← Retour vers "Ordre judiciaire Par arrêté royal du 9 novembre 2015, est nommée secrétaire à titre provisoire
au parquet fédéral, Mme Debecker L., greffier au tribunal de première instance néerlandophone de Bruxelles
; Le présent arrêté entre en vigueur le Par
arrêtés ministériels du 20 novembre 2015 : l'arrêté ministériel du 12 novembre 2015, par(...)"
Ordre judiciaire Par arrêté royal du 9 novembre 2015, est nommée secrétaire à titre provisoire au parquet fédéral, Mme Debecker L., greffier au tribunal de première instance néerlandophone de Bruxelles ; Le présent arrêté entre en vigueur le Par arrêtés ministériels du 20 novembre 2015 : l'arrêté ministériel du 12 novembre 2015, par(...) | Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 9 november 2015, is voorlopig benoemd tot secretaris bij het federaal parket, mevr. Debecker L., griffier bij de Nederlandstalige rechtbank van eerste aanleg te Brussel; Dit besluit treedt in werki Bij ministeriele besluiten van 20 november 2015 : is het ministerieel besluit van 12 novembe(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE Ordre judiciaire Par arrêté royal du 9 novembre 2015, est nommée secrétaire à titre provisoire au parquet fédéral, Mme Debecker L., greffier au tribunal de première instance néerlandophone de Bruxelles ; Le présent arrêté entre en vigueur le jour de la prestation de serment. | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 9 november 2015, is voorlopig benoemd tot secretaris bij het federaal parket, mevr. Debecker L., griffier bij de Nederlandstalige rechtbank van eerste aanleg te Brussel; Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging. |
Par arrêtés ministériels du 20 novembre 2015 : | Bij ministeriele besluiten van 20 november 2015 : |
l'arrêté ministériel du 12 novembre 2015, par lequel, M. Wauters J., | is het ministerieel besluit van 12 november 2015, waarbij de heer |
collaborateur sous contrat à la justice de paix de Landen - Zoutleeuw, | Wauters J., medewerker op arbeidsovereenkomst bij de griffie van het |
délégué aux fonctions de greffier, est temporairement et partiellement | vredegerecht Landen - Zoutleeuw, met opdracht tot griffier, opdracht |
délégué pour exercer ses fonctions à la justice de paix de Tirlemont | werd gegeven om tijdelijk en gedeeltelijk zijn ambt te vervullen bij |
est abrogé le 30 novembre 2015 au soir ; | het vredegerecht Tienen, opgeheven vanaf 30 november 2015 's avonds; |
M. Wauters J., collaborateur sous contrat à la justice de paix de | is aan de heer Wauters J., medewerker op arbeidsovereenkomst bij de |
Landen - Zoutleeuw, délégué aux fonctions de greffier, est | griffie van het vredegerecht Landen - Zoutleeuw, met opdracht tot |
temporairement et partiellement délégué pour exercer ses fonctions | griffier, opdracht gegeven om tijdelijk en gedeeltelijk zijn ambt te |
dans les justices de paix et tribunal de police de l'arrondissement de | vervullen bij de vredegerechten en de politierechtbank van het |
Louvain ; | arrondissement Leuven; |
Le présent arrêté entre en vigueur le 1er décembre 2015 ; | Dit besluit treedt in werking op 1 december 2015; |
Mme Matthys V., collaborateur sous contrat au greffe de la justice de | is aan mevr. Matthys V., medewerker op arbeidsovereenkomst bij de |
paix de Diest, déléguée greffier, est temporairement et partiellement | griffie van het vredegerecht Diest, met opdracht tot griffier, |
déléguée pour exercer ses fonctions aux justices de paix de Diest et | tijdelijk en gedeeltelijk opdracht gegeven om haar ambt te vervullen |
