uitgenodigd voor een evaluatie van de generieke kerncompetenties zoals |
fonction sollicité. | die in het functieprofiel worden vereist. |
Les principes de base suivants régissent cette évaluation : | De volgende basisprincipes zijn van toepassing voor deze evaluatie : |
-l'évaluation des compétences génériques clés est réalisée sur base | - de evaluatie van de generieke kerncompetenties zal gebeuren op basis |
des 5 compétences clés présentes pour tous les profils (expert, | van de 5 kerncompetenties bepaald voor alle profielen (expert, |
dirigeant ou chef de projet) et toutes les classes (A3, A4 et A5), à | leidinggevende of projectleider) en alle klassen (A3, A4 en A5), te |
savoir : travailler en équipe, agir de manière orientée service, faire | weten : in team werken, servicegericht handelen, betrouwbaarheid |
preuve de fiabilité, s'auto-développer et atteindre les objectifs; | tonen, zichzelf ontwikkelen en objectieven behalen; |
- le niveau d'exigence pour la maîtrise de ces compétences clés | - het vereiste beheersingsniveau van deze kerncompetenties verhoogt |
augmente lorsque la classe est supérieure (A5>A4>A3); | naargelang de klasse hoger wordt (A5>A4>A3); |
- l'évaluation des compétences génériques clés se fait sur base d'un | - de evaluatie van de generieke kerncompetenties gebeurt op basis van |
test informatisé de jugement de situations (Situational Judgement | een geïnformatiseerde situationele beoordelingstest (Situational |
Test) et d'un test de raisonnement abstrait; | Judgement Test) en een test abstract redeneren; |
- le test de jugement de situations évalue les compétences, dimensions | - de situationele beoordelingstest evalueert de competenties, de |
et capacités liées à la fonction. Il consiste en une simulation dans laquelle le candidat évalue différentes situations réalistes. Celles-ci reflètent les caractéristiques et les compétences requises pour la fonction. Dans ce test, les candidats doivent indiquer dans quelle mesure les réactions proposées sont plus ou moins appropriées; - le test de raisonnement abstrait mesure la capacité à déduire des règles au départ d'une série d'informations abstraites et à appliquer celles-ci à un nouvel ensemble d'informations. L'évaluation des compétences génériques clés peut être organisée sur plusieurs dates. | dimensies en de geschiktheden vereist voor de functie. Hij bestaat uit een simulatieoefening waarin de kandidaat verschillende realistische situaties moet inschatten. Deze weerspiegelen de kenmerken en de competenties vereist voor de functie. In deze test moeten de kandidaten aanduiden in hoeverre de voorgestelde reacties min of meer aangewezen zijn. - de test abstract redeneren meet de capaciteit om regels af te leiden vertrekkende van een reeks van abstracte informatie en deze toe te passen op een nieuw geheel van informatie. De evaluatie van de generieke kerncompetenties kan op meerdere data worden georganiseerd. |
Les candidats reçoivent un mail à leur adresse professionnelle | De kandidaten ontvangen een mail via hun professionele mailbox |
(xx.xx@minfin.fed.be) les invitant à s'inscrire, via leur compte « My Selor », à la procédure de sélection en cours et à l'évaluation précitée. Ils ont la possibilité de choisir le cas échéant une des dates prévues pour participer à l'évaluation. Les agents qui ne disposeraient pas encore d'un compte « My Selor » doivent s'enregistrer au préalable sur le site www.selor.be. Les agents qui n'ont temporairement pas accès à leur adresse mail professionnelle sont invités à renseigner sur le formulaire de candidature une autre adresse mail qui sera utilisée pour les inviter à toutes les étapes de la procédure. La participation à l'évaluation des compétences génériques clés est obligatoire pour les candidats non dispensés (cf. ci-après) retenus pour l'étape 2. Pour pouvoir être admis à la suite de la procédure, les candidats | (xx.xx@minfin.fed.be) waarbij zij uitgenodigd worden om zich via hun account "My Selor" in te schrijven voor de lopende selectieprocedure en voor de hiervoor vermelde evaluatie. Zij hebben de mogelijkheid om desgevallend voor één van de voorziene data te kiezen om deel te nemen aan deze evaluatie. De ambtenaren die nog niet over een account "My Selor" zouden beschikken, moeten zich op voorhand registreren op de site www.selor.be. De ambtenaren die tijdelijk geen toegang hebben tot hun professionele mailbox worden verzocht om op hun kandidatuur een ander mailadres op te geven waarop ze dan zullen worden uitgenodigd voor elke fase van de procedure. De deelname aan de evaluatie van de generieke kerncompetenties is verplicht voor de voor fase 2 aanvaarde kandidaten die hiervan niet vrijgesteld zijn (zie hierna). Om de procedure verder te mogen zetten, dienen de kandidaten minimum |
doivent obtenir au moins 60% sur le total des deux tests (le test de | 60% op het totaal van deze twee testen te behalen (de situationele |
jugement de situation est évalué sur 15 points; le test de | beoordelingstest wordt geëvalueerd op 15 punten, de test abstract |
raisonnement abstrait est évalué sur 5 points). | redeneren op 5 punten.) |
L'évaluation des compétences génériques clés se conclut par une | De evaluatie van de generieke kerncompetenties leidt tot een attest |
attestation de réussite ou un constat d'échec. | van welslagen of een vaststelling van mislukking. |
Il est à noter que les candidats qui n'auront pas obtenu au moins 60% à l'évaluation des compétences génériques clés ne pourront présenter une candidature à une nouvelle mise en compétition d'emplois dans la classe A4 que pour autant qu'un délai de six mois se soit écoulé entre la date de la communication du résultat obtenu et celle de la mise en compétition. Les candidats qui ne participeront pas, le jour fixé, aux tests des compétences génériques clés seront exclus de la suite de la procédure, quel que soit le motif de leur absence. Les candidats qui sollicitent, au sein d'une ou plusieurs administrations, services d'encadrement, services au niveau du Président, des emplois publiés à la même date ne passent qu'une seule fois l'évaluation des compétences génériques clés. Les conclusions de cette évaluation seront valables pour tous les emplois sollicités et qui ont été mis en compétition à la même date. Le résultat de cette évaluation sera communiqué aux candidats à la fin de cette étape. | Er moet worden opgemerkt dat de kandidaten die niet minstens 60 % zullen behaald hebben voor de evaluatie van hun generieke kerncompetenties slechts een kandidatuur voor een nieuwe incompetitiestelling in de klasse A4 mogen indienen voor zover een termijn van zes maanden verstreken is tussen de datum van de mededeling van het bekomen resultaat en deze van de incompetitiestelling. De kandidaten die niet deelnemen aan de test van de generieke kerncompetenties op de vastgelegde dag, zullen worden uitgesloten van het vervolg van de procedure, wat ook de reden van hun afwezigheid moge zijn. De kandidaten die solliciteren bij één of meerdere administraties, stafdiensten, diensten van de Voorzitter, voor betrekkingen die op dezelfde datum gepubliceerd werden, zullen de test van de generieke kerncompetenties slechts eenmaal afleggen. De conclusies van deze evaluatie zullen geldig zijn voor alle betrekkingen waarvoor gesolliciteerd werd en die op dezelfde datum in competitie werden gesteld. Het resultaat van deze evaluatie zal op het einde van deze fase meegedeeld worden aan de kandidaten. |
