← Retour vers "Mise en compétition dans la classe A4 Conseiller général auprès des services extérieurs du
SPF Finances I. OBJET En application de l'article 6bis de l'arrêté royal du 2 octobre
1937 portant le statut des agents de l'Etat, l'emploi suivant, 1 emploi auquel est attachée la fonction de Conseiller
général - Président du Comité d'acquisition (...)"
Mise en compétition dans la classe A4 Conseiller général auprès des services extérieurs du SPF Finances I. OBJET En application de l'article 6bis de l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant le statut des agents de l'Etat, l'emploi suivant, 1 emploi auquel est attachée la fonction de Conseiller général - Président du Comité d'acquisition (...) | Incompetitiestelling in de klasse A4 Adviseur-generaal bij de buitendiensten van de FOD Financiën I. ONDERWERP Bij toepassing van artikel 6bis van het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende het statuut van het Rijkspersoneel wordt 1 betrekking waaraan de functie is verbonden van Adviseur-generaal - Voorzitter bij het Federaal Co(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES Mise en compétition dans la classe A4 Conseiller général auprès des services extérieurs du SPF Finances I. OBJET En application de l'article 6bis de l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant le statut des agents de l'Etat, l'emploi suivant, auquel est attaché le titre de Conseiller général (A4), est mis en compétition : | FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN Incompetitiestelling in de klasse A4 Adviseur-generaal bij de buitendiensten van de FOD Financiën I. ONDERWERP Bij toepassing van artikel 6bis van het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende het statuut van het Rijkspersoneel wordt de volgende betrekking waaraan de titel is verbonden van Adviseur-generaal (A4) in competitie gesteld : |
1 emploi auquel est attachée la fonction de Conseiller général - | 1 betrekking waaraan de functie is verbonden van Adviseur-generaal - |
Président du Comité d'acquisition d'immeubles fédéral (classification | Voorzitter bij het Federaal Comité tot aankoop van onroerende goederen |
de fonction : DFI343) auprès des services extérieurs (Bruxelles) de | (functieclassificatie : DFI343) bij de buitendiensten (Brussel) van de |
l'Administration générale de la Documentation patrimoniale | Algemene Administratie van de Patrimoniumdocumentatie (Administratie |
(Administration Services patrimoniaux). | Patrimoniumdiensten). |
II. REGLEMENTATION APPLICABLE | II. TOEPASSELIJKE REGLEMENTERING |
L'attribution de cet emploi est réglée par : | De toekenning van deze betrekking wordt geregeld door : |
-l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant le statut des agents de | -het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende het statuut van |
l'Etat; | het Rijkspersoneel; |
- l'arrêté royal du 7 août 1939 organisant l'évaluation et la carrière | - het koninklijk besluit van 7 augustus 1939 betreffende de evaluatie |
des agents de l'Etat; | en de loopbaan van het Rijkspersoneel; |
- l'arrêté royal du 19 juillet 2013 fixant le règlement organique du | - het koninklijk besluit van 19 juli 2013 tot vaststelling van het |
Service public fédéral Finances ainsi que les dispositions | organiek reglement van de Federale Overheidsdienst Financiën en van de |
particulières applicables aux agents statutaires; | bijzondere bepalingen die van toepassing zijn op het statutair |
- l'arrêté royal du 25 octobre 2013 relatif à la carrière pécuniaire | personeel; - het koninklijk besluit van 25 oktober 2013 betreffende de geldelijke |
des membres du personnel de la fonction publique fédérale; | loopbaan van de personeelsleden van het federaal openbaar ambt; |
- les lois sur l'emploi des langues en matière administrative, | - de wetten inzake het gebruik van de talen in bestuurszaken, |
coordonnées le 18 juillet 1966 et l'arrêté royal du 8 mars 2001 fixant | gecoördineerd op 18 juli 1966 en het koninklijk besluit van 8 maart |
les conditions de délivrance des certificats de connaissances | 2001 tot vaststelling van de voorwaarden voor het uitreiken van de |
linguistiques prévus à l'article 53 des lois sur l'emploi des langues | bewijzen omtrent de taalkennis voorgeschreven bij artikel 53 van de |
en matière administrative coordonnées le 18 juillet 1966. | wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, samengevat op 18 |
