← Retour vers "Notariat Par arrêté royal du 31 janvier 2015, entrant en vigueur à la date de la prestation
de serment de son successeur, est acceptée, à sa demande, la démission de M. de Schaetzen
Gh., de ses fonctions de notaire associé à la résid(...) Il est autorisé à porter
le titre honorifique de ses fonctions. Par arrêtés royaux du 11 sep(...)"
Notariat Par arrêté royal du 31 janvier 2015, entrant en vigueur à la date de la prestation de serment de son successeur, est acceptée, à sa demande, la démission de M. de Schaetzen Gh., de ses fonctions de notaire associé à la résid(...) Il est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. Par arrêtés royaux du 11 sep(...) | Notariaat Bij koninklijk besluit van 31 januari 2015, dat in werking treedt op de datum van de eedaflegging van zijn opvolger, is aan de heer de Schaetzen Gh., op zijn verzoek, ontslag verleend uit zijn ambt van geassocieerd notaris ter(...) Het is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. Bij koninklijke besluiten van(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE Notariat Par arrêté royal du 31 janvier 2015, entrant en vigueur à la date de la prestation de serment de son successeur, est acceptée, à sa demande, la démission de M. de Schaetzen (Chevalier) Gh., de ses fonctions de notaire associé à la résidence de Tongres. Il est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE Notariaat Bij koninklijk besluit van 31 januari 2015, dat in werking treedt op de datum van de eedaflegging van zijn opvolger, is aan de heer de Schaetzen (Ridder) Gh., op zijn verzoek, ontslag verleend uit zijn ambt van geassocieerd notaris ter standplaats Tongeren. Het is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. |
Par arrêtés royaux du 11 septembre 2015, entrant en vigueur à la date | Bij koninklijke besluiten van 11 september 2015, die in werking treden |
de la prestation de serment, laquelle doit intervenir dans les deux | op datum van de eedaflegging welke dient te gebeuren binnen de twee |
mois à partir de ce jour, sont nommées notaire : | maanden vanaf heden, zijn benoemd tot notaris : |
- dans l'arrondissement judiciaire d'Anvers : Mme De Meester M.-H., | - in het gerechtelijk arrondissement Antwerpen : mevr. De Meester |
licenciée en droit, candidat-notaire. | M.-H., licentiaat in de rechten, kandidaat-notaris. |
La résidence est fixée à Anvers (territoire du huitième canton). | De standplaats is gevestigd te Antwerpen (grondgebied van het achtste kanton). |
- dans l'arrondissement judiciaire de Limbourg : Mme Pragt K., | - in het gerechtelijk arrondissement Limburg : mevr. Pragt K., |
licenciée en droit, notaire associée. | licentiaat in de rechten, geassocieerd notaris. |
La résidence est fixée à Tongres. | De standplaats is gevestigd te Tongeren. |
Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut | Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele |
être soumis à la section du contentieux administratif du Conseil | strekking kan voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van |
d'Etat endéans les soixante jours après cette publication. La requête | State worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het |
doit être envoyée au Conseil d'Etat (adresse : rue de la Science 33, | verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van |
1040 Bruxelles), sous pli recommandé à la poste. | State (adres : Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel), te worden |
toegezonden. |