L'étape 2 est éliminatoire. | Fase 2 is eliminerend. |
Evaluation des compétences génériques (compétences clés) - Dispense | Evaluatie van de generieke kerncompetenties - Vrijstelling |
A - Dispense suite à une réussite antérieure de l'évaluation des | A - Vrijstelling ingevolge een eerder welslagen voor de evaluatie van |
compétences génériques clés organisée lors d'une procédure de | de generieke kerncompetenties georganiseerd ter gelegenheid van een |
promotion au SPF Finances | bevorderingsprocedure bij de FOD Financiën |
Principe général | Algemeen principe |
Les candidats qui obtiennent au minimum 60% à l'évaluation de leurs | De kandidaten die minstens 60% behalen voor de evaluatie van hun |
compétences génériques clés, dans le cadre d'une procédure de | generieke kerncompetenties in het kader van een interne |
promotion en interne pour un profil d'expert, de dirigeant ou de chef | bevorderingsprocedure voor een profiel van expert, leidinggevende of |
de projet, reçoivent une dispense dans le cadre d'une sollicitation | projectleider, verkrijgen een vrijstelling in het kader van een latere |
ultérieure. La dispense est valable lors d'une candidature pour un emploi de la même classe quel qu'en soit le profil (expert, dirigeant et chef de projet). Le délai de la dispense pour cette évaluation est limité à trois ans à compter de la date de la communication de la réussite en question. Ce délai ne doit pas avoir expiré à la date de publication au Moniteur belge de la présente mise en compétition. Procédure actuelle Dans le cadre de la présente procédure, une dispense est accordée suite à l'obtention d'au moins 60% à une évaluation des compétences génériques clés organisée dans le cadre de procédures de sollicitation relatives à la mise en compétition d'emplois dans la classe A4 au SPF Finances. Les candidats qui possèdent cette dispense ne présentent pas | sollicitatie. De vrijstelling is geldig voor een kandidatuur voor een betrekking van dezelfde klasse ongeacht het profiel (expert, leidinggevende en projectleider). De geldigheidstermijn van de vrijstelling voor deze evaluatie is beperkt tot drie jaar, te rekenen vanaf de datum waarop het welslagen in kwestie werd meegedeeld. Deze termijn mag niet verstreken zijn op de datum van de publicatie van de huidige incompetitiestelling in het Belgisch Staatsblad. Huidige procedure In het kader van de huidige procedure wordt een vrijstelling verleend ingevolge het welslagen voor een evaluatie van de generieke kerncompetenties georganiseerd in het kader van sollicitatieprocedures van incompetitiestellingen bij de FOD Financiën van betrekkingen in de klasse A4 of hoger. De kandidaten die over deze vrijstelling beschikken nemen niet deel aan de evaluatie van de generieke |
l'évaluation des compétences génériques clés prévue à l'étape 2. Un délai de validité de trois ans, à compter de la date à laquelle les résultats ont été communiqués aux candidats, est pris en considération. Ce délai ne doit pas avoir expiré à la date de publication au Moniteur belge de la présente mise en compétition. Pour des raisons d'ordre pratique et nonobstant le fait que cette dispense est accordée d'office, il est demandé que les candidats fassent savoir dans leur acte de candidature s'ils estiment ou non réunir les conditions requises (formulaire annexe 1). Les candidats qui participeront à l'évaluation des compétences génériques clés dans le cadre des mises en compétition dans la classe A4 publiées au Moniteur belge du 27 août 2015 et qui auront obtenu au minimum 60% seront d'office dispensés de l'étape 2. Aucune autre dispense, suite à la réussite de l'évaluation des compétences génériques clés lors d'une procédure de promotion interne, ne peut être obtenue. | kerncompetenties uit fase 2. Een geldigheidstermijn van drie jaar, te rekenen vanaf de datum waarop de resultaten in kwestie werden meegedeeld, wordt hierbij in aanmerking genomen. Deze termijn mag niet verstreken zijn op de datum van publicatie in het Belgisch Staatsblad van de huidige incompetitiestelling. Om praktische redenen en niettegenstaande het feit dat een dergelijke vrijstelling ambtshalve wordt verleend, worden de kandidaten toch verzocht om in hun kandidatuur (formulier bijlage 1) te vermelden of zij hiervoor al dan niet aan de voorwaarden menen te voldoen. De kandidaten die deelnemen aan de evaluatie van de generieke kerncompetenties in het kader van de incompetitiestellingen in de klasse A4 die gepubliceerd werden in het Belgisch Staatsblad van 27 augustus 2015, en die daarvoor minstens 60% behalen, worden van ambtswege vrijgesteld voor fase 2. Geen enkele andere vrijstelling, ingevolge het welslagen voor de evaluatie van generieke kerncompetenties ter gelegenheid van een interne bevorderingsprocedure, kan worden verkregen. |
B - Dispense suite à la réussite d'une procédure de sélection | B - Vrijstelling ingevolge het welslagen voor een selectieprocedure |
(recrutement) organisée par SELOR pour un emploi en dehors de l'administration fédérale Si un agent a participé à une sélection (recrutement) pour une organisation autre que fédérale et s'il a satisfait dans ce contexte à une évaluation de ses compétences génériques organisée par SELOR, une dispense peut, le cas échéant, lui être octroyée lorsqu'il se porte candidat à une promotion dans un emploi de la même classe ou d'une classe inférieure mis en compétition au sein du SPF Finances. Un délai de validité de trois ans à compter de la réussite de ladite évaluation des compétences génériques est pris en considération. Ce délai ne doit pas avoir expiré à la date de publication au Moniteur belge de la présente mise en compétition. Le candidat souhaitant obtenir, dans le cadre de la présente mise en compétition, une dispense suite à la réussite d'une évaluation de ses compétences génériques organisée par SELOR dans le cadre d'une procédure de sélection (recrutement) à un emploi de la classe A4 en dehors de l'administration fédérale doit le faire savoir dans son acte de candidature (formulaire annexe 1) et joindre à sa candidature la preuve de cette réussite ainsi qu'un rapport de feed-back détaillé des compétences testées obtenus de SELOR. La possibilité de lui octroyer une dispense sera examinée par le SPF Finances pour autant que les deux documents précités soient effectivement joints à la candidature. Le candidat sera informé du résultat de cette analyse. Si un agent a participé à une sélection (recrutement) pour une fonction au sein de l'Administration fédérale et s'il a satisfait dans ce contexte à une évaluation de ses compétences génériques organisée par SELOR, aucune dispense ne lui sera octroyée suite à cette réussite. En effet, les tests utilisés et les outils employés diffèrent de ceux qui régissent l'évaluation des compétences génériques décrites à l'étape 2. C - Dispense suite à la réussite d'une procédure de sélection organisée par SELOR pour une fonction de management ou d'encadrement Si un agent a participé à une procédure de sélection pour une fonction de management ou d'encadrement et s'il a satisfait à l'évaluation des compétences génériques organisée à cette occasion par SELOR, une dispense peut, le cas échéant, lui être octroyée lorsqu'il se porte candidat à