La nomination est attribuée dans les limites du plan de personnel. | juli 1966. De benoeming wordt toegekend binnen de limieten van het |
personeelsplan. | |
III. CONDITIONS DE NOMINATION | III. BENOEMINGSVOORWAARDEN |
Peuvent se porter candidats aux emplois auxquels est attaché le titre | Mogen zich kandidaat stellen voor betrekkingen waaraan de titel is |
de Conseiller général (A4) : tous les agents du Service public fédéral | verbonden van Adviseur-generaal (A4) : alle ambtenaren van de Federale |
Finances, dotés à la date des nominations de la classe A3, qui | Overheidsdienst Financiën die op de datum van de benoeming bekleed |
estiment répondre aux conditions spécifiées dans le profil de | zijn met de klasse A3, en menen te beantwoorden aan de in de |
functieprofielen gespecificeerde voorwaarden. | |
fonction. Seules les candidatures des agents qui auront satisfait aux | Evenwel zullen enkel de kandidaturen van de ambtenaren die voldaan |
évaluations dont question aux étapes 2 à 3 ci-après pourront néanmoins | zullen hebben aan de evaluaties waarvan sprake in de fasen 2 en 3 |
être prises en considération dans le cadre de la présente procédure de | hiernavolgend, in aanmerking kunnen worden genomen in het kader van de |
nomination. | huidige benoemingsprocedure. |
IV. PROCEDURE DE SOLLICITATION | IV. SOLLICITATIEPROCEDURE |
1. Comment solliciter un emploi ? | 1. Hoe naar een betrekking solliciteren? |
Les fonctionnaires qui désirent postuler feront usage du formulaire | De ambtenaren die wensen te solliciteren, dienen gebruik te maken van |
ci-annexé (annexe 1). | het bijgevoegde formulier (bijlage 1). |
Afin de permettre aux candidats de mieux faire valoir leurs titres, le | Teneinde de kandidaten in staat te stellen hun aanspraken beter te |
profil de fonction est joint (annexe 2). | doen gelden, is het functieprofiel bijgevoegd (bijlage 2). |
Un acte de candidature séparé doit obligatoirement être établi par | Per functieprofiel moet een afzonderlijke kandidatuur worden |
profil de fonction. | opgesteld. |
Aucun ordre de préférence entre les différents profils ne peut être | De kandidaat mag tussen de verschillende profielen geen orde van |
exprimé par le candidat. | voorkeur uitdrukken. |
La candidature complétée, datée et signée doit, à peine de nullité, | De behoorlijk ingevulde, gedateerde en gehandtekende kandidatuur moet, |
être introduite, par pli recommandé à la poste, le 15 septembre 2015 | op straffe van nietigheid, ten laatste op 15 september 2015 |
au plus tard (cachet de la poste faisant foi) à l'adresse suivante : | (poststempel geldt als bewijs) worden ingediend bij een ter post aangetekend schrijven op volgend adres : |
Service public fédéral Finances | Federale Overheidsdienst Financiën |
A l'attention du Directeur du Service d'encadrement Personnel et | Ter attentie van de Directeur van de Stafdienst Personeel en |
Organisation | Organisatie |
North Galaxy, B-16 | North Galaxy, B16 |
Boulevard du Roi Albert II 33, bte 80 | Koning Albert II-laan 33, bus 80 |
1030 Bruxelles | 1030 Brussel |
Contact : 02-572 57 60 (Centre d'information P&O) | Contact : 02-572 57 60 (Informatiecentrum P&O) |
Les frais d'envoi recommandé sont à charge des agents et l'utilisation | De kosten van de aangetekende zending zijn ten laste van de ambtenaren |
d'une enveloppe administrative est interdite à cette occasion. | en het gebruik van een administratieve briefomslag is hierbij verboden. |
En vue d'éviter toute contestation quant au nombre exact de pièces | Om alle betwistingen aangaande het exacte aantal stukken in eenzelfde |
reprises dans un même pli, il est instamment demandé que les candidats | omslag te vermijden, worden de kandidaten nadrukkelijk verzocht om |
procèdent à une numérotation continue de celles-ci et que cette | deze stukken doorlopend te nummeren en wel zo dat deze nummering |
numérotation permette d'en fixer le nombre total (pièce 1 sur..., | toelaat om het totale aantal stukken vast te stellen (`stuk 1 van ... |
pièce 2 sur...). | ', `stuk 2 van ... ', enzovoort). |
Une postulation conditionnelle ne sera pas prise en considération. | Een sollicitatie onder voorbehoud wordt niet in aanmerking genomen. |
Il sera accusé réception des candidatures. | Er zal ontvangst worden gemeld van de kandidaturen. |
2. Quelles sont les différentes étapes qui font suite à la sollicitation ? | 2. Welke verschillende fasen volgen er na de sollicitatie? |