d'Aarschot ; | bij de vredegerechten Diest en Aarschot ; |
Le présent arrêté entre en vigueur le 1er décembre 2015 ; | Dit besluit treedt in werking op 1 december 2015; |
M. De Ryck J., assistant au greffe du tribunal de police d'Anvers, | is aan de heer De Ryck J., assistent bij de griffie van de |
division Anvers, est temporairement délégué aux fonctions de greffier | politierechtbank Antwerpen, afdeling Antwerpen, opdracht gegeven om |
à ce tribunal; | tijdelijk het ambt van griffier bij deze rechtbank te vervullen; |
Le présent arrêté entre en vigueur le jour de la prestation de serment. | Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging. |
Par arrêté ministériel du 23 novembre 2015, les membres du personnel, | Bij ministerieel besluit van 23 november 2015, worden de |
repris dans les colonnes A et B, au canton repris dans la colonne D, | personeelsleden, bedoeld in kolommen A en B, bij het kanton vermeld in |
sont temporairement et partiellement délégués pour exercer leurs | kolom D, opdracht gegeven om tijdelijk en gedeeltelijk hun ambt te |
fonctions aux justices de paix repris dans la colonne E, à partir du 1er | vervullen bij de vredegerechten vermeld in kolom E, met ingang van 1 |
décembre 2015 : | december 2015 : |
Kolom A | Kolom A |
Kolom B | Kolom B |
Kolom C | Kolom C |
Kolom D | Kolom D |
Kolom E | Kolom E |
Blockx | Blockx |
Nik | Nik |
Griffier | Griffier |
Vredegerecht Diest | Vredegerecht Diest |
Vredegerecht Tienen en Aarschot | Vredegerecht Tienen en Aarschot |
Brees | Brees |
Julie-Anne | Julie-Anne |
Afdelingsgriffier | Afdelingsgriffier |
Vredegerecht Landen- Zoutleeuw | Vredegerecht Landen- Zoutleeuw |
Vredegerecht Tienen | Vredegerecht Tienen |
Colla | Colla |
Arnold | Arnold |
Griffier | Griffier |
Vredegerecht Diest | Vredegerecht Diest |
Vredegerecht Tienen en Aarschot | Vredegerecht Tienen en Aarschot |
Discart | Discart |
Maria | Maria |
Griffier | Griffier |
Vredegerecht Haacht | Vredegerecht Haacht |
Vredegerecht Aarschot | Vredegerecht Aarschot |
Gaens | Gaens |
Sandy | Sandy |
Griffier | Griffier |
Vredegerecht Landen-Zoutleeuw | Vredegerecht Landen-Zoutleeuw |
Vredegerecht Tienen | Vredegerecht Tienen |
Peeters | Peeters |
Anja | Anja |
Griffier | Griffier |
Vredegerecht Tienen | Vredegerecht Tienen |
Vredegerecht Landen-Zoutleeuw | Vredegerecht Landen-Zoutleeuw |
Peeters | Peeters |
Annika | Annika |
Afdelingsgriffier | Afdelingsgriffier |
Vredegerecht Haacht | Vredegerecht Haacht |
Vredegerecht Aarschot | Vredegerecht Aarschot |
Van der Geeten | Van der Geeten |
Elfi | Elfi |
Griffier | Griffier |
Vredegerecht Aarschot | Vredegerecht Aarschot |
Vredegerecht Tienen, Haacht, Leuven I, Leuven II en Leuven III | Vredegerecht Tienen, Haacht, Leuven I, Leuven II en Leuven III |
Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut | Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele |
être soumis à la section administration du Conseil d'Etat endéans les | strekking kan voor de afdeling administratie van de Raad van State |
worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het | |
soixante jours après cette publication. La requête doit être envoyée | verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van |
au Conseil d'Etat, section du contentieux administratif (adresse : rue | State, afdeling bestuursrechtspraktijk, (adres : Wetenschapsstraat 33, |
de la Science 33, 1040 Bruxelles ), sous pli recommandé à la poste. | 1040 Brussel), te worden toegezonden. |