Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du --
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 6 juillet 2015, conclue au sein de la Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et électrique, relative aux groupes à risque et aux emplois tremplin "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 6 juillet 2015, conclue au sein de la Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et électrique, relative aux groupes à risque et aux emplois tremplin Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 juli 2015, gesloten in het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw, betreffende de risicogroepen en de ingroeibanen
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
1er AVRIL 2016. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 1 APRIL 2016. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 6 juillet 2015, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 juli 2015, gesloten
Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et in het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw,
électrique, relative aux groupes à risque et aux emplois tremplin (1) betreffende de risicogroepen en de ingroeibanen (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la demande de la Commission paritaire des constructions métallique, 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de metaal-, machine-
mécanique et électrique; en elektrische bouw;
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 6 juillet 2015, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 6 juli 2015, gesloten
Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et in het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw,
électrique, relative aux groupes à risque et aux emplois tremplin. betreffende de risicogroepen en de ingroeibanen.

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 1er avril 2016. Gegeven te Brussel, 1 april 2016.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et électrique Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw
Convention collective de travail du 6 juillet 2015 Collectieve arbeidsovereenkomst van 6 juli 2015
Groupes à risque et emplois tremplin Risicogroepen en ingroeibanen (Overeenkomst geregistreerd op 14
(Convention enregistrée le 14 août 2015 sous le numéro 128636/CO/111) augustus 2015 onder het nummer 128636/CO/111)

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst is van

aux employeurs et aux ouvriers des entreprises relevant de la toepassing op de werkgevers en arbeiders van de ondernemingen die
Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et onder het Paritair Comité van de metaal-, machine- en elektrische bouw
électrique, à l'exception de celles appartenant au secteur des ressorteren, met uitzondering van de ondernemingen welke bruggen en
entreprises de montage de ponts et charpentes métalliques. metalen gebinten monteren.
On entend par "ouvriers" : les ouvriers et les ouvrières. Onder "arbeiders" wordt verstaan : de mannelijke en vrouwelijke

Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue en

arbeiders.

Art. 2.In uitvoering van titel XIII, hoofdstuk VIII, afdeling 1 van

exécution du titre XIII, chapitre VIII, section 1ère de la loi du 27 de wet van 27 december 2006 houdende diverse bepalingen (I), wordt
décembre 2006 portant des dispositions diverses (l). onderstaande collectieve arbeidsovereenkomst gesloten.

Art. 3.Le "Fonds de sécurité d'existence de fabrications métalliques"

Art. 3.Het "Fonds voor bestaanszekerheid van de metaalverwerkende

perçoit en 2015 et 2016 une cotisation de 0,10 p.c. sur les salaires nijverheid" int in 2015 en 2016 een bijdrage van 0,10 pct. van de
bruts pour la promotion des initiatives de formation et d'emploi en brutolonen ter bevordering van de initiatieven van opleiding en
faveur des groupes à risque. tewerkstelling van de risicogroepen.

Art. 4.Cette cotisation de 0,10 p.c. est utilisée comme suit :

Art. 4.Deze 0,10 pct. wordt als volgt aangewend :

