← Retour vers "Ordre judiciaire Par arrêté royal du 21 mai 2015, est acceptée, à sa demande, la démission
de Mme D'Haese I., de ses fonctions de juge suppléant à la justice de paix du deuxième canton d'Alost. Elle
est autorisée à porter le titre honorifique Par arrêté royal
du 29 mai 2015, M. Speybrouck B., stagiaire judiciaire dans l'arrondissement j(...)"
Ordre judiciaire Par arrêté royal du 21 mai 2015, est acceptée, à sa demande, la démission de Mme D'Haese I., de ses fonctions de juge suppléant à la justice de paix du deuxième canton d'Alost. Elle est autorisée à porter le titre honorifique Par arrêté royal du 29 mai 2015, M. Speybrouck B., stagiaire judiciaire dans l'arrondissement j(...) | Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 21 mei 2015, is aan Mevr. D'Haese I., op haar verzoek, ontslag verleend uit haar ambt van plaatsvervangend rechter in het vredegerecht van het tweede kanton Aalst. Het is haar vergund de titel van Bij koninklijk besluit van 29 mei 2015, is de heer Speybrouck B., gerechtelijk stagiair voor he(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE Ordre judiciaire Par arrêté royal du 21 mai 2015, est acceptée, à sa demande, la démission de Mme D'Haese I., de ses fonctions de juge suppléant à la justice de paix du deuxième canton d'Alost. Elle est autorisée à porter le titre honorifique de ses fonctions. | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 21 mei 2015, is aan Mevr. D'Haese I., op haar verzoek, ontslag verleend uit haar ambt van plaatsvervangend rechter in het vredegerecht van het tweede kanton Aalst. Het is haar vergund de titel van haar ambt eershalve te voeren. |
Par arrêté royal du 29 mai 2015, M. Speybrouck B., stagiaire | Bij koninklijk besluit van 29 mei 2015, is de heer Speybrouck B., |
judiciaire dans l'arrondissement judiciaire de Bruxelles, est nommé | gerechtelijk stagiair voor het gerechtelijk arrondissement Brussel, |
substitut de l'auditeur du travail près l'auditorat du travail de | benoemd tot substituut-arbeidsauditeur bij het arbeidsauditoraat te |
Bruxelles. | Brussel. |
Par arrêté royal du 21 mai 2015, dont le mandat entre en vigueur le | Bij koninklijk besluit van 21 mei 2015, waarbij het mandaat in werking |
jour de prestation de serment, Mme Blaise M., premier substitut de | treedt op de datum van de eedaflegging, is mevr. Blaise M., eerste |
l'auditeur du travail près l'auditorat du travail de Mons et de | substituut-arbeidsauditeur bij het arbeidsauditoraat te Bergen en te |
Charleroi, est désignée auditeur de division près cet auditorat pour | Charleroi, aangewezen tot afdelingsauditeur bij dit auditoraat voor |
un terme de trois ans. | een termijn van drie jaar. |
Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut | Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele |
être soumis à la section du contentieux administratif du Conseil | strekking kan voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van |
d'Etat endéans les soixante jours après cette publication. La requête | State worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het |
doit être envoyée au Conseil d'Etat (adresse : rue de la Science, 33, | verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van |
1040 Bruxelles), sous pli recommandé à la poste | State (adres : Wetenschapsstraat, 33, 1040 Brussel), te worden |
toegezonden. |