Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du --
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 6 juillet 2015, conclue au sein de la Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et électrique, relative à la disponibilité à résidence pour visite du médecin contrôleur "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 6 juillet 2015, conclue au sein de la Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et électrique, relative à la disponibilité à résidence pour visite du médecin contrôleur Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 juli 2015, gesloten in het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw, betreffende de beschikbaarheid op de verblijfplaats voor een bezoek van de controlearts
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
1er AVRIL 2016. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 1 APRIL 2016. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 6 juillet 2015, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 juli 2015, gesloten
Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et in het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw,
électrique, relative à la disponibilité à résidence pour visite du betreffende de beschikbaarheid op de verblijfplaats voor een bezoek
médecin contrôleur (1) van de controlearts (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la demande de la Commission paritaire des constructions métallique, 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de metaal-, machine-
mécanique et électrique; en elektrische bouw;
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 6 juillet 2015, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 6 juli 2015, gesloten
Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et in het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw,
électrique, relative à la disponibilité à résidence pour visite du betreffende de beschikbaarheid op de verblijfplaats voor een bezoek
médecin contrôleur. van de controlearts.

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 1er avril 2016. Gegeven te Brussel, 1 april 2016.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et électrique Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw
Convention collective de travail du 6 juillet 2015 Collectieve arbeidsovereenkomst van 6 juli 2015
Disponibilité à résidence pour visite du médecin controleur Beschikbaarheid op de verblijfplaats voor een bezoek van de
(Convention enregistrée le 14 août 2015 sous le numéro 128634/CO/111)

Article 1er.Champ d'application La présente convention collective de travail s'applique aux employeurs et aux ouvriers des entreprises qui ressortissent à la Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et électrique, à l'exception des entreprises de montage de ponts et charpentes métalliques. On entend par "ouvriers" : les ouvriers et ouvrières.

Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue en

controlearts (Overeenkomst geregistreerd op 14 augustus 2015 onder het nummer 128634/CO/111)

Artikel 1.Toepassingsgebied Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de werkgevers en de arbeiders van de ondernemingen die ressorteren onder het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw, met uitzondering van de ondernemingen welke bruggen en gebinten monteren. Onder "arbeiders" wordt verstaan : de mannelijke en vrouwelijke arbeiders.

Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in

application des dispositions de l'article 31, § 3, alinéa 2 de la loi toepassing van de bepalingen van artikel 31, § 3, alinea 2 van de wet
du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail, inséré par van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten, ingevoegd door
l'article 61, 3° de la loi du 26 décembre 2013 concernant artikel 61, 3° van de wet van 26 december 2013 betreffende de
l'introduction d'un statut unique entre ouvriers et employés en ce qui invoering van een eenheidsstatuut tussen arbeiders en bedienden inzake
concerne les délais de préavis et le jour de carence ainsi que de de opzeggingstermijnen en de carenzdag en begeleidende maatregelen
mesures d'accompagnement (Moniteur belge du 31 décembre 2013). (Belgisch Staatsblad van 31 december 2013).
Lors d'une incapacité de travail avec sortie autorisée, le travailleur Bij arbeidsongeschiktheid van de arbeider die de toelating heeft om de
se tient à disposition pour une visite du médecin contrôleur à son woonst te verlaten, dient deze zich ofwel in zijn woonplaats ofwel in
domicile ou à une résidence communiquée à l'employeur, uniquement au een aan de werkgever meegedeelde verblijfplaats ter beschikking te
houden voor een bezoek van de controlearts en dit gedurende de 2de en
cours du 2ème et 3ème jour ouvrable de la période d'incapacité de de 3de werkdag van de periode van arbeidsongeschiktheid, telkens van
9u30 tot 13u30.
travail et ce, à chaque fois entre 9h30 et 13h30. Dit betekent echter niet dat er afbreuk wordt gedaan aan het medische
Ceci ne signifie pas qu'il est porté atteinte au droit de contrôle controlerecht van de werkgever, zoals vastgesteld door het voornoemde
médical de l'employeur tel que fixé par l'article 31 de la loi du 3 artikel 31 van de wet op de arbeidsovereenkomsten van 3 juli 1978.
juillet 1978 relative aux contrats de travail précitée. De bepaling is enkel van toepassing in de ondernemingen zonder
Cette disposition est en application dans les entreprises sans
délégation syndicale. syndicale delegatie.

Art. 3.Durée

Art. 3.Duur

Cette convention collective de travail entre en vigueur le 1er Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 september
septembre 2015 et est valable pour une durée indéterminée. 2015 en is gesloten voor onbepaalde tijd.
Elle peut être dénoncée par une des parties moyennant un préavis de Zij kan door één van de partijen opgezegd worden mits een opzegging
six mois, notifié par lettre recommandée à la poste, adressée au van zes maanden, betekend bij een ter post aangetekende brief, gericht
président de la Commission paritaire des constructions métallique, aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en
mécanique et électrique. elektrische bouw.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 1er avril 2016. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 1 april
Le Ministre de l'Emploi, 2016. De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
^