Une fois les candidatures réceptionnées par le Shared Service Center - | Na ontvangst door het Shared Service Center - Werving en Loopbaan, |
Recrutement et Carrière, celles-ci suivent différentes étapes dont | doorlopen de kandidaturen verschillende fasen, met name : |
notamment : Etape 1 - Examen de la recevabilité de la candidature | Fase 1 - Onderzoek van de ontvankelijkheid van de kandidatuur |
Lors de cette étape, le Shared Service Center - Recrutement et | Tijdens deze fase onderzoekt het Shared Service Center - Werving en |
Carrière vérifie la recevabilité de la candidature. A l'issue de cet examen, si la candidature n'est pas recevable, elle est rejetée. Un courrier informant du rejet de la candidature et motivant les raisons de ce rejet sera adressé au candidat (à son domicile). L'étape 1 est éliminatoire. L'attention des candidats est spécialement attirée sur le fait que seules les candidatures introduites en vue d'une promotion sont prises en compte dans le cadre du présent ordre de service. Leur attention est également attirée sur le fait que la constatation, au cours de la présente procédure, qu'un candidat a fait l'objet d'une | Loopbaan de ontvankelijkheid van de kandidatuur. Indien de kandidatuur na afloop van dit onderzoek niet ontvankelijk blijkt te zijn, wordt ze verworpen. De kandidaat ontvangt een brief (verstuurd naar zijn woonplaats) die hem hiervan in kennis stelt en waarin hem de redenen van de verwerping worden meegedeeld. De eerste fase is eliminerend. De aandacht van de kandidaten wordt nadrukkelijk gevestigd op het feit dat in het kader van onderhavige dienstorder enkel kandidaturen ingediend met het oog op een bevordering in aanmerking worden genomen. Tevens wordt hun aandacht erop gevestigd dat wanneer in de loop van de huidige procedure wordt vastgesteld dat een kandidaat het voorwerp heeft uitgemaakt van een bevordering in de klasse A4, dit automatisch |
nomination dans la classe A4 entraîne automatiquement le rejet de sa | tot gevolg heeft dat zijn kandidatuur wordt verworpen en dat hij wordt |
candidature et son exclusion de la suite de la procédure. | uitgesloten van het vervolg van de procedure. |
Etape 2 - Evaluation des compétences génériques | Fase 2 - Evaluatie van de generieke competenties |
Les candidats retenus suite à l'étape 1 seront invités à passer une | De kandidaten die na fase 1 overblijven, zullen worden uitgenodigd |
évaluation des compétences génériques exigées par le profil de | voor een evaluatie van de generieke competenties zoals die in het |
fonction sollicité. | functieprofiel worden vereist. |
De volgende basisprincipes zijn van toepassing voor deze evaluatie : | |
Les principes de base suivants régissent cette évaluation : | - de evaluatie van de generieke competenties zal gebeuren op basis van |
- l'évaluation des compétences génériques est réalisée sur base des 5 | de 5 kerncompetenties bepaald voor alle profielen (expert, |
compétences clés présentes pour tous les profils (expert, dirigeant ou | leidinggevende of projectleider) en alle klassen (A3, A4 en A5), te |
chef de projet) et toutes les classes (A3, A4 et A5), à savoir : | weten : in team werken, servicegericht handelen, betrouwbaarheid |
travailler en équipe, agir de manière orientée service, faire preuve | tonen, zichzelf ontwikkelen en objectieven behalen; |
de fiabilité, s'auto-développer et atteindre ses objectifs; | - het vereiste beheersingsniveau van deze kerncompetenties verhoogt |
- le niveau d'exigence pour la maîtrise de ces compétences clés | naargelang de klasse hoger wordt (A5>A4>A3); |
augmente lorsque la classe est supérieure (A5 >A4>A3); | |
- les compétences génériques plus spécifiques au profil sont testées | - de meer specifieke generieke competenties verbonden aan het profiel |
dans une autre phase de la procédure, à savoir lors de l'évaluation du | worden getest in een andere fase van de procedure, te weten bij de |
fonctionnement général (cf. ci-après, étape 3); | evaluatie van het algemeen functioneren (zie hierna, fase 3); |
- l'évaluation des compétences génériques se fait sur base d'un test | - de evaluatie van de generieke competenties gebeurt op basis van een |
informatisé de jugement de situations (Situational Judgement Test) et | geïnformatiseerde situationele beoordelingstest (Situational Judgement |
d'un test de raisonnement abstrait; | Test) en een test abstract redeneren; |
