Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du --
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 30 septembre 2015, conclue au sein de la Commission paritaire de la coiffure et des soins de beauté, relative aux mesures pour les rémunérations et les conditions de travail "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 30 septembre 2015, conclue au sein de la Commission paritaire de la coiffure et des soins de beauté, relative aux mesures pour les rémunérations et les conditions de travail Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 september 2015, gesloten in het Paritair Comité voor het kappersbedrijf en de schoonheidszorgen, betreffende de bepaling van de lonen en de arbeidsvoorwaarden
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
1er AVRIL 2016. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 1 APRIL 2016. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 30 septembre 2015, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 september 2015,
gesloten in het Paritair Comité voor het kappersbedrijf en de
Commission paritaire de la coiffure et des soins de beauté, relative schoonheidszorgen, betreffende de bepaling van de lonen en de
aux mesures pour les rémunérations et les conditions de travail (1) arbeidsvoorwaarden (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la demande de la Commission paritaire de la coiffure et des soins Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het kappersbedrijf
de beauté; en de schoonheidszorgen;
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 30 septembre 2015, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 30 september 2015,
Commission paritaire de la coiffure et des soins de beauté, relative gesloten in het Paritair Comité voor het kappersbedrijf en de
aux mesures pour les rémunérations et les conditions de travail. schoonheidszorgen, betreffende de bepaling van de lonen en de
arbeidsvoorwaarden.

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 1er avril 2016. Gegeven te Brussel, 1 april 2016.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire de la coiffure et des soins de beauté Paritair Comité voor het kappersbedrijf en de schoonheidszorgen
Convention collective de travail du 30 septembre 2015 Collectieve arbeidsovereenkomst van 30 september 2015
Mesures pour les rémunérations et les conditions de travail Bepaling van de lonen en de arbeidsvoorwaarden
(Convention enregistrée le 21 octobre 2015 sous le numéro (Overeenkomst geregistreerd op 21 oktober 2015 onder het nummer
129870/CO/314) 129870/CO/314)
Préambule Voorwoord
Les partenaires sociaux du secteur confirment pour une durée De sociale partners van de sector bevestigen voor onbepaalde tijd de
indéterminée les engagements relatifs à la prime de fin d'année verbintenissen inzake de eindejaarspremie (artikel 4), de medische
(article 4), aux visites médicales (article 11), aux congés d' onderzoeken (artikel 11), het anciënniteitsverlof (artikel 18) en de
ancienneté (article 18) et à la prime syndicale (article 20) déjà syndicale premie (artikel 20) die reeds ingeschreven zijn in de
souscrits dans la convention collective de travail du 11 mai 2009 (n° collectieve arbeidsovereenkomst van 11 mei 2009 (nr. 92525/CO/314)
92525/CO/314) portant des mesures pour les rémunérations, la formation houdende de bepaling van de lonen, arbeidsvoorwaarden en maatregelen
et les conditions de travail, prolongée en exécution du chapitre XIII ter bevordering van de vorming, verlengd in uitvoering van hoofdstuk
de la convention collective de travail du 8 juin 2011 (n° XIII van de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 juni 2011 (nr.
105369/CO/314). 105369/CO/314).
CHAPITRE Ier. - Champ d'application HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Article 1er.La présente convention collective de travail est

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is toepasselijk op de

applicable aux employeurs et aux travailleurs des entreprises qui werkgevers en werknemers van de ondernemingen die behoren tot de
relèvent de la compétence de la Commission paritaire de la coiffure et bevoegdheid van het Paritair Comité voor het kappersbedrijf en de
des soins de beauté. schoonheidszorgen.
Par "travailleurs" on entend : les ouvriers, les ouvrières et les Onder "werknemers" verstaat men : de arbeiders, de arbeidsters en de
employé(e)s. bedienden.
CHAPITRE II. - Confirmation des engagements HOOFDSTUK II. - Bevestiging van de verbintenissen

Art. 2.La prime de fin d'année

Art. 2.Eindejaarspremie

Pendant la durée de la convention, la prime de fin d'année est égale à
9 p.c. du salaire annuel brut suivant les modalités prévues dans la Tijdens de duur van de overeenkomst bedraagt de eindejaarspremie 9
pct. van het jaarlijkse brutoloon volgens de modaliteiten voorzien in
convention collective de travail du 4 juin 2007 (n° 83845/CO/314) et de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 juni 2007 (nr. 83845/CO/314)
par le fonds de sécurité d'existence. en door het fonds van bestaanszekerheid.
Il est d'application depuis le paiement de la prime de fin d'année Sinds de betaling van de eindejaarspremie 2009 wordt een percentage
2009, un pourcentage de 9 p.c. sur les rémunérations annuelles brutes, van 9 pct. toegepast op de jaarlijkse brutolonen, waarvan 0,67 pct.
dont 0,67 p.c. est à charge du fonds de sécurité d'existence. ten laste van het fonds voor bestaanszekerheid.

