← Retour vers "Ordre judiciaire Par arrêtés royaux du 18 novembre 2015 : - produisant ses effets
le 31 octobre 2015 au soir, M. Poncin, D., est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions
de juge consulaire au tribunal de commerce de Liège, divi - démission honorable
de ses fonctions de juge consulaire au tribunal de commerce de Liège, divisio(...)"
Ordre judiciaire Par arrêtés royaux du 18 novembre 2015 : - produisant ses effets le 31 octobre 2015 au soir, M. Poncin, D., est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions de juge consulaire au tribunal de commerce de Liège, divi - démission honorable de ses fonctions de juge consulaire au tribunal de commerce de Liège, divisio(...) | Rechterlijke orde Bij koninklijke besluiten van 18 november 2015 : - dat uitwerking heeft op 31 oktober 2015 `s avonds, is het aan de heer Poncin, D., vergund de titel van zijn ambt van rechter in handelszaken in de rechtbank van koophandel t - is aan de heer Thimister, J., op zijn verzoek, eervol ontslag verleend uit zijn ambt van rechter (...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE |
Ordre judiciaire | Rechterlijke orde |
Par arrêtés royaux du 18 novembre 2015 : | Bij koninklijke besluiten van 18 november 2015 : |
- produisant ses effets le 31 octobre 2015 au soir, M. Poncin, D., est | - dat uitwerking heeft op 31 oktober 2015 `s avonds, is het aan de |
autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions de juge | heer Poncin, D., vergund de titel van zijn ambt van rechter in |
consulaire au tribunal de commerce de Liège, division de Huy; | handelszaken in de rechtbank van koophandel te Luik, afdeling Hoei, |
- démission honorable de ses fonctions de juge consulaire au tribunal | eershalve te voeren; - is aan de heer Thimister, J., op zijn verzoek, eervol ontslag |
de commerce de Liège, division de Verviers, est accordée, à sa | verleend uit zijn ambt van rechter in handelszaken in de rechtbank van |
demande, à M. Thimister, J.; | koophandel te Luik, afdeling Verviers; |
- est acceptée, à sa demande, la démission de M. Gillaux, J., de ses | - is aan de heer Gillaux, J., op zijn verzoek, ontslag verleend uit |
fonctions de juge consulaire au tribunal de commerce de Liège, | zijn ambt van rechter in handelszaken in de rechtbank van koophandel |
division de Huy. | te Luik, afdeling Hoei. |
Il est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. | Het is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. |
Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut | Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele |
être soumis à la section du contentieux administratif du Conseil | strekking kan voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van |
d'Etat endéans les soixante jours après cette publication. La requête | State worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het |
doit être envoyée au Conseil d'Etat (adresse : rue de la Science 33, | verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van |
1040 Bruxelles), sous pli recommandé à la poste. | State (adres : Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel), te worden |
toegezonden. |