- le test de jugement de situations évalue les aptitudes, dimensions et capacités liées à la fonction. Il consiste en une simulation dans laquelle le candidat évalue différentes situations réalistes. Celles-ci reflètent les caractéristiques et les aptitudes requises pour la fonction. Dans ce test, les candidats doivent indiquer quelle est la réaction la plus et/ou la moins efficace; - le test de raisonnement abstrait mesure la capacité à déduire des règles au départ d'une série d'informations abstraites et à appliquer celles-ci à un nouvel ensemble d'informations. L'évaluation des compétences génériques peut être organisée sur plusieurs dates. Les candidats reçoivent de SELOR un mail à leur adresse professionnelle les invitant à s'inscrire, via leur compte « My Selor », à la procédure de sélection en cours et à l'évaluation précitée. Ils ont la possibilité de choisir le cas échéant une des dates prévues pour participer à l'évaluation. Pour les agents qui ne disposeraient pas encore d'un compte « My Selor », ils doivent s'enregistrer au préalable sur le site www.selor.be. Les agents qui n'ont temporairement pas accès à leur adresse mail professionnelle sont invités à renseigner sur le formulaire de candidature une autre adresse mail qui sera utilisée pour les inviter à toutes les étapes de la procédure. La participation à l'évaluation des compétences génériques est obligatoire pour les candidats non dispensés (cf. ci-après) retenus pour l'étape 2. | - de situationele beoordelingstest evalueert de bekwaamheden, de dimensies en de geschiktheden vereist voor de functie. Hij bestaat uit een simulatieoefening waarin de kandidaat verschillende realistische situaties moet inschatten. Deze weerspiegelen de kenmerken en de bekwaamheden vereist voor de functie. In deze test moeten de kandidaten aanduiden welke reactie het meest en/of het minst geschikt is; - de test abstract redeneren meet de capaciteit om uit een reeks abstracte gegevens regels af te leiden en deze op een nieuwe verzameling gegevens toe te passen. De evaluatie van de generieke competenties kan op meerdere data worden georganiseerd. De kandidaten ontvangen van SELOR een mail op hun e-mailadres van het werk waarbij zij uitgenodigd worden om zich via hun account "My Selor" in te schrijven voor de lopende selectieprocedure en voor de hiervoor vermelde evaluatie. Zij hebben de mogelijkheid om desgevallend voor één van de voorziene data te kiezen om deel te nemen aan deze evaluatie. De ambtenaren die nog niet over een account "My Selor" zouden beschikken, moeten zich op voorhand registreren op de site www.selor.be. De ambtenaren die tijdelijk geen toegang hebben tot hun mailbox op het werk worden verzocht om op hun kandidatuur een ander mailadres mee te delen dat zal worden gebruikt om hen uit te nodigen voor elke fase van de procedure. De deelname aan de evaluatie van de generieke competenties is verplicht voor de voor fase 2 aanvaarde kandidaten die hiervan niet vrijgesteld zijn (zie hierna). |
Pour pouvoir être admis à la suite de la procédure, les candidats | Om de procedure verder te mogen zetten, dienen de kandidaten minimum |
doivent obtenir au moins 60 % sur le total des deux tests (le test de | 60 % op het totaal van deze twee testen te behalen. (De situationele |
jugement de situation est évalué sur 15 points; le test de | beoordelingstest wordt geëvalueerd op 15 punten, de test abstract |
raisonnement abstrait est évalué sur 5 points). | redeneren op 5 punten.) |
L'évaluation des compétences génériques se conclut par une attestation | De evaluatie van de generieke competenties leidt tot een attest van |
de réussite ou un constat d'échec. | welslagen of een vaststelling van mislukking. |
Les candidats qui ne participeront pas, le jour fixé, aux tests des | De kandidaten die niet deelnemen aan de competentietest op de |
compétences seront considérés comme n'ayant pas satisfait à cette | vastgelegde dag, worden geacht niet te hebben voldaan aan deze proef |
épreuve et seront exclus de la suite de la procédure, quel que soit le | en zullen worden uitgesloten van het vervolg van de procedure, wat ook |
motif de leur absence. | de reden van hun afwezigheid moge zijn. |
Le résultat de cette évaluation sera communiqué aux candidats à la fin | Het resultaat van deze evaluatie zal op het einde van deze fase |
de cette étape. | meegedeeld worden aan de kandidaten. |
