← Retour vers "Tests linguistiques organisés en exécution des dispositions de l'arrêté royal du 13 mars 2007 organisant
les examens permettant au personnel judiciaire de justifier qu'il est à même de se conformer aux dispositions
de la loi sur l'emploi des langue En exécution de l'arrêté royal du 13
mars 2007, deux sessions de tests linguistiques seront organis(...)"
Tests linguistiques organisés en exécution des dispositions de l'arrêté royal du 13 mars 2007 organisant les examens permettant au personnel judiciaire de justifier qu'il est à même de se conformer aux dispositions de la loi sur l'emploi des langue En exécution de l'arrêté royal du 13 mars 2007, deux sessions de tests linguistiques seront organis(...) | Taaltesten georganiseerd overeenkomstig de bepalingen van het koninklijk besluit van 13 maart 2007 tot regeling van de examens waarbij het gerechtspersoneel wordt gesteld te bewijzen dat zij in staat is de bepalingen na te komen van de wet op het g In uitvoering van het koninklijk besluit van 13 maart 2007 worden in de loop van het jaar 2015 twee(...) |
---|---|
SELOR - BUREAU DE SELECTION DE L'ADMINISTRATION FEDERALE | SELOR - SELECTIEBUREAU VAN DE FEDERALE OVERHEID |
Tests linguistiques organisés en exécution des dispositions de | Taaltesten georganiseerd overeenkomstig de bepalingen van het |
l'arrêté royal du 13 mars 2007 organisant les examens permettant au | koninklijk besluit van 13 maart 2007 tot regeling van de examens |
personnel judiciaire de justifier qu'il est à même de se conformer aux | waarbij het gerechtspersoneel wordt gesteld te bewijzen dat zij in |
dispositions de la loi sur l'emploi des langues en matière judiciaire | staat is de bepalingen na te komen van de wet op het gebruik der talen in gerechtszaken |
En exécution de l'arrêté royal du 13 mars 2007, deux sessions de tests | In uitvoering van het koninklijk besluit van 13 maart 2007 worden in |
linguistiques seront organisées dans le courant de l'année 2015 afin | de loop van het jaar 2015 twee zittingen georganiseerd omdat het |
de permettre au personnel judiciaire de justifier qu'il est à même de | gerechtspersoneel wordt gesteld te bewijzen dat zij in staat is de |
se conformer aux dispositions de la loi sur l'emploi des langues en | bepalingen na te komen van de wet op het gebruik der talen in |
matière judiciaire. Les tests seront organisés selon le calendrier suivant: | gerechtszaken. Hierbij wordt volgende kalender gerespecteerd : |
Première session | Première session |
Deuxième session | Deuxième session |
Eerste taalzitting | Eerste taalzitting |
Tweede taalzitting | Tweede taalzitting |
Date limite d'inscription | Date limite d'inscription |
23/03/2015 | 23/03/2015 |
14/09/2015 | 14/09/2015 |
Uiterste inschrijvingsdatum | Uiterste inschrijvingsdatum |
23/03/2015 | 23/03/2015 |
14/09/2015 | 14/09/2015 |
Début de la session | Début de la session |
30/03/2015 | 30/03/2015 |
21/09/2015 | 21/09/2015 |
Aanvang van zitting | Aanvang van zitting |
30/03/2015 | 30/03/2015 |
21/09/2015 | 21/09/2015 |
La demande de participation à un test linguistique est strictement | De aanvraag tot deelneming voor een taaltest is strikt individueel en |
individuelle et s'effectue par le biais du site www.selor.be | gebeurt via de website van SELOR : www.selor.be |
Les candidats sont invités par mail aux différentes épreuves | De kandidaten worden per mail uitgenodigd voor de verschillende |
linguistiques. Le candidat qui n'a pas reçu de confirmation de son | taalproeven. De kandidaat die geen bevestiging van zijn inschrijving |
inscription par mail au premier jour du mois pendant lequel la session | ontvangen heeft op de eerste dag van de maand waarin de |
d'examen est organisée, est prié de prendre contact avec la section | taalexamenzitting georganiseerd wordt, wordt verzocht contact op te |
Certification linguistique de SELOR afin d'obtenir cette confirmation. | nemen met de afdeling Taalcertificering van SELOR teneinde de |
Les résultats sont communiqués par mail aux candidats après signature | bevestiging vooralsnog te ontvangen. |
du procès-verbal. Une copie du procès-verbal est également transmise | De resultaten worden na ondertekening van het proces-verbaal per mail |
au directeur général de la Direction générale de l'Organisation | aan de kandidaten toegestuurd. Een kopie van het proces-verbaal wordt |
judiciaire du Service public fédéral Justice. | eveneens overgemaakt aan de directeur-generaal van het |
Pour de plus amples renseignements sur l'organisation des tests | Directoraat-generaal Rechterlijke Organisatie van de Federale |
Overheidsdienst Justitie. | |
linguistiques, vous pouvez vous adresser à la Certification | Voor verdere inlichtingen over de organisatie van de taaltesten kan u |
linguistique : | zich wenden tot de afdeling Taalcertificering : |
Pour les francophones : | Voor de Nederlandstaligen : |
Tél. : 02-788 67 69 | Tel. : 02-788 67 69 |
E-mail : linguistique@selor.be | E-mail : taal@selor.be |
Pour les néerlandophones : | Voor de Franstaligen : |
Tél. : 02-788 67 69 | Tel. : 02-788 67 69 |
E-mail : taal@selor.be | E-mail : linguistique@selor.be |
SELOR | SELOR |
Certification linguistique | Taaltcertificering |
Bâtiment "Centre Etoile" | "Centre Etoile" gebouw |
boulevard Bischoffsheim 15 | Bischoffsheimlaan 15 |
1000 BRUXELLES | 1000 BRUSSEL |