une promotion dans un emploi au sein du SPF Finances dont | (aanwerving) georganiseerd door SELOR voor een betrekking buiten de federale administratie Indien een ambtenaar heeft deelgenomen aan een selectieprocedure (aanwerving) voor een andere organisatie dan de federale administratie en als hij in die context heeft voldaan aan de evaluatie van zijn generieke competenties georganiseerd door SELOR, kan hem, desgevallend, een vrijstelling worden toegestaan wanneer hij zich kandidaat stelt voor een bevordering in een betrekking van dezelfde klasse of een lagere klasse, in competitie gesteld bij de FOD Financiën. Een geldigheidstermijn van drie jaar, te rekenen vanaf het welslagen voor deze evaluatie van de generieke competenties, wordt in aanmerking genomen. Deze termijn mag niet verstreken zijn op de datum van publicatie in het Belgisch Staatsblad van de huidige incompetitiestelling. De kandidaat die, in het kader van de huidige incompetitiestelling, een vrijstelling wenst te bekomen ingevolge het welslagen voor een evaluatie van de generieke competenties georganiseerd door SELOR in het kader van een selectieprocedure (aanwerving) in een betrekking van de klasse A4 of hoger buiten de federale administratie, dient dit te laten weten in zijn kandidatuur (bijlage 1) en aan zijn kandidatuur het bewijs van welslagen evenals een gedetailleerd feedbackrapport van de geteste competenties bekomen van SELOR, toe te voegen. De mogelijkheid om hem een vrijstelling toe te kennen zal op basis van deze stukken en voor zover dus deze twee stukken wel degelijk aan de kandidatuur werden toegevoegd, onderzocht worden door de FOD Financiën. De kandidaat zal worden ingelicht van het resultaat van dit onderzoek. Indien een ambtenaar deelgenomen heeft aan een selectieprocedure (aanwerving) voor een functie binnen de federale administratie en hij in die context geslaagd is voor de evaluatie van zijn generieke competenties georganiseerd door SELOR, kan hem geen enkele vrijstelling worden toegestaan ingevolge dit welslagen. De gebruikte tests en instrumenten verschillen immers van deze van toepassing inzake de evaluatie van de generieke competenties beschreven in fase 2. C - Vrijstelling ingevolge het welslagen voor een selectieprocedure georganiseerd door SELOR voor een managementfunctie of een staffunctie Indien een ambtenaar heeft deelgenomen aan een selectieprocedure voor een managementfunctie of een staffunctie en als hij in die context heeft voldaan aan de evaluatie van zijn generieke competenties georganiseerd door SELOR, kan hem, desgevallend, een vrijstelling worden toegestaan wanneer hij zich kandidaat stelt voor een bevordering in een betrekking bij de FOD Financiën waarvan het |
le niveau de fonction est équivalent ou inférieur à celui de la | functieniveau gelijk of lager is dan de managementfunctie of de |
fonction de management ou d'encadrement pour laquelle il a réussi les | staffunctie waarvoor hij geslaagd is in de testen die de generieke |
tests mesurant les compétences génériques (à ce titre, référence est | competenties meten (met betrekking hiertoe wordt verwezen naar de |
tirée de la catégorie de la fonction de management ou d'encadrement). | categorie van de managementfunctie of de staffunctie). |
Un délai de validité de trois ans à compter de la réussite de ladite | Een geldigheidsduur van 3 jaar, te rekenen vanaf het welslagen voor |
évaluation des compétences génériques est pris en considération. Ce | deze evaluatie van de generieke competenties, wordt in aanmerking |
délai ne doit pas avoir expiré à la date de publication au Moniteur | genomen. Deze termijn mag niet verstreken zijn op de datum van |
belge de la présente mise en compétition. | publicatie in het Belgisch Staatsblad van de huidige |
incompetitiestelling. | |
Le candidat souhaitant obtenir, dans le cadre de la présente mise en | De kandidaat die, in het kader van de huidige incompetitiestelling, |
compétition, une dispense suite à la réussite d'une évaluation de ses | een vrijstelling wenst te bekomen ingevolge het welslagen voor een |
compétences génériques organisée par SELOR dans le cadre d'une procédure de sélection à une fonction de management ou d'encadrement dont le niveau de fonction est équivalent ou supérieur à un emploi de la classe A4 doit le faire savoir dans son acte de candidature (formulaire annexe 1) et joindre à sa candidature la preuve de cette réussite. La possibilité de lui octroyer une dispense sera examinée par le SPF Finances pour autant que le document précité soit effectivement joint à la candidature. Le candidat sera informé du résultat de cette analyse. | evaluatie van de generieke competenties georganiseerd door SELOR in het kader van een selectieprocedure voor een managementfunctie of een staffunctie waarvan het niveau gelijk of hoger is dan het niveau van een betrekking in de klasse A4, dient dit te laten weten in zijn kandidatuur (formulier bijlage 1) en aan zijn kandidatuur het bewijs van welslagen toe te voegen. De mogelijkheid om hem een vrijstelling toe te kennen zal op basis van dit stuk en voor zover dus dit stuk wel degelijk aan de kandidatuur werd toegevoegd, onderzocht worden door de FOD Financiën. De kandidaat zal worden ingelicht van het resultaat van dit onderzoek. |
D - Dispense pour les titulaires d'une fonction de management ou | D - Vrijstelling voor de titularissen van een managementfunctie of een |
d'encadrement (fonction exercée dans le cadre d'un mandat telle que | staffunctie (functie uitgeoefend in het kader van een mandaat zoals |
définie à l'article 3 de l'arrêté royal du 29 octobre 2001 relatif à | gedefinieerd in artikel 3 van het koninklijk besluit van 29 oktober |
la désignation et à l'exercice des fonctions de management dans les | 2001 betreffende de aanduiding en de uitoefening van de |
services publics fédéraux et les services publics fédéraux de | managementfuncties in de federale overheidsdiensten en de |
programmation; et l'arrêté royal du 2 octobre 2002) | programmatorische federale overheidsdiensten; en het koninklijk besluit van 2 oktober 2002) |
De titularis van een managementfunctie of een staffunctie wordt | |
Le titulaire d'une fonction de management ou d'encadrement est | vrijgesteld van de evaluatie van de generieke competenties indien het |
dispensé de l'évaluation des compétences génériques si le niveau de la | niveau van de uitgeoefende managementfunctie of de staffunctie gelijk |
fonction de management exercée est équivalent ou supérieur au niveau | of hoger is dan het niveau van de gepostuleerde betrekking (met |
de la fonction postulée (à ce titre, référence est tirée de la | betrekking hiertoe wordt verwezen naar de categorie van de |
catégorie de la fonction de management ou d'encadrement). | managementfunctie of de staffunctie). |
Le candidat occupant une fonction de management ou d'encadrement dont | De kandidaat die een managementfunctie of een staffunctie bezet |
le niveau est équivalent ou supérieur à une fonction de la classe A4 | waarvan het niveau gelijk of hoger is dan de functie van de klasse A4 |
et souhaitant obtenir une dispense dans le cadre de la présente mise | en die een vrijstelling wenst te bekomen in het kader van de huidige |
en compétition doit le faire savoir dans son acte de candidature | incompetitiestelling, moet dit laten weten in zijn kandidatuur |