§ 1er. 0,02 p.c. sera géré au niveau national par l'a.s.b.l. "Emploi § 1. 0,02 pct. zal op nationaal vlak beheerd worden door de v.z.w.
et formation des groupes à risque - ouvriers IFME" et utilisé selon la "Tewerkstelling en opleiding van risicogroepen - arbeiders MVEN", en
répartition et les critères fixés par le conseil d'administration de aangewend worden volgens de verdeling en de criteria vastgelegd door
l'a.s.b.l. de raad van bestuur van de v.z.w.
§ 2. 0,08 p.c. est géré par l'a.s.b.l. "Emploi et formation des § 2. 0,08 pct. wordt beheerd door de v.z.w. "Tewerkstelling en
groupes à risque - ouvriers IFME". opleiding van risicogroepen - arbeiders MVEN".
Les fonds sont toutefois transférés aux a.s.b.1. régionales paritaires De fondsen worden evenwel overgeheveld naar de gewestelijke paritaire
chargées de la formation qui en font la demande et s'engagent à les v.z.w.'s die met de opleiding zijn belast, wanneer die daarom
utiliser conformément à l'accord national et aux règles légales verzoeken en zich verbinden ze aan te wenden conform het nationaal
applicables en la matière. akkoord en de terzake toepasselijke wettelijke bepalingen.
§ 3. L'a.s.b.l. "Emploi et formation des groupes à risque - ouvriers § 3. De v.z.w. "Tewerkstelling en opleiding van risicogroepen -
IFME" ainsi que les a.s.b.l. régionales paritaires en charge de la arbeiders MVEN" alsook de met de opleiding belaste gewestelijke
formation ayant fait appel aux fonds dont question au § 2 transmettent paritaire v.z.w.'s die de fondsen waarvan sprake in § 2 hebben
en fin d'année un rapport circonstancié à la Commission paritaire 111 opgevraagd, leggen aan het Paritair Comité 111 voor de arbeiders van
des constructions métallique, mécanique et électrique concernant de metaal-, machine- en elektrische bouw, op het jaareinde een
l'utilisation des 0,02 p.c. et 0,08 p.c.. omstandig verslag over betreffende de aanwending van de 0,02 pct. en
§ 4. La moitié de ces moyens sera affectée à des groupes à risque de 0,08 pct.. § 4. De helft van deze middelen zal aangewend worden voor onderstaande
ci-dessous tels que prévus par arrêté royal du 19 février 2013 risicogroepen zoals bepaald in het koninklijk besluit van 19 februari
d'exécution de l'article 189, alinéa 4 de la loi du 27 décembre 2006 2013 tot uitvoering van artikel 189, 4de lid van de wet van 27
portant des dispositions diverses (I), publié au Moniteur belge du 8 december 2006 houdende diverse bepalingen (I), gepubliceerd in het
avril 2013 : Belgisch Staatsblad van 8 april 2013 :
1° les travailleurs âgés d'au moins 50 ans qui travaillent dans le 1° de werknemers van minstens 50 jaar oud die in de sector werken;
secteur; 2° les travailleurs âgés d'au moins 40 ans qui travaillent dans le 2° de werknemers van minstens 40 jaar oud die in de sector werken en
secteur et qui sont menacés par un licenciement : bedreigd zijn met ontslag :
a) soit parce qu'il a été mis fin à leur contrat de travail moyennant a) hetzij doordat hun arbeidsovereenkomst werd opgezegd en de
un préavis et que le délai de préavis est en cours; opzeggingstermijn loopt;
b) soit parce qu'ils sont occupés dans une entreprise reconnue comme b) hetzij doordat zij tewerkgesteld zijn in een onderneming die erkend
étant en difficultés ou en restructuration; is als onderneming in moeilijkheden of in herstructurering;
c) soit parce qu'ils sont occupés dans une entreprise où un c) hetzij doordat zij tewerkgesteld zijn in een onderneming waar een
licenciement collectif a été annoncé; collectief ontslag werd aangekondigd;
3° les personnes inoccupées et les personnes qui travaillent depuis 3° de niet-werkenden en de personen die sinds minder dan een jaar
moins d'un an et qui étaient inoccupées au moment de leur entrée en werken en niet-werkend waren op het ogenblik van hun indiensttreding.
service. Par "personnes inoccupées", on entend : Onder "niet-werkenden" wordt verstaan :
