← Retour vers "Ordre judiciaire Par arrêtés royaux du 2 décembre 2015 : - M. Goldsmith N., attaché
à la Direction gestion de la détention au sein de la direction générale des Etablissements Pénitentiaires
du SPF Justice, est nommé assesseur en application d - démission honorable de ses fonctions de juge consulaire au tribunal de commerce
du Brabant wallon(...)"
| Ordre judiciaire Par arrêtés royaux du 2 décembre 2015 : - M. Goldsmith N., attaché à la Direction gestion de la détention au sein de la direction générale des Etablissements Pénitentiaires du SPF Justice, est nommé assesseur en application d - démission honorable de ses fonctions de juge consulaire au tribunal de commerce du Brabant wallon(...) | Rechterlijke Orde Bij koninklijke besluiten van 2 december 2015 : - is de heer Goldsmith N., attaché in de Directie detentie-beheer bij het Directoraat-generaal Penitentiaire Inrichtingen van de FOD Justitie, benoemd tot plaatsvervangend asse - is aan mevr. Claes M., op haar verzoek, eervol ontslag verleend uit haar ambt van rechter in hand(...) |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE |
| Ordre judiciaire | Rechterlijke Orde |
| Par arrêtés royaux du 2 décembre 2015 : | Bij koninklijke besluiten van 2 december 2015 : |
| - M. Goldsmith N., attaché à la Direction gestion de la détention au | - is de heer Goldsmith N., attaché in de Directie detentie-beheer bij |
| sein de la direction générale des Etablissements Pénitentiaires du SPF | het Directoraat-generaal Penitentiaire Inrichtingen van de FOD |
| Justice, est nommé assesseur en application des peines suppléant, | Justitie, benoemd tot plaatsvervangend assessor in |
| spécialisé en matière pénitentiaire, pour le ressort de la cour | strafuitvoeringszaken, gespecialiseerd in penitentiaire zaken, voor |
| d'appel de Liège, pour un terme d'un an prenant cours à la date de la | het rechtsgebied van het hof van beroep te Luik, voor een termijn van |
| prestation de serment. | een jaar met ingang op de datum van de eedaflegging. |
| - démission honorable de ses fonctions de juge consulaire au tribunal | - is aan mevr. Claes M., op haar verzoek, eervol ontslag verleend uit |
| de commerce du Brabant wallon est accordée, à sa demande, à Mme Claes | haar ambt van rechter in handelszaken in de rechtbank van koophandel |
| M.. | Waals-Brabant. |
| Par arrêtés royaux du 6 décembre 2015: | Bij koninklijke besluiten van 6 december 2015 : |
| - M. Van Liempt F., licencié en droit, avocat, est nommé juge au | - is de heer Van Liempt F., licentiaat in de rechten, advocaat, |
| tribunal de commerce néerlandophone de Bruxelles. | benoemd tot rechter in de Nederlandstalige rechtbank van koophandel te Brussel. |
| Il est nommé à titre subsidiaire juge au tribunal de commerce de | Hij is, in subsidiaire orde, benoemd tot rechter in de rechtbank van |
| Louvain. | koophandel te Leuven. |
| - Mme Van Lint K., licenciée en droit, avocat, conseiller suppléant à | - is mevr. Van Lint K., licentiaat in de rechten, advocaat, |
| la cour d'appel de Bruxelles, est nommée juge au tribunal de commerce | plaatsvervangend raadsheer in het hof van beroep te Brussel, benoemd |
| de Louvain. | tot rechter in de rechtbank van koophandel te Leuven. |
| Elle est nommée à titre subsidiaire juge au tribunal de commerce | Zij is, in subsidiaire orde, benoemd tot rechter in de |
| néerlandophone de Bruxelles. | Nederlandstalige rechtbank van koophandel te Brussel. |
| - entrant en vigueur à la date de la prestation de serment, M. Nicaise | - dat in werking treedt op de datum van de eedaflegging, is de heer |
| M., vice-président des juges de paix et des juges au tribunal de | Nicaise M., ondervoorzitter van de vrederechters en rechters in de |
| police de l'arrondissement judiciaire du Brabant wallon et juge de | politierechtbank van het gerechtelijk arrondissement Waals-Brabant en |
| paix du canton de Tubize, est désigné président des juges de paix et | vrederechter van het kanton Tubeke, aangewezen tot voorzitter van de |
| de juges au tribunal de police de l'arrondissement judiciaire du | vrederechters en rechters in de politierechtbank van het gerechtelijk |
| Brabant wallon pour un terme de cinq ans. | arrondissement Waals-Brabant voor een termijn van vijf jaar. |
| Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut | Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele |
| être soumis à la section du contentieux administratif du Conseil | strekking kan voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van |
| d'Etat endéans les soixante jours après cette publication. La requête | State worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het |
| doit être envoyée au Conseil d'Etat (adresse : rue de la Science, 33, | verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van |
| 1040 Bruxelles), sous pli recommandé à la poste | State (adres : Wetenschapsstraat, 33, 1040 Brussel), te worden |
| toegezonden | |