(formulaire annexe 1). Si la fonction précitée n'est pas occupée au | (formulier bijlage 1). Als de voornoemde functie niet uitgeoefend |
sein du SPF Finances, le candidat doit joindre à sa candidature une | wordt binnen de FOD Financiën moet de kandidaat bij zijn kandidatuur |
copie de son arrêté royal de nomination dans la fonction de management | een kopie van zijn koninklijk besluit van benoeming in de |
ou d'encadrement. | |
La possibilité de lui octroyer une dispense sera examinée par le SPF | managementfunctie of de staffunctie voegen. |
Finances pour autant que le document précité soit, s'il échet, | De mogelijkheid om hem een vrijstelling toe te kennen zal op basis van |
effectivement joint à la candidature. Le candidat sera informé du | dit stuk en voor zover dus dit stuk wel degelijk aan de kandidatuur |
résultat de cette analyse. | werd toegevoegd, onderzocht worden door de FOD Financiën. De kandidaat |
zal worden ingelicht van het resultaat van dit onderzoek. | |
Etape 3 - Evaluation des compétences techniques | Fase 3 - Evaluatie van de technische competenties |
Les candidats retenus à l'issue de l'étape 2 et ceux dispensés de | De kandidaten die na de tweede fase overblijven en de kandidaten die |
cette étape participeront à l'évaluation des compétences techniques | van deze fase werden vrijgesteld, zullen deelnemen aan de evaluatie |
exigées par le profil de fonction sollicité. Dans le cadre de cette évaluation, les candidats devront répondre à des questions aussi bien générales que ciblées (questionnaire à choix multiple - QCM) sur les matières et les compétences techniques reprises dans le profil de fonction sollicité. La participation à l'évaluation des compétences techniques est obligatoire. Les candidats y sont invités via un mail à leur adresse professionnelle (xx.xx@minfin.fed.be) ou à l'adresse email indiquée dans leur candidature. | van de technische competenties zoals die in het functieprofiel worden vereist. In het kader van deze evaluatie zullen de kandidaten moeten antwoorden op zowel algemene als meer specifieke vragen (meerkeuzevragenlijst - MKV) betreffende de materies en de technische competenties vermeld in het gepostuleerde functieprofiel. De deelname aan de evaluatie van de technische competenties is verplicht. De kandidaten worden hiervoor uitgenodigd via een mail verstuurd naar hun professionele e-mailadres (xx.xx@minfin.fed.be) of naar het door hen in hun kandidatuur opgegeven e-mailadres. |
Pour pouvoir être admis à la suite de la procédure, les candidats | Om toegelaten te kunnen worden tot het vervolg van de procedure, |
doivent obtenir 60% minimum à l'évaluation des compétences techniques. | dienen de kandidaten minimum 60% voor de evaluatie van de technische |
L'évaluation des compétences techniques se conclut par une attestation | competenties te behalen. De evaluatie van de technische competenties leidt tot een attest van |
de réussite ou un constat d'échec. | welslagen of een vaststelling van mislukking. |
Les candidats qui ne participeront pas, le jour fixé, au test des | De kandidaten die niet deelnemen aan de technische competentietest op |
compétences techniques seront exclus de la suite de la procédure, quel | de vastgelegde dag, worden uitgesloten van het vervolg van de |
que soit le motif de leur absence. | procedure, wat ook de reden van hun afwezigheid moge zijn. |
Le résultat de cette évaluation sera communiqué aux candidats à la fin | Het resultaat van deze evaluatie zal op het einde van deze fase |
de cette étape. | meegedeeld worden aan de kandidaten. |
L'étape 3 est éliminatoire. | Fase 3 is eliminerend. |
Etape 4 - Evaluation du fonctionnement général | Fase 4 - Evaluatie van het algemeen functioneren |
Les candidats retenus à l'issue de l'étape 3 seront invités à passer | De na fase 3 overblijvende kandidaten zullen worden uitgenodigd om een |
une évaluation complémentaire destinée à évaluer le fonctionnement | bijkomende evaluatie af te leggen om het voor de functie vereiste |
général exigé pour la fonction. Cette évaluation complémentaire est | algemeen functioneren te evalueren. Deze bijkomende evaluatie wordt in |
programmée en 2 phases. | 2 delen gepland. |
Les principes de base suivants régissent cette évaluation : | De volgende basisprincipes zijn van toepassing voor deze evaluatie : |
- lors de la 1re phase, une évaluation des aptitudes spécifiques au | - tijdens het eerste deel wordt de evaluatie van de specifieke |
rôle (expert, dirigeant ou chef de projet) est réalisée sur base d'un exercice d'assessment. Cet exercice standardisé est une forme de simulation dans laquelle le candidat doit présenter un thème et défendre son point de vue. Le candidat reçoit les informations de base nécessaires concernant le thème imposé, précis et réaliste. Il reçoit également des informations concernant le contexte dans lequel cette simulation est réalisée. Au terme de la présentation, les évaluateurs demandent des explications au candidat. Cette première phase compte pour 30%. Les candidats qui sollicitent, au sein d'une ou plusieurs administrations, services d'encadrement, services au niveau du Président, des emplois du même rôle (dirigeant, expert ou chef de projet) et dans la même classe (A3, A4 ou A5) ne passent qu'une seule fois cette 1ère phase de l'évaluation complémentaire par rôle et par classe. Les conclusions de cette évaluation seront valables pour tous les emplois sollicités dont le rôle et la classe sont identiques et qui ont été mis en compétition à la même date; | bekwaamheden voor de rol (expert, leidinggevende of projectleider) uitgevoerd op basis van een assessmentoefening. Deze gestandaardiseerde oefening is een vorm van simulatie waarbij de kandidaat een thema moet voorstellen en zijn standpunt moet verdedigen. De kandidaat ontvangt de nodige basisinformatie betreffende het opgelegde thema, precies en realistisch. Hij ontvangt eveneens inlichtingen betreffende de context waarin deze simulatie wordt uitgevoerd. De evaluatoren vragen op het einde van de presentatie uitleg aan de kandidaat. Dit eerste deel telt voor 30%. De kandidaten die solliciteren bij één of meerdere administraties, stafdiensten, diensten van de Voorzitter, voor betrekkingen van dezelfde rol (leidinggevende, expert of projectleider) in dezelfde klasse (A3, A4 of A5), zullen voor dit eerste deel van de bijkomende evaluatie slechts eenmaal per rol en per klasse worden uitgenodigd. De conclusies van deze evaluatie zullen geldig zijn voor alle gepostuleerde betrekkingen waarvan de rol en de klasse identiek zijn en die in competitie werden gesteld op dezelfde datum; |
- lors de la seconde phase, seront évaluées, à l'aide de questions | - tijdens het tweede deel worden onder meer de motivatie van de |
