← Retour vers "Notariat Par arrêté royal du 13 décembre 2014, entrant en vigueur à la date de la prestation
de serment de son successeur, est acceptée, à sa demande, la démission de M. Brahy P., de ses fonctions
de notaire associé à la résidence de La Louvière Il est autorisé à porte le titre honorifique
de ses fonctions. Par arrêté royal du 12 juille(...)"
Notariat Par arrêté royal du 13 décembre 2014, entrant en vigueur à la date de la prestation de serment de son successeur, est acceptée, à sa demande, la démission de M. Brahy P., de ses fonctions de notaire associé à la résidence de La Louvière Il est autorisé à porte le titre honorifique de ses fonctions. Par arrêté royal du 12 juille(...) | Notariaat Bij koninklijk besluit van 13 december 2014, dat in werking treedt op de datum van de eedaflegging van zijn opvolger, is aan de heer Brahy P., op zijn verzoek, ontslag verleend uit zijn ambt van geassocieerd notaris ter standplaats La Het is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. Bij koninklijk besluit van 12 jul(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE |
Notariat | Notariaat |
Par arrêté royal du 13 décembre 2014, entrant en vigueur à la date de | Bij koninklijk besluit van 13 december 2014, dat in werking treedt op |
la prestation de serment de son successeur, est acceptée, à sa | de datum van de eedaflegging van zijn opvolger, is aan de heer Brahy |
demande, la démission de M. Brahy P., de ses fonctions de notaire | P., op zijn verzoek, ontslag verleend uit zijn ambt van geassocieerd |
associé à la résidence de La Louvière. | notaris ter standplaats La Louvière. |
Il est autorisé à porte le titre honorifique de ses fonctions. | Het is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. |
Par arrêté royal du 12 juillet 2015, entrant en vigueur à la date de | Bij koninklijk besluit van 12 juli 2015, dat in werking treedt op de |
la prestation de serment, laquelle doit intervenir dans les deux mois | datum van de eedaflegging, welke moet gebeuren binnen de twee maanden |
à partir de ce jour, M. Bavier S., licencié en droit, notaire associé, | vanaf heden, is de heer Bavier S., licentiaat in de rechten, |
est nommé notaire dans l'arrondissement judiciaire du Hainaut. | geassocieerd notaris, benoemd tot notaris in het gerechtelijk |
arrondissement Henegouwen. | |
La résidence est fixée à La Louvière. | De standplaats is gevestigd te La Louvière. |
Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut | Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele |
être soumis à la section du contentieux administratif du Conseil | strekking kan voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van |
d'Etat endéans les soixante jours après cette publication. La requête | State worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het |
doit être envoyée au Conseil d'Etat (adresse : rue de la Science 33, | verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van |
1040 Bruxelles), sous pli recommandé à la poste. | State (adres : Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel), te worden |
toegezonden. |