← Retour vers "Ordre judiciaire Par arrêtés royaux du 14 juillet 2015 : - M. Lefebvre F., attaché
auprès de la Cellule des grâces au SPF Justice, est nommé assesseur effectif en application des peines,
spécialisé en réinsertion sociale pour le ressort de la - sont désignés au fonctions de juge
d'appel de la famille et de la jeunesse à la cour d'appel de G(...)"
| Ordre judiciaire Par arrêtés royaux du 14 juillet 2015 : - M. Lefebvre F., attaché auprès de la Cellule des grâces au SPF Justice, est nommé assesseur effectif en application des peines, spécialisé en réinsertion sociale pour le ressort de la - sont désignés au fonctions de juge d'appel de la famille et de la jeunesse à la cour d'appel de G(...) | Rechterlijke Orde Bij koninklijke besluiten van 14 juli 2015 : - is de heer Lefebvre F., attaché bij de dienst Genade van de FOD Justitie, benoemd tot assessor in strafuitvoeringszaken, gespecialiseerd in sociale reïntegratie voor het rechtsg - zijn aangewezen tot de functie van familie- en jeugdrechters in hoger beroep in het hof van beroe(...) |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE |
| Ordre judiciaire | Rechterlijke Orde |
| Par arrêtés royaux du 14 juillet 2015 : | Bij koninklijke besluiten van 14 juli 2015 : |
| - M. Lefebvre F., attaché auprès de la Cellule des grâces au SPF | - is de heer Lefebvre F., attaché bij de dienst Genade van de FOD |
| Justice, est nommé assesseur effectif en application des peines, | Justitie, benoemd tot assessor in strafuitvoeringszaken, |
| spécialisé en réinsertion sociale pour le ressort de la cour d'appel | gespecialiseerd in sociale reïntegratie voor het rechtsgebied van het |
| de Bruxelles pour un terme d'un an prenant cours à la date de la | hof van beroep te Brussel, voor een termijn van één jaar met ingang |
| prestation de serment. | vanaf de datum van eedaflegging. |
| - sont désignés au fonctions de juge d'appel de la famille et de la | - zijn aangewezen tot de functie van familie- en jeugdrechters in |
| jeunesse à la cour d'appel de Gand, pour un terme de trois ans prenant | hoger beroep in het hof van beroep te Gent voor een termijn van drie |
| cours le 1er juillet 2015 : | jaar met ingang van 1 juli 2015 : |
| - Mme De Clercq V., | - mevr. De Clercq V., |
| - M. Mosselmans S., | - de heer Mosselmans S., |
| - Mme Ramman B.. | - mevr. Ramman B.. |
| Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut | Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele |
| être soumis à la section du contentieux administratif du Conseil | strekking kan voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van |
| d'Etat endéans les soixante jours après cette publication. La requête | State worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het |
| doit être envoyée au Conseil d'Etat (adresse : rue de la Science 33, | verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van |
| 1040 Bruxelles), sous pli recommandé à la poste. | State (adres : Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel), te worden |
| toegezonden. | |