ouvertes, e.a. la motivation du candidat et sa vision de la fonction. Cette seconde phase compte pour 70%. Les candidats sont invités à cette 2ème phase pour chacune des fonctions postulées. La participation à cette évaluation complémentaire (deux phases) est obligatoire pour les candidats retenus pour l'étape 4. Ils y sont invités via un mail à leur adresse professionnelle ou à l'adresse indiquée dans leur candidature. Pour réussir, les candidats doivent obtenir au moins 60% sur le total des deux phases. L'évaluation du fonctionnement général peut être organisée sur plusieurs dates. Les candidats qui ne participeront pas, le jour fixé, à l'une ou l'autre phase de cette évaluation complémentaire seront exclus de la suite de la procédure, quel que soit le motif de leur absence. | kandidaat evenals zijn visie op de functie geëvalueerd door middel van open vragen. Dit tweede deel telt voor 70%. De kandidaten zullen voor dit tweede deel voor elk van de gepostuleerde functies uitgenodigd worden. De deelname aan deze bijkomende evaluatie (twee delen) is verplicht voor de voor fase 4 overblijvende kandidaten. Zij zullen hiervoor worden uitgenodigd via een mail verstuurd naar hun professionele mailbox of het door hen in hun kandidatuur opgegeven e-mailadres. Om te slagen dienen de kandidaten ten minste 60% op het totaal van de twee delen te behalen. De evaluatie van het algemeen functioneren kan op meerdere data worden georganiseerd. De kandidaten die, op de vastgelegde dag, niet deelnemen aan de één of andere fase van deze bijkomende evaluatie zullen worden uitgesloten van het vervolg van de procedure, wat ook de reden van hun afwezigheid moge zijn. |
L'étape 4 est éliminatoire. | Fase 4 is eliminerend. |
Les candidats ayant satisfait à l'évaluation du fonctionnement général | De kandidaten die slagen voor de evaluatie van het algemeen |
sont classés sur base des points obtenus à cette évaluation. | functioneren worden gerangschikt op basis van de punten die zij op |
deze evaluatie behaalden. | |
Les candidats disposant de mérites identiques (égalité de points) sont | De kandidaten die over dezelfde verdiensten beschikken (gelijkheid van |
toutefois classés en donnant priorité : | punten), worden als volgt gerangschikt : |
1° à l'agent qui compte la plus grande ancienneté de classe; | 1° de ambtenaar met de grootste klasseanciënniteit; |
2° à égalité d'ancienneté de classe, à l'agent qui compte la plus | 2° bij gelijke klasseanciënniteit, de ambtenaar met de grootste |
grande ancienneté de service; | dienstanciënniteit; |
3° à égalité d'ancienneté de service, à l'agent le plus âgé. | 3° bij gelijke dienstanciënniteit, de oudste ambtenaar. |
Sans préjudice des éléments repris dans le dossier personnel des | Onverminderd de elementen vervat in het persoonlijk dossier van de |
candidats, les propositions de nomination sont établies sur base du | kandidaten, worden de benoemingsvoorstellen opgesteld op grond van de |
classement visé ci-avant. | hierboven bedoelde rangschikking. |
Etape 5 - Attribution des résidences | Fase 5 - Toekenning van de standplaatsen |
En vue de l'attribution des différents emplois vacants, les candidats | Met het oog op de toekenning van de verschillende vacante |
retenus à l'issue de la procédure de sélection décrite aux étapes 2 à | betrekkingen, zullen de overblijvende kandidaten na afloop van fase 2 |
4 ci-avant, seront informés, si nécessaire, des résidences précises pouvant être attribuées et seront invités à communiquer à titre indicatif la ou les résidences dans la(les)quelle(s) ils souhaiteraient obtenir une affectation. Il sera considéré qu'ils renoncent à être promus dans les emplois non mentionnés lors de cette communication. L'attention des candidats est attirée sur le fait que la résidence administrative qui leur sera attribuée en cas de nomination pourrait, tous les six ans, faire l'objet d'une adaptation par l'autorité compétente, si la réglementation le prévoit à ce moment-là. Le Président du Comité de direction, | tot en met 4 van de hiervoor beschreven selectieprocedure, in voorkomend geval worden ingelicht omtrent de precieze standplaatsen die kunnen worden toegekend. Er zal hun tevens worden gevraagd om indicatief de standplaats of standplaatsen mee te delen in dewelke zij een aanwijzing wensen te bekomen. Er zal ervan worden uitgegaan dat zij afzien van bevordering in de niet in deze mededeling vermelde standplaatsen. De aandacht van de kandidaten wordt erop gevestigd dat in geval van benoeming, de administratieve standplaats die hen zal worden toegekend, elke zes jaar het voorwerp zou kunnen uitmaken van een aanpassing door de bevoegde overheid, indien de reglementering dit op dat moment voorziet. De Voorzitter van het Directiecomité, |
H. D'HONDT | H. D'HONDT |
SPF FINANCES | FOD FINANCIEN |
Annexe 1 | Bijlage 1 |
Service d'encadrement | Stafdienst |
à l'ordre de service | bij de dienstorder |
Personnel & Organisation | Personeel & Organisatie |
n° 3 du 25-04-16 | nr. 3 van 25-04-16 |
P O S T U L A T I O N | KANDIDATUUR |
A4 -Conseiller général | A4 - Adviseur-generaal |
(voir annexe 2) | (zie bijlage 2) |
ADMINISTRATION . . . . . | ADMINISTRATIE . . . . . |
Titre actuel : . . . . . | Huidige titel : . . . . . |
NOM (en majuscules) . . . . . | NAAM (in hoofdletters) . . . . . |
Service actuel : . . . . . | Huidige dienst tewerkstelling : . . . . . |
Prénoms (en toutes lettres) . . . . . | Voornamen (voluit schrijven) . . . . . |
. . . . . | . . . . . |
Cadre réservé à l'administration | Kader voorbehouden aan de administratie |
Né(e) le . . . . . | Geboren op . . . . . |
Numéro de matricule : . . . . . | Stamnummer : . . . . . |
Domicilié(e) à : . . . . . | Wonende te : . . . . . |
Code postal : . . . . . | Postnummer : . . . . . |
Rue . . . . . n° ........ | Straat . . . . . nr. ..... |
Adresse mail (à remplir uniquement si vous n'avez temporairement pas | E-mailadres (enkel in te vullen indien u tijdelijk geen toegang heeft |
accès à votre adresse mail professionnelle) : . . . . . | tot uw professioneel e-mailadres) : . . . . . . . . . . |
Adresse privée de correspondance si autre que le domicile : . . . . . | Privé-correspondentieadres indien anders dan de woon plaats : . . . . . |
. . . . . | . . . . . |
. . . . . | . . . . . |
- J'ai l'honneur de solliciter l'emploi auquel est attachée la | - Ik heb de eer te solliciteren naar een betrekking waaraan de functie |
fonction de Conseiller général . . . . . | is verbonden van Adviseur-generaal . . . . . |
. . . . . | . . . . . |
. . . . . | . . . . . |
OUI - NON : Je sollicite un aménagement de la procédure de sélection | JA - NEEN : Ik vraag een aanpassing van de selectieprocedure om reden |
en raison du handicap suivant : | van de hierna vermelde handicap : |
. . . . . | . . . . . |
. . . . . | . . . . . |
OUI - NON (concerne l'(es) emploi(s) en services extérieurs localisés | JA - NEEN (betreft enkel de tweetalige betrekkingen in de |
à Bruxelles) : Réussite d'examens linguistiques (Selor). Si oui, | buitendiensten gesitueerd in Brussel) : Geslaagd voor taalexamens |
joindre une copie des attestations de réussite. | (Selor). Indien ja, gelieve een afschrift bij te voegen van de |
betreffende attesten. | |
Je certifie qu'il n'y a pas de situation de conflit d'intérêt au | Ik verklaar dat er zich geen belangenconflict voordoet in de zin van |
sens de l'article 12, § 2 du Statut des agents de l'Etat. | artikel 12, § 2 van het statuut van het Rijkspersoneel. |
OUI - NON : J'estime réunir les conditions pour obtenir la dispense à | JA - NEEN : Ik meen te voldoen aan de voorwaarden om vrijgesteld te |
l'évaluation des compétences génériques spécifiée sous « Evaluation | worden voor de evaluatie van de generieke competenties vermeld onder |
des compétences génériques - Dispense - point A » de l'ordre de | "Evaluatie van de generieke competenties - vrijstelling - punt A" van |
service. | het dienstorder. |
