← Retour vers "Ordre judiciaire Par arrêté royal du 29 juin 2015, produisant ses effets le 1 er
juin 2015 au soir, M. Van den Eeckhout T., secrétaire au parquet d'Anvers, est admis à la retraite à
sa demande; L'intéressé est admis à faire valoir s Par arrêté ministériel du 6 juillet 2015,
Mme Vanheusden C., greffier en chef classe A2 à la ju(...)"
Ordre judiciaire Par arrêté royal du 29 juin 2015, produisant ses effets le 1 er juin 2015 au soir, M. Van den Eeckhout T., secrétaire au parquet d'Anvers, est admis à la retraite à sa demande; L'intéressé est admis à faire valoir s Par arrêté ministériel du 6 juillet 2015, Mme Vanheusden C., greffier en chef classe A2 à la ju(...) | Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 29 juni 2015, uitwerking hebbend met ingang van 1 juni 2015 `s avonds, is de heer Van den Eeckhout T., secretaris bij het parket Antwerpen, op zijn verzoek in ruste gesteld; Betrokkene mag zijn aan Bij ministerieel besluit van 6 juli 2015, is aan mevr. Vanheusden C., hoofdgriffier klasse A2 v(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE |
Ordre judiciaire | Rechterlijke Orde |
Par arrêté royal du 29 juin 2015, produisant ses effets le 1er juin | Bij koninklijk besluit van 29 juni 2015, uitwerking hebbend met ingang |
2015 au soir, M. Van den Eeckhout T., secrétaire au parquet d'Anvers, | van 1 juni 2015 `s avonds, is de heer Van den Eeckhout T., secretaris |
est admis à la retraite à sa demande; | bij het parket Antwerpen, op zijn verzoek in ruste gesteld; |
L'intéressé est admis à faire valoir ses droits à la pension et est | Betrokkene mag zijn aanspraak op pensioen laten gelden en het is hem |
autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions; | vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren; |
Par arrêté ministériel du 6 juillet 2015, Mme Vanheusden C., greffier | Bij ministerieel besluit van 6 juli 2015, is aan mevr. Vanheusden C., |
en chef classe A2 à la justice de paix de Hasselt I, est | hoofdgriffier klasse A2 van het vredegerecht Hasselt I, opdracht |
temporairement déléguée pour exercer ses fonctions à la justice de | gegeven om tijdelijk haar ambt te vervullen bij het vredegerecht |
paix de Saint-Trond, à partir du 1er août 2015; | Sint-Truiden, met ingang van 1 augustus 2015; |
Par arrêté ministériel du 6 juillet 2015, Mme Jouck M., greffier à la | Bij ministerieel besluit van 6 juli 2015, is aan mevr. Jouck M., |
justice de paix de Hasselt I, est temporairement déléguée pour exercer | griffier bij het vredegerecht Hasselt I, opdracht gegeven om tijdelijk |
ses fonctions à la justice de paix de Saint-Trond, à partir du 1er | haar ambt te vervullen bij het vredegerecht Sint-Truiden, met ingang |
août 2015. | van 1 augustus 2015. |
Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut | Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele |
être soumis à la section administration du Conseil d'Etat endéans les | strekking kan voor de afdeling administratie van de Raad van State |
worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het | |
soixante jours après cette publication. La requête doit être envoyée | verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van |
au Conseil d'Etat, section du contentieux administratif (adresse : rue | State, afdeling bestuursrechtspraktijk, (adres : Wetenschapsstraat 33, |
de la Science 33, 1040 Bruxelles ), sous pli recommandé à la poste. | 1040 Brussel), te worden toegezonden. |