a) les demandeurs d'emploi de longue durée, à savoir les personnes en a) de langdurig werkzoekenden, zijnde de personen in het bezit van een
possession d'une carte de travail visée à l'article 13 de l'arrêté werkkaart, bedoeld in artikel 13 van het koninklijk besluit van 19
royal du 19 décembre 2001 de promotion de la mise à l'emploi des december 2001 tot bevordering van de tewerkstelling van langdurig
demandeurs d'emploi de longue durée; werkzoekenden;
b) les chômeurs indemnisés; b) de uitkeringsgerechtigde werklozen;
c) les demandeurs d'emploi qui sont peu qualifiés ou très peu c) de werkzoekenden die laaggeschoold of erg-laaggeschoold zijn in de
qualifiés au sens de l'article 24 de la loi du 24 décembre 1999 de la zin van artikel 24 van de wet van 24 december 1999 ter bevordering van
promotion de mise à l'emploi; de tewerkstelling;
d) les personnes qui, après une interruption d'au moins une année, d) de herintreders, zijnde de personen die zich na een onderbreking
réintègrent le marché du travail; van minstens één jaar terug op de arbeidsmarkt begeven;
e) les personnes ayant droit à l'intégration sociale en application de e) de personen die gerechtigd zijn op maatschappelijke integratie in
la loi du 26 mai 2002 concernant le droit à l'intégration sociale et toepassing van de wet van 26 mei 2002 betreffende het recht op
les personnes ayant droit à une aide sociale en application de la loi maatschappelijke integratie en personen die gerechtigd zijn op
organique du 8 juillet 1976 des centres publics d'aide sociale; maatschappelijke hulp in toepassing van de organieke wet van 8 juli
f) les travailleurs qui sont en possession d'une carte de réductions 1976 betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn;
restructurations au sens de l'arrêté royal du 9 mars 2006 relatif à la f) de werknemers die in het bezit zijn van een verminderingskaart
politique d'activation en cas de restructurations; herstructureringen in de zin van het koninklijk besluit van 9 maart
g) les demandeurs d'emploi qui ne possèdent pas la nationalité d'un 2006 betreffende het activerend beleid bij herstructureringen;
Etat membre de l'Union européenne ou dont au moins l'un des parents ne g) de werkzoekenden die niet de nationaliteit van een lidstaat van de
possède pas cette nationalité ou ne la possédait pas au moment de son Europese Unie bezitten, of van wie minstens één van de ouders deze
décès ou dont au moins deux des grands-parents ne possèdent pas cette nationaliteit niet bezit of niet bezat bij overlijden, of van wie
nationalité ou ne la possédaient pas au moment de leur décès; minstens twee van de grootouders deze nationaliteit niet bezitten of
niet bezaten bij overlijden;
4° les personnes avec une aptitude au travail réduite, c'est-à-dire : 4° de personen met een verminderde arbeidsgeschiktheid, namelijk :
a) les personnes qui satisfont aux conditions pour être inscrites dans a) de personen die voldoen aan de voorwaarden om ingeschreven te
une agence régionale pour les personnes handicapées; worden in een regionaal agentschap voor personen met een handicap;
b) les personnes avec une inaptitude au travail définitive d'au moins b) de personen met een definitieve arbeidsongeschiktheid van minstens
33 p.c.; 33 pct.;
c) les personnes qui satisfont aux conditions médicales pour c) de personen die voldoen aan de medische voorwaarden om recht te
bénéficier d'une allocation de remplacement de revenu ou d'une hebben op een inkomensvervangende of een integratietegemoetkoming
allocation d'intégration en vertu de la loi du 27 février 1987 ingevolge de wet van 27 februari 1987 op de tegemoetkomingen aan
relative aux allocations aux personnes handicapées; personen met een handicap;
d) les personnes qui sont ou étaient occupées comme travailleurs du d) de personen die als doelgroepwerknemer tewerkgesteld zijn of waren
groupe cible chez un employeur qui tombe dans le champ d'application bij een werkgever die valt onder het toepassingsgebied van het