OUI - NON : Je sollicite la dispense à l'évaluation des compétences | JA - NEEN : Ik verzoek om de vrijstelling van de evaluatie van de |
génériques spécifiée sous « Evaluation des compétences génériques - | generieke competenties voorzien onder "Evaluatie van de generieke |
Dispense - point ....... de l'ordre de service et je joins les | competenties - vrijstelling - punt ..." van het dienstorder en voeg |
documents justificatifs suivants : . . . . . . . . . . . | hierbij de volgende verantwoordingsstukken : . . . . . . . . . . |
Date : | Datum : |
Signature : | Handtekening : |
SPF FINANCES | FOD FINANCIEN |
Annexe 2 | Bijlage 2 |
Service d'encadrement | Stafdienst |
à l'ordre de service | bij de dienstorder |
Personnel & Organisation | Personeel & Organisatie |
n° 3 du 25-04-16 | nr. 3 van 25-04-16 |
Services extérieurs | Buitendiensten |
1° Conseiller général (A4) : 1 emploi auquel est attachée la fonction de Conseiller général - Directeur de centre (classification de fonction : DFI342) auprès des services extérieurs de l'Administration générale de la Fiscalité (Administration Grandes Entreprises) Résidence Emploi unilingue francophone - Liège (1 emploi) Rôle de la fonction : Dirigeant But et contexte de la fonction ? Déterminer les objectifs multidisciplinaires des diverses équipes du Centre en accord avec la politique et les priorités de l'administrateur (tant sur le plan de l'organisation, du soutien technique que sur celui des procédures de contrôle internes) et assurer la responsabilité finale de la réalisation de ces objectifs et donc, guider le centre afin d'atteindre les objectifs du Centre d'une manière efficace et dans le respect de la stratégie définie. ? Prendre les décisions, qui abstraction faite de la possibilité de délégation, sont inhérentes à la fonction afin de respecter les réglementations légales et administratives concernées, assurer le bon fonctionnement des services, respecter les relations hiérarchiques ainsi que préserver les intérêts de l'Etat. Le Conseiller général - Directeur de centre est placé sous l'autorité de l'Administrateur Grandes Entreprises et dirige directement les chefs de division de son Centre. Missions et tâches Le Conseiller général - Directeur de centre, a entre autres, les missions et tâches suivantes : ? prendre des décisions administratives définitives qui entrent dans le champ des compétences attribuées légalement ou administrativement au directeur du Centre; ? déterminer les objectifs d'un centre; ? déterminer, en fonction des moyens disponibles, les actions à exécuter par les divisions du Centre; ? améliorer, le fonctionnement du Centre en apportant des idées novatrices et créatives; ? augmenter le rendement du Centre par une approche pro-active résultant dans une situation "gagnant-gagnant" pour les partenaires (-demandeurs) du Centre et pour le Centre même; ? superviser le fonctionnement interne, l'organisation et le contrôle des services sous son autorité; ? organiser dans un plan les actions concrètes à mettre en oeuvre par les équipes dans un délai donné et répartir la responsabilité de son exécution entre les chefs d'équipe; ? établir des contacts formels et informels internes (au niveau des équipes de son Administration et au sein des autres Administrations) et externes (lieux d'expertise) nécessaires, en matière de contrôle et/ou de recherche, ainsi qu'en matière de management (pour lui-même et ses chefs d'équipe); ? motiver, évaluer et diriger les différents chefs d'équipe; ? contrôler la qualité et la quantité de travail effectué par les chefs d'équipe et par leurs collaborateurs, analyser et évaluer le fonctionnement des différentes entités; ? assurer le 'feed-back' régulier et ponctuel sur les activités et les résultats du Centre; ? organiser et assurer le suivi de la formation technique et déontologique des collaborateurs nouvellement recrutés ainsi que la formation continue de tous les collaborateurs du Centre; ? organiser et développer le travail en équipe; ? donner du feedback, stimuler l'accompagnement individuel et le développement des collaborateurs. Exigences de la fonction Le Conseiller général - Directeur de Centre dispose des aptitudes et compétences suivantes : - sur le plan des compétences génériques clés : ? accompagner des clients internes et externes de manière transparente, intègre et objective, leur fournir un service personnalisé et entretenir des contacts constructifs; ? s'impliquer et démontrer de la volonté et de l'ambition afin de générer des résultats et assumer la responsabilité de la qualité des actions entreprises; ? créer et améliorer l'esprit d'équipe en partageant ses avis et ses idées et en contribuant à la résolution de conflits entre collègues; ? planifier et gérer de manière active son propre développement en fonction de ses possibilités, intérêts et ambition, en remettant en question de façon critique son propre fonctionnement et en s'enrichissant continuellement par de nouvelles idées et approches, compétences et connaissances; ? agir de manière intègre, conformément aux attentes de l'organisation, respecter la confidentialité et les engagements et éviter toute forme de partialité; - sur le plan des aptitudes spécifiques au rôle de dirigeant : ? analyser, intégrer l'information, penser de manière innovante en apportant des idées novatrices et créatives; ? définir des objectifs de manière proactive, étayer des plans d'action de manière minutieuse et y impliquer les bonnes ressources, dans les délais disponibles; ? accompagner les collaborateurs dans leur développement et leur fournir un feed-back orienté vers leur fonctionnement (prestations et développement); ? avoir de l'impact, négocier pour arriver à une situation "gagnant-gagnant" et convaincre un public; ? disposer d'une bonne capacité de communication, tant écrite qu'orale; - sur le plan des compétences techniques : ? avoir une connaissance de base : - du code des impôts sur les revenus 1992, du code TVA et dispositions apparentées, - des conventions internationales parmi lesquelles les conventions préventives à la double imposition, - des Directives et Règlements Européens, - de la collaboration internationale, - des principes du contentieux, - de la procédure fiscale, - des travaux de taxation et de la procédure en matière d'investigation, d'établissement des impôts et de la collaboration avec les autorités internationales, nationales et régionales, - de l'environnement logiciel et des fonctionnalités d'une ou des applications internes du SPF, et notamment les outils de suivi et de rapportage dans le cadre du cycle de gestion, - des applications relatives au traitement des déclarations fiscales, - des plans stratégiques et opérationnels du SPF Finances en général, et de l'Administration générale de la Fiscalité en particulier, - des structures du SPF Finances en général, et de l'Administration générale de la Fiscalité en particulier, - des principes des cycles d'évaluation, - des différentes normes de comportement en vigueur au sein du SPF Finances (« Guide du cadre déontologique », « Code de déontologie ICT »). 2° Conseiller général (A4) : 9 emplois auxquels est attachée la fonction de Conseiller général - Directeur régional (Classification de | 1) Adviseur-generaal (A4) : 1 betrekking waaraan de functie is verbonden van Adviseur-generaal - Centrumdirecteur (functieclassificatie : DFI342) bij de buitendiensten van de Algemene Administratie van de Fiscaliteit (Administratie Grote Ondernemingen) Standplaats Eentalig Franstalige betrekking 2) Adviseur-generaal (A4) : 9 betrekkingen waaraan de functie is verbonden van Adviseur-generaal - Gewestelijk Directeur |