Art. 3.Visites médicales

Art. 3.Medisch onderzoek

Dans le cadre des visites médicales à l'embauche, les missions des In het kader van de medische onderzoeken bij de aanwerving werden de
médecins du travail ont été étendues depuis le 1er janvier 2009 aux opdrachten van de arbeidsgeneesheren vanaf 1 januari 2009 uitgebreid
maladies de la peau, en vue de conseiller et de prévenir les tot huidziektes om de werknemers te adviseren en te waarschuwen.
travailleurs. Vu les risques particuliers dans la coiffure et les Gezien de specifieke risico's in de sector kappers en
soins de beauté, une visite annuelle y compris sur les aspects schoonheidszorgen wordt een jaarlijks medisch onderzoek, inclusief
dermatologiques sera obligatoire. dermatologische aspecten, verplicht.
A partir du 1er janvier 2009 et suivant des modalités à définir par le Vanaf 1 januari 2009 en volgens de modaliteiten te definiëren door het
fonds de sécurité d'existence, les travailleurs ont droit à une fonds voor bestaanszekerheid, hebben de werknemers recht op een
indemnité forfaitaire de 20 EUR par an pour couvrir les frais d'une forfaitaire vergoeding van 20 EUR per jaar om de kosten van een bezoek
visite chez le dermatologue de leur choix. aan een dermatoloog naar keuze te dekken.

Art. 4.Congé d'ancienneté

Art. 4.Anciënniteitsverlof

A partir de l'année 2009, il est accordé un jour de congé rémunéré par Vanaf 2009 wordt een betaalde verlofdag toegekend per schijf van 5
tranche de 5 ans d'ancienneté dans l'entreprise, suivant les modalités jaar anciënniteit in de onderneming, volgens de modaliteiten
fixées dans la convention collective de travail du 3 décembre 2009 (n° vastgelegd in de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 december 2009
97028/CO/314). (nr. 97028/CO/314).

Art. 5.Prime syndicale

Art. 5.Syndicale premie

A partir de 2009, la prime syndicale correspond au montant pour lequel Vanaf 2009 zal de syndicale premie overeenstemmen met het bedrag
l'ONSS accorde la dispense de cotisations. Elle est donc waarvoor de bijdragen zijn vrijgesteld van RSZ. De syndicale premie
automatiquement alignée sur ce montant. zal dus automatisch aangepast worden aan dat bedrag.
Depuis 2009, la prime syndicale s'élève à 135 EUR. Sinds 2009 bedraagt de syndicale premie 135 EUR.

Art. 6.La présente convention collective de travail est conclue pour

Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt afgesloten voor

une durée indéterminée. Elle produit ses effets à partir du 1er janvier 2013. onbepaalde duur. Zij wordt van kracht vanaf 1 januari 2013.

Art. 7.La convention peut être revue de commun accord entre les

Art. 7.De overeenkomst kan in onderlinge overeenstemming tussen de

parties et dénoncée par l'une d'entre elles moyennant un préavis de 6 mois adressé par lettre recommandée au président de la Commission paritaire de la coiffure et des soins de beauté n° 314. Le délai de 6 mois prend cours à partir de la date à laquelle la lettre recommandée est envoyée au président, le cachet de la poste faisant foi. L'organisation qui prend l'initiative d'une dénonciation en mentionne les raisons et formule simultanément des propositions d'amendement. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 1er avril 2016. Le Ministre de l'Emploi, partijen worden herzien en kan door één van de partijen opgezegd worden, mits een opzegtermijn van 6 maanden betekend bij aangetekend schrijven, gericht aan de Voorzitter van het Paritair Comité voor het kappersbedrijf en de schoonheidszorgen nr. 314. De termijn van 6 maanden begint te lopen vanaf de datum waarop de aangetekende brief aan de voorzitter wordt toegezonden. De poststempel geldt als bewijs. De organisatie die het initiatief tot opzegging neemt, vermeldt de redenen voor de opzegging en dient gelijktijdig amendementen voorstellen in. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 1 april 2016. De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
^