Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du --
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 18 septembre 2015, conclue au sein de la Commission paritaire pour les entreprises de travaux techniques agricoles et horticoles, relative aux efforts en faveur des personnes appartenant aux groupes à risque pour l'année 2015 "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 18 septembre 2015, conclue au sein de la Commission paritaire pour les entreprises de travaux techniques agricoles et horticoles, relative aux efforts en faveur des personnes appartenant aux groupes à risque pour l'année 2015 Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 september 2015, gesloten in het Paritair Comité voor de ondernemingen van technische land- en tuinbouwwerken, betreffende de inspanningen ten voordele van de risicogroepen voor het jaar 2015
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
1er AVRIL 2016. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 1 APRIL 2016. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 18 septembre 2015, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 september 2015,
Commission paritaire pour les entreprises de travaux techniques gesloten in het Paritair Comité voor de ondernemingen van technische
agricoles et horticoles, relative aux efforts en faveur des personnes land- en tuinbouwwerken, betreffende de inspanningen ten voordele van
appartenant aux groupes à risque pour l'année 2015 (1) de risicogroepen voor het jaar 2015 (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la demande de la Commission paritaire pour les entreprises de Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de ondernemingen van
travaux techniques agricoles et horticoles; technische land- en tuinbouwwerken;
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 18 septembre 2015, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 18 september 2015,
Commission paritaire pour les entreprises de travaux techniques gesloten in het Paritair Comité voor de ondernemingen van technische
agricoles et horticoles, relative aux efforts en faveur des personnes land- en tuinbouwwerken, betreffende de inspanningen ten voordele van
appartenant aux groupes à risque pour l'année 2015. de risicogroepen voor het jaar 2015.

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 1er avril 2016. Gegeven te Brussel, 1 april 2016.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire pour les entreprises de travaux techniques Paritair Comité voor de ondernemingen van technische land- en
agricoles et horticoles tuinbouwwerken
Convention collective de travail du 18 septembre 2015 Collectieve arbeidsovereenkomst van 18 september 2015
Efforts en faveur des personnes appartenant aux groupes à risque pour Inspanningen ten voordele van de risicogroepen voor het jaar 2015
l'année 2015 (Convention enregistrée le 21 octobre 2015 sous le numéro (Overeenkomst geregistreerd op 21 oktober 2015 onder het nummer
129866/CO/132) 129866/CO/132)

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux employeurs et leurs travailleurs des entreprises ressortissant à de werkgevers en hun werknemers van de ondernemingen die ressorteren
la Commission paritaire pour les entreprises de travaux techniques onder het Paritair Comité voor de ondernemingen van technische land-
agricoles et horticoles. en tuinbouwwerken.
On entend par "travailleurs" : les ouvriers et les ouvrières. Onder "werknemers" wordt verstaan : de arbeiders en arbeidsters.

Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue en

Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst werd gesloten in

application du titre XIII, chapitre VIII, section 1ère - Effort en toepassing van titel XIII, hoofdstuk VIII, afdeling 1 - Inspanning ten
faveur des personnes appartenant aux groupes à risque - de la loi du voordele van personen die behoren tot de risicogroepen van de wet van
27 décembre 2006 portant des dispositions diverses (I). 27 december 2006 houdende diverse bepalingen (I).

Art. 3.Pour la durée de la présente convention, une cotisation de

Art. 3.Voor de looptijd van deze overeenkomst wordt een bijdrage van

0,10 p.c. est calculée sur la base du salaire complet des travailleurs 0,10 pct. berekend op grond van het volledige loon van de werknemers
occupés dans le cadre d'un contrat au sens de la loi du 3 juillet 1978 tewerkgesteld op grond van een overeenkomst in de zin van de wet van 3
relative aux contrats de travail et tel que visé à l'article 23 de la juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten, zoals bedoeld in
loi du 29 juin 1981 établissant les principes généraux de la sécurité artikel 23 van de wet van 29 juni 1981 houdende de algemene beginselen
sociale des travailleurs et les arrêtés d'exécution de cette loi, et van de sociale zekerheid voor werknemers en de uitvoeringsbesluiten
versée au "Fonds social et de garantie pour les entreprises techniques van deze wet, en gestort aan het "Waarborg- en Sociaal Fonds voor de
agricoles et horticoles". ondernemingen van technische land- en tuinbouwwerken".