fonction : DFI280) auprès des services extérieurs de l'Administration | (functieclassificatie : DFI280) bij de buitendiensten van de Algemene |
générale de la Perception et du recouvrement | Administratie van de Inning en Invordering |
Résidences | Standplaatsen |
Emplois unilingues francophones | Eentalig Franstalige betrekkingen |
- Charleroi (1 emploi) | - Charleroi (1 betrekking) |
- Liège (2 emplois) | - Luik (2 betrekkingen) |
- Namur (1 emploi) | - Namen (1 betrekking) |
Emplois unilingues néerlandophones | Eentalig Nederlandstalige betrekkingen |
- Anvers (1 emploi) | - Antwerpen (1 betrekking) |
- Louvain (1 emploi) | - Leuven (1 betrekking) |
- Hasselt (1 emploi) | - Hasselt (1 betrekking) |
Emplois bilingues | Tweetalige betrekkingen |
- Bruxelles (2 emplois) | - Brussel (2 betrekkingen) |
Rôle de la fonction : Dirigeant | Rol van de functie : Leidinggevende |
But et contexte de la fonction | Doel en context van de functie |
Le Directeur régional : ? Rend une décision sur les requêtes introduites par les redevables, tiers, ou fonctionnaires, afin d'assurer, dans le respect des lois et des droits des parties, un traitement correct et uniforme des débiteurs. ? Accorde décharge des sommes reprises dans les demandes d'abandon introduites par les fonctionnaires comptables afin de mettre fin à la responsabilité pécuniaire de ces derniers. ? Rend exécutoires les contraintes afin que les fonctionnaires disposent d'un titre légal permettant le recouvrement des sommes dues par les débiteurs. ? Fournit une assistance aux services de son centre et initie et suit toutes les actions judiciaires (défensives et offensives) jusqu'au degré de la Cour d'Appel. Missions et tâches Le Directeur régional a, entre autres, les missions et tâches | De Gewestelijk Directeur : ? neemt administratieve beslissingen met betrekking tot verzoekschriften van de burgers, derden of ambtenaren om, zonder de wetgeving en rechten van de partijen uit het oog te verliezen, een correcte en uniforme behandeling van de schulden te garanderen; ? staat doorhaling toe van de vorderingen op vraag van de rekenplichtige ambtenaren om een einde te maken aan hun geldelijke verantwoordelijkheid; ? verklaart het uitvoerbaar maken van dwangbevelen zodat de bevoegde ambtenaren een titel hebben voor de invordering van de schulden bij debiteuren; ? bijstand verlenen aan de diensten van zijn centrum en initieert en volgt alle rechtsvorderingen op voor de diverse rechtbanken (defensieve en offensieve vorderingen) en dit tot in de graad van Hoger Beroep. Opdrachten en taken De Gewestelijk Directeur heeft, onder andere, de volgende opdrachten |
suivantes : | en taken : |
? rendre une décision finale administrative au sujet des plaintes et | ? een administratieve eindbeslissing nemen met betrekking tot |
demandes introduites par les contribuables, tiers ou fonctionnaires en | verzoekschriften die worden ingediend door burgers, derden en |
matière d''exonération des intérêts de retard, le dégrèvement des | ambtenaren inzake vrijstelling van nalatigheidsintresten, de |
ontheffing van vervolgingskosten, het toekennen van | |
frais de poursuites, attribution d'intérêts moratoires, valider des | moratoriuminteresten, het valideren van uitgavenstukken om aldus op |
pièces de dépense afin de répondre de manière correcte et uniforme aux | een correcte en uniforme manier te antwoorden op de klachten en |
réclamations et demandes et de régler administrativement le litige; | verzoekschriften, en het geschil administratief te regelen; |
? rendre une décision définitive et finale dans les dossiers de recouvrement, octroyer la surséance indéfinie au recouvrement ou la radiation de la dette fiscale sur base des informations et analyses fournies soit par les redevables et soit par les fonctionnaires compétents afin, - d'une part, d'assurer un traitement correct et uniforme des sommes dues, - d'autre part, de veiller à ce que tous les moyens de recouvrement possibles soient épuisés et donner décharge au fonctionnaire comptable des sommes pour lesquelles il a une responsabilité comptable; | ? definitieve beslissingen nemen in de invorderingsdossiers, het toestaan van onbeperkt uitstel van invordering of de schrapping van de fiscale schuld op basis van inlichtingen en analyses van ofwel de burger ofwel de bevoegde ambtenaren om, - enerzijds een correcte en uniforme behandeling van de verschuldigde sommen te garanderen, - en anderzijds ervoor te zorgen dat alle mogelijke invorderingsmiddelen worden uitgeput en de rekenplichtige ambtenaar kwijting geven van de bedragen waarvoor hij rekenplichtig verantwoordelijk is; |
? octroyer l'autorisation aux fonctionnaires chargés du recouvrement | ? de invorderingsambtenaren de toelating verlenen een klacht neer te |
de déposer une plainte pour des délits fiscaux auprès du Procureur du | leggen bij de Procureur des Konings voor fiscale misdrijven en/of |
Roi et/ou de demander de consulter un dossier judiciaire afin de | vragen om een gerechtelijk dossier in te kijken; |
permettre une condamnation pénale du redevable ; | |
? exiger par décision motivée d'un contribuable l'octroi d'une | ? bij gemotiveerde beslissing, van bepaalde belastingplichtigen, een |
garantie réelle ou d'une caution personnelle et/ou ordonner la | waarborg of persoonlijke borgstelling eisen en/of de sluiting bevelen |
fermeture pour une période déterminée d'un établissement, qui de | voor een bepaalde periode van een onderneming, die herhaaldelijk de |
manière répétée ne paie pas soit le précompte professionnel soit la | bedrijfsvoorheffing of de BTW niet heeft betaald en op die manier de |
TVA afin de garantir le recouvrement des créances restées impayées; | invordering van de onbetaald gebleven schuldvorderingen garanderen; |
? développer une vision et une stratégie, en accord avec le Directeur | ? een strategie en visie ontwikkelen, in samenwerking met de betrokken |
Organisation concerné, afin de donner assistance aux teamchefs | organisatiedirecteur, om de teamchefs invordering bij te staan in |
recouvrement dans des dossiers compliqués; fournir à cet effet des avis juridiques motivés ou initier des actions judiciaires offensives; ? motiver et coacher les collaborateurs du service juridique; ? veiller à l'application correcte des procédures de recouvrement, d'abandon, afin de permettre une meilleure gestion des créances fiscales, de faire une évaluation correcte des montants qui doivent encore être réclamés et de contribuer ainsi à la réalisation des objectifs du centre; ? désigner et destituer un huissier de justice afin de veiller à ce que les poursuites directes et indirectes ordonnées par un team de recouvrement se déroulent d'une manière correcte et rapide; ? nouer des contacts internes et externes utiles pour le rassemblement et la mise à disposition de l'information nécessaire -( autres entités du SPF et le ministère Public) afin de garantir le bon fonctionnement des teams au sein du centre; ? soutenir, stimuler et activer la mise en place de l'organisation orientée processus et signaler au Directeur Organisation Perception et/ou Recouvrement les dysfonctions constatées du processus et proposer des améliorations. | ingewikkelde invorderingsdossiers. Dit via juridisch advies en of via het initiëren van offensieve gerechtelijke acties; ? de medewerkers van de juridische dienst motiveren en coachen; ? een gerechtsdeurwaarder aanstellen of ontslaan om er op die manier voor te zorgen dat de rechtstreekse en onrechtstreekse vervolgingen op een correcte en snelle manier verlopen; ? de interne en externe contacten leggen die noodzakelijk zijn voor het verzamelen en het ter beschikking stellen van de nodige inlichtingen (andere entiteiten van de FOD Financiën, en met het Openbaar Ministerie) om de goede werking van de teams binnen het centrum te optimaliseren; ? de procesmatige werking van de organisatie ondersteunen, stimuleren, activeren en het melden aan de organisatiedirecteur Inning en/of Invordering van vastgestelde disfuncties op het proces, het suggereren van verbeteringen. |