de la Commission paritaire pour les entreprises de travail adapté et Paritair Comité voor de beschutte en de sociale werkplaatsen;
les ateliers sociaux; e) la personne handicapée qui ouvre le droit aux allocations e) de gehandicapte die het recht op verhoogde kinderbijslag opent op
familiales majorées sur la base d'une incapacité physique ou mentale basis van een lichamelijke of geestelijke ongeschiktheid van minstens
de 66 p.c. au moins; 66 pct.;
f) les personnes qui sont en possession d'une attestation délivrée par f) de personen die in het bezit zijn van een attest afgeleverd door de
la Direction générale Personnes handicapées du Service public fédéral Algemene Directie Personen met een Handicap van de Federale
Sécurité sociale pour l'octroi des avantages sociaux et fiscaux; Overheidsdienst Sociale Zekerheid voor het verstrekken van sociale en
fiscale voordelen;
g) la personne bénéficiant d'une indemnité d'invalidité ou d'une g) de persoon met een invaliditeitsuitkering of een uitkering voor
indemnité pour accident du travail ou maladie professionnelle dans le arbeidsongevallen of beroepsziekten in het kader van programma's tot
cadre de programmes de reprise du travail; werkhervatting;
5° les jeunes qui n'ont pas encore 26 ans et qui suivent une 5° de jongeren die nog geen 26 jaar oud zijn en opgeleid worden,
formation, soit dans un système de formation en alternance, soit dans hetzij in een stelsel van alternerend leren, hetzij in het kader van
le cadre d'une formation professionnelle individuelle en entreprise een individuele beroepsopleiding in een onderneming, bedoeld in
telle que visée par l'article 27, 6° de l'arrêté royal du 25 novembre artikel 27, 6° van het koninklijk besluit van 25 november 1991
1991 portant la réglementation du chômage, soit dans le cadre d'un houdende de werkloosheidsreglementering, hetzij in het kader van een
stage de transition visé à l'article 36quater du même arrêté royal du instapstage, bedoeld in artikel 36quater van hetzelfde koninklijk
25 novembre 1991. besluit van 25 november 1991.
§ 5. L'effort visé dans l'article 3 doit au moins pour la moitié (0,05 § 5. Van de in artikel 3 bedoelde inspanning moet minstens de helft
p.c.) être destiné à des initiatives en faveur d'un ou plusieurs (0,05 pct.) besteed worden aan initiatieven ten voordele van één of
groupes suivants afin d'offrir des possibilités d'emploi dans le meerdere van de volgende groepen teneinde op sectoraal vlak elke
secteur aux jeunes par le biais d'un emploi tremplin : jongere via ingroeibanen een kans op werk te bieden :
a) les jeunes visés au § 4, 5°; a) de in § 4, 5° bedoelde jongeren;
b) les personnes visées au § 4, 3° et 4° qui n'ont pas encore atteint l'âge de 26 ans. b) de in § 4, 3° en 4° bedoelde personen die nog geen 26 jaar zijn.
Chaque jeune entre en ligne de compte pour un emploi-tremplin, peu Elke jongere komt in aanmerking voor een ingroeibaan ongeacht de aard
importe la nature de la convention (FPI, formation en alternance, van de overeenkomt (IBO, deeltijds leren/werken, arbeidsovereenkomst
contrat de travail de durée déterminée ou indéterminée). van bepaalde of onbepaalde duur).
L'a.s.b.l. est chargée de développer des actions complémentaires et de De v.z.w. krijgt de opdracht om in dit kader ondersteunende en
soutien dans ce cadre. Pour le 30 novembre 2015 la commission bijkomende acties te ontwikkelen. Tegen 30 november 2015 zal het
paritaire fixera des modalités et conditions plus précises. paritair comité de verdere modaliteiten en voorwaarden bepalen.

Art. 5.Cette convention collective de travail entre en vigueur le 1er

Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking vanaf 1

janvier 2015 et vient à expiration le 31 décembre 2016. januari 2015 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 2016.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 1er avril 2016. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 1 april
Le Ministre de l'Emploi, 2016. De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
^