Art. 4.En application de l'article 11 de la convention collective de

Art. 4.In toepassing van artikel 11 van de collectieve

travail du 25 mai 1976, n° 3884, conclue au sein de la même commission arbeidsovereenkomst van 25 mei 1976, nr. 3884, gesloten in hetzelfde
paritair comité, tot oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid
paritaire, instituant un fonds de sécurité d'existence et en fixant en tot vaststelling van zijn statuten, algemeen verbindend verklaard
ses statuts, rendue obligatoire par arrêté royal du 4 octobre 1976, bij koninklijk besluit van 4 oktober 1976, bekendgemaakt in het
publié au Moniteur belge du 30 octobre 1976, la cotisation fixée à Belgisch Staatsblad van 30 oktober 1976, wordt de bij artikel 3
l'article 3 est perçue et recouvrée par l'Office national de sécurité vastgestelde bijdrage geïnd en ingevorderd door de Rijksdienst voor
sociale. Sociale Zekerheid.
La cotisation mentionnée à l'article 3 sera perçue par l'ONSS au cours De in artikel 3 vermelde bijdrage zal gedurende het jaar 2016 door de
de l'année 2016 : RSZ geïnd worden :
1er trimestre : 0,10 p.c.; 1e kwartaal : 0,10 pct.;
2e trimestre : 0,10 p.c.; 2e kwartaal : 0,10 pct.;
3e trimestre : 0,10 p.c.; 3e kwartaal : 0,10 pct.;
4e trimestre : 0,10 p.c. 4e kwartaal : 0,10 pct.

Art. 5.La cotisation mentionnée à l'article 3 sera utilisée pour

Art. 5.De in artikel 3 vermelde bijdrage zal aangewend worden ter

soutenir des initiatives de formation des personnes appartenant aux ondersteuning van vormings- en opleidingsinitiatieven van personen uit
groupes à risque. Il y a lieu d'entendre par "groupes à risque" : risicogroepen. Onder deze "risicogroepen" dient verstaan te worden :
- tous les demandeurs d'emploi, indépendamment de leur formation, qui - alle werkzoekenden ongeacht hun opleiding die in aanmerking wensen
souhaitent entrer en ligne de compte pour un emploi dans le secteur; te komen voor een tewerkstelling in de sector;
- les travailleurs occupés dans le secteur qui, dans le cadre de - de werknemers tewerkgesteld in de sector die ten gevolge van de
l'application de nouvelles technologies et nouveaux procédés de toepassing van nieuwe technologieën of arbeidsprocessen een bij- of
travail, doivent entamer une formation ou un recyclage; omscholing moeten ontvangen;
- tous les jeunes demandeurs d'emploi; - werkzoekende jongeren;
- les travailleurs âgés et moins valides; - oudere werknemers en mindervalide werknemers;
- tous les travailleurs à faible niveau de qualification. - alle laaggekwalificeerde werknemers.
La cotisation peut également être utilisée pour participer à des De bijdrage kan eveneens aangewend worden om deel te nemen aan
programmes régionaux en faveur de l'emploi pris en considération pour regionale tewerkstellingsprogramma's die in aanmerking komen voor
un financement régional ou européen. regionale of Europese financiering.

Art. 6.Conformément à l'arrêté royal du 19 février 2013 portant

Art. 6.Overeenkomstig het koninklijk besluit van 19 februari 2013 tot

exécution de l'article 189, alinéa 4 de la loi du 27 décembre 2006 uitvoering van artikel 189, 4e lid van de wet van 27 december 2006
portant des dispositions diverses (I) (Moniteur belge du 8 avril houdende diverse bepalingen (I) (Belgisch Staatblad van 8 april 2013),
2013), 0,05 p.c. de la masse salariale à imputer sur la cotisation dient 0,05 pct. van de loonmassa aan te rekenen op de voornoemde
dont question à l'article 2 doivent être réservés en faveur d'un ou bijdrage bepaald in artikel 2, voorbehouden te worden ten gunste van
één of meerdere groepen opgesomd in artikel 1 van het koninklijk
plusieurs groupe(s) cité(s) à l'article 1er de l'arrêté royal du 19 besluit van 19 februari 2013. Van de 0,05 pct. van de loonmassa
février 2013. De ces 0,05 p.c., 0,025 p.c. doivent être consacrés aux waarvan hiervoor bepaald, dient 0,025 pct. besteed te worden aan de
travailleurs stipulés à l'article 2 de l'arrêté royal. werknemers bepaald in artikel 2 van het koninklijk besluit.

Art. 7.Le "Fonds social pour les entreprises de travaux techniques

Art. 7.Het "Sociaal Fonds voor de ondernemingen van technische land-

agricoles et horticoles" est chargé de la coordination, du suivi et de en tuinbouwwerken" wordt belast met de coördinatie, de opvolging en de
l'évaluation des initiatives mentionnées aux articles 5 et 6. evaluatie van de in artikelen 5 en 6 vermelde initiatieven.

Art. 8.La présente convention collective de travail entre en vigueur

Art. 8.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

au 1er janvier 2015 et cesse de produire ses effets au 31 décembre januari 2015 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 2016.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 1 april
2016. 2016.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 1er avril 2016.
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
^