← Retour vers "Ordre judiciaire Par arrêté royal du 7 mai 2015, entrant en vigueur le 30 avril 2015 au soir,
est acceptée la démission de M. Bowman, P., de ses fonctions de juge suppléant à la justice de paix du
canton d'Hoogstraten. Il est autorisé à porte Par
arrêtés royaux du 12 mai 2015 : - entrant en vigueur à la date de prestation de serment,(...)"
Ordre judiciaire Par arrêté royal du 7 mai 2015, entrant en vigueur le 30 avril 2015 au soir, est acceptée la démission de M. Bowman, P., de ses fonctions de juge suppléant à la justice de paix du canton d'Hoogstraten. Il est autorisé à porte Par arrêtés royaux du 12 mai 2015 : - entrant en vigueur à la date de prestation de serment,(...) | Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 7 mei 2015, dat in werking treedt op 30 april 2015 's avonds, is aan de heer Bowman, P., ontslag verleend uit zijn ambt van plaatsvervangend rechter in het vredegerecht van het kanton Hoogstraten. Bij koninklijke besluiten van 12 mei 2015 : - dat in werking treedt op de datum van de eedaf(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE Ordre judiciaire Par arrêté royal du 7 mai 2015, entrant en vigueur le 30 avril 2015 au soir, est acceptée la démission de M. Bowman, P., de ses fonctions de juge suppléant à la justice de paix du canton d'Hoogstraten. Il est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 7 mei 2015, dat in werking treedt op 30 april 2015 's avonds, is aan de heer Bowman, P., ontslag verleend uit zijn ambt van plaatsvervangend rechter in het vredegerecht van het kanton Hoogstraten. Het is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. |
Par arrêtés royaux du 12 mai 2015 : | Bij koninklijke besluiten van 12 mei 2015 : |
- entrant en vigueur à la date de prestation de serment, Mme Van den | - dat in werking treedt op de datum van de eedaflegging, is Mevr. Van |
Bossche, G., juge au tribunal du travail néerlandophone de Bruxelles, | den Bossche, G., rechter in de Nederlandstalige arbeidsrechtbank te |
est nommée juge au tribunal de commerce néerlandophone de Bruxelles et | Brussel, benoemd tot rechter in de Nederlandstalige rechtbank van |
est en outre désignée au mandat de président de ce tribunal pour un | koophandel te Brussel en tevens aangewezen tot het mandaat van |
terme de cinq ans; | voorzitter van deze rechtbank voor een termijn van vijf jaar; |
- sont nommés conseiller suppléant à la cour d'appel de Liège : | - zijn benoemd tot plaatsvervangend raadsheer in het hof van beroep te Luik : |
- Mme De Rode, H., licenciée en droit, avocat; | - Mevr. De Rode, H., licentiaat in de rechten, advocaat; |
- M. Henry, P., licencié en droit, avocat, juge suppléant au tribunal | - M. Henry, P., licentiaat in de rechten, advocaat, plaatsvervangend |
de première instance de Liège, division de Verviers; | rechter in de rechtbank van eerste aanleg Luik, afdeling Verviers; |
- Mme Henrotin, C., juge au tribunal de la famille et de la jeunesse | - is Mevr. Henrotin, C., rechter van de familie- en jeugdrechtbank in |
du tribunal de première instance du Hainaut, est nommée conseiller à | de rechtbank van eerste aanleg Henegouwen, benoemd tot raadsheer in |
la cour d'appel de Mons; | het hof van beroep te Bergen; |
- entrant en vigueur le jour de la prestation de serment, M. Urbain, | - dat in werking treedt op de dag van de eedaflegging, is de heer |
P., licencié en droit, avocat, est nommé conseiller suppléant à la | Urbain, P., licentiaat in de rechten, advocaat, benoemd tot |
cour d'appel de Mons; | plaatsvervangend raadsheer in het hof van beroep te Bergen; |
- M. Ramaekers, Th., licencié en droit, avocat, est nommé juge de paix | - is de heer Ramaekers, Th., licentiaat in de rechten, advocaat, |
du canton de Beringen. | benoemd tot vrederechter van het kanton Beringen. |
Il est nommé, à titre subsidiaire, juge de paix dans chaque canton de | Hij is, in subsidiaire orde, benoemd tot vrederechter in elk kanton |
l'arrondissement judiciaire de Limbourg. | van het gerechtelijk arrondissement Limburg. |
Par arrêté royal du 7 mai 2015, M. Van den Bergh, B., conseiller à la | Bij koninklijk besluit van 7 mei 2015, is de heer Van den Bergh, B., |
cour d'appel d'Anvers, est désigné aux fonctions de juge d'appel de la | raadsheer in het hof van beroep te Antwerpen, aangewezen tot de |
famille et de la jeunesse à cette cour, pour un terme de trois ans | functie van familie- en jeugdrechter in hoger beroep in dit hof voor |
prenant cours le 1er mai 2015. | een termijn van drie jaar met ingang van 1 mei 2015. |
Par arrêté royal du 10 mai 2015, dont le mandat entre en vigueur à la | Bij koninklijk besluit van 10 mei 2015, waarbij het mandaat in werking |
date de prestation de serment, Mme Colot, G., substitut général près | treedt op de datum van de eedaflegging, is Mevr. Colot, G., |
la cour du travail de Bruxelles, est désignée aux fonctions d'avocat | substituut-generaal bij het arbeidshof te Brussel, aangewezen tot de |
général près cette cour, pour un terme de trois ans. | functie van advocaat-generaal bij dit hof, voor een termijn van drie jaar. |
Par arrêté royal du 12 mai 2015, la désignation de Mme Leiser, M., | Bij koninklijk besluit van 12 mei 2015, is de aanwijzing van Mevr. |
juge au tribunal de première instance francophone de Bruxelles, aux | Leiser, M., rechter in de Franstalige rechtbank van eerste aanleg |
fonctions de juge au tribunal de la famille et de la jeunesse à ce | Brussel, tot de functie van rechter van de familie- en jeugdrechtbank |
tribunal, est renouvelée pour un terme de deux ans prenant cours le 1er | in deze rechtbank, hernieuwd voor een termijn van twee jaar met ingang |
mai 2015. | van 1 mei 2015. |
Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut | Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele |
être soumis à la section du contentieux administratif du Conseil | strekking kan voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van |
d'Etat endéans les soixante jours après cette publication. La requête | State worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het |
doit être envoyée au Conseil d'Etat (adresse : rue de la Science 33, | verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van |
1040 Bruxelles), sous pli recommandé à la poste. | State (adres : Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel), te worden |
toegezonden. |