Exigences de la fonction | Vereisten van de functie |
Le Directeur régional dispose des compétences et aptitudes suivantes : | De Gewestelijk Directeur beschikt over volgende competenties en bekwaamheden : |
- sur le plan des compétences génériques clés : | - op het vlak van de generieke kerncompetenties : |
? accompagner des clients internes et externes de manière | ? interne en externe klanten op een transparante, integere en |
transparente, intègre et objective, leur fournir un service | objectieve manier begeleiden, hen een persoonlijke dienstverlening |
personnalisé et entretenir des contacts constructifs; | leveren en constructieve contacten onderhouden; |
? s'impliquer et démontrer de la volonté et de l'ambition afin de | ? beschikken over de inzet, de wil en de ambitie om resultaten te |
générer des résultats et assumer la responsabilité de la qualité des | boeken en de verantwoordelijkheid op zich nemen voor de correctheid |
actions entreprises; | van ondernomen acties; |
? créer et améliorer l'esprit d'équipe en partageant ses avis et ses | ? groepsgeest creëren en bevorderen door zijn/haar mening en ideeën te |
idées et en contribuant à la résolution de conflits entre collègues; | delen en door bij te dragen aan de oplossing van conflicten tussen collega's; |
? planifier et gérer de manière active son propre développement en | ? de eigen groei actief plannen en beheren in functie van zijn/haar |
fonction de ses possibilités, intérêts et ambition, en remettant en | mogelijkheden, interesses en ambities door het eigen functioneren |
question de façon critique son propre fonctionnement et en | kritisch in vraag te stellen en zich continu nieuwe inzichten, |
s'enrichissant continuellement par de nouvelles idées et approches, | |
compétences et connaissances; | vaardigheden en kennis eigen te maken; |
? agir de manière intègre, conformément aux attentes de | ? integer handelen in overeenstemming met de verwachtingen van de |
l'organisation, respecter la confidentialité et les engagements et | organisatie, vertrouwelijkheid respecteren, verbintenissen nakomen en |
elke vorm van partijdigheid vermijden. | |
éviter toute forme de partialité; | - op het vlak van de specifieke bekwaamheden voor de rol van |
- sur le plan des aptitudes spécifiques au rôle de dirigeant : | leidinggevende : |
? analyser, intégrer l'information, penser de manière innovante en | ? analyseren, informatie integreren en vernieuwend denken door |
apportant des idées novatrices et créatives; | innovatieve en creatieve ideeën aan te brengen; |
? définir des objectifs de manière proactive, étayer des plans | ? proactief stellen van objectieven, nauwgezet uittekenen van |
d'action de manière minutieuse et y impliquer les bonnes ressources, | actieplannen en daarbij de juiste middelen inschakelen, binnen de |
dans les délais disponibles; | beschikbare tijd; |
? avoir de l'impact, négocier pour arriver à une situation | ? impact hebben, onderhandelen om tot een win-win situatie te komen en |
"gagnant-gagnant" et convaincre un public; | een publiek te overtuigen; |
? accompagner les collaborateurs dans leur développement et leur | ? begeleiden van medewerkers in hun groei en gericht feedback geven |
fournir un feed-back orienté vers leur fonctionnement (prestations et | aan medewerkers over hun functioneren (prestaties en ontwikkeling); |
développement); ? disposer d'une bonne capacité de communication, tant écrite | ? beschikken over goede communicatievaardigheden, zowel schriftelijk |
qu'orale; | als mondeling. |
- sur le plan des compétences techniques : | - op het vlak van de technische competenties : |
? avoir une connaissance en tant qu'utilisateur : | ? een gebruikerskennis hebben van : |
- des dispositions du droit fiscal relatives à la perception et au | - de bepalingen van het fiscaal recht met betrekking tot de inning en |
recouvrement des impôts directs, des précomptes, des taxes assimilées | de invordering van de directe belastingen, de voorheffingen, de met |
aux impôts sur les revenus et de la taxe sur la valeur ajoutée, | inkomsten gelijkgestelde belastingen en de belasting over de |
toegevoegde waarde, | |
- des dispositions du droit pénal et de la procédure du droit pénal | - de bepalingen van het strafrecht en het strafprocesrecht die |
nécessaires afin d'organiser correctement la perception et le | noodzakelijk zijn om op een correcte wijze voor de inning en de |
recouvrement des amendes pénales (organisation des juridictions | invordering van de penale boetes te kunnen instaan (organisatie van de |
pénales, la procédure pénale, la prescription), | strafrechtbanken, strafprocedure, verjaringen), |
- de la loi domaniale du 22 septembre 1949 relative au recouvrement | - de domaniale wet van 22 december 1949 wat betreft de invordering van |
des « autres créances non fiscales », | de "andere niet fiscale schuldvorderingen", |
- du droit judiciaire (organisation judiciaire, procédures et moyens), | - gerechtelijk recht (gerechtelijke organisatie, procedures en rechtsmiddelen), |
- du droit civil (régimes matrimoniaux, droit des successions, droit | - het burgerlijk recht (huwelijksvermogenstelsels, erfrecht, |
des obligations, privilèges et hypothèques, du droit des biens et des | verbintenissenrecht, voorrechten en hypotheken, zakenrecht en de |
délais de prescription), - du droit des saisies, - du droit des sociétés, - de la réglementation relative à la responsabilité des comptables et à l'organisation et aux compétences de le Cour des Comptes, - de la réglementation sur la collaboration avec les médiateurs fédéraux et avec le service de conciliation fiscale, - de la motivation des actes administratifs, des principes de bonne administration, - les dispositions relatives à l'assistance internationale au recouvrement entre les Etats, | verjaringen), - het beslagrecht, - het vennootschapsrecht, - de reglementering met betrekking tot de aansprakelijkheid van de rekenplichtigen en de rechtsprekende bevoegdheid van het Rekenhof, - de regelgeving over de samenwerking met de federale Ombudsmannen en de fiscale bemiddelingsdienst, - de motivering van bestuurshandelingen, de beginselen van behoorlijk bestuur, - de bepalingen over de internationale invorderingsbijstand tussen Staten, |
- de la structure juridique et organisationnelle du SPF Finances. | - de juridische en organisatiestructuur van de FOD Financiën. |