Les candidats qui ont sollicité un ou plusieurs emplois de la même | De kandidaten die hebben gepostuleerd voor een of meer betrekkingen |
classe au sein des services du SPF Finances pour des mises en | van dezelfde klasse bij de diensten van de FOD Financiën in de |
compétition publiées au Moniteur belge le 9 juillet 2015 et ceux qui | incompetitiestellingen gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 9 |
solliciteront un ou plusieurs emplois pour des mises en compétition | juli 2015 en dezen die zullen postuleren voor een of meerdere |
publiées au Moniteur belge ce jour ne seront invités qu'une seule fois | betrekkingen in de incompetitiestellingen die heden in het Belgisch |
Staatsblad worden gepubliceerd, zullen slechts eenmaal voor de | |
à l'évaluation des compétences génériques. | evaluatie van de generieke competenties uitgenodigd worden. |
L'étape 2 est éliminatoire. | Fase 2 is eliminerend. |
Evaluation des compétences génériques - Dispense | Evaluatie van de generieke competenties - Vrijstelling |
A - Dispense suite à une réussite antérieure de l'évaluation des compétences génériques organisée lors d'une procédure de promotion au SPF Finances Principe général Les candidats qui satisfont à l'évaluation de leurs compétences génériques (60 % minimum), dans le cadre d'une procédure de promotion en interne pour un profil d'expert, de dirigeant ou de chef de projet, obtiennent une dispense dans le cadre d'une sollicitation ultérieure. La dispense est valable dans les cas suivants : a) lors d'une candidature pour un emploi de la même classe quel qu'en soit le profil (expert, dirigeant et chef de projet); | A - Vrijstelling ingevolge een eerder welslagen voor de evaluatie van de generieke competenties georganiseerd ter gelegenheid van een bevorderingsprocedure bij de FOD Financiën Algemeen principe De kandidaten die slagen voor de evaluatie van hun generieke competenties (minimum 60 %) in het kader van een interne bevorderingsprocedure voor een profiel van expert, leidinggevende of projectleider, bekomen een vrijstelling in het kader van een latere sollicitatie. De vrijstelling geldt in de volgende gevallen : a) bij een kandidatuur voor een betrekking van dezelfde klasse, wat ook het profiel ervan weze (expert, leidinggevende en projectleider); |
b) lors d'une candidature pour un emploi de la classe inférieure quel | b) bij een kandidatuur voor een betrekking van een lagere klasse, wat |
qu'en soit le profil (expert, dirigeant et chef de projet). | ook het profiel ervan weze (expert, leidinggevende en projectleider). |
Le délai de validité de la réussite d'une telle évaluation des | De geldigheidstermijn van het slagen voor een dergelijke evaluatie van |
compétences génériques est limité à 3 ans à compter de la date de la | generieke competenties is beperkt tot 3 jaar, te rekenen vanaf de |
communication de la réussite en question. Ce délai ne doit pas avoir | datum waarop het welslagen in kwestie werd meegedeeld. Deze termijn |
expiré à la date de publication au Moniteur belge de la présente mise | mag niet verstreken zijn op de datum van de publicatie van de huidige |
en compétition. | incompetitiestelling in het Belgisch Staatsblad. |
Il est à noter que les candidats qui ont échoué à l'évaluation de | Er moet worden opgemerkt dat de kandidaten die niet geslaagd zijn voor |
leurs compétences génériques ne peuvent présenter leur candidature à | de evaluatie van hun generieke competenties enkel een kandidatuur voor |
une nouvelle mise en compétition dans la classe A4 que pour autant | een nieuwe incompetitiestelling in de klasse A4 mogen indienen nadat |
qu'un délai de six mois soit écoulé depuis la date de la communication | een termijn van zes maanden verstreken is sinds de mededeling van het |
du résultat obtenu. | bekomen resultaat. |
Procédure actuelle | Huidige procedure |
Dans le cadre de la présente procédure, une dispense est accordée | In het kader van de huidige procedure wordt een vrijstelling verleend |
suite à la réussite d'une évaluation des compétences génériques | ingevolge het welslagen voor de evaluatie van de generieke |
organisée dans le cadre de procédures de sollicitation relatives à la | competenties georganiseerd in het kader van sollicitatieprocedures van |
mise en compétition d'emplois dans la classe A4 - Conseiller général | incompetitiestellingen van betrekkingen in de klasse A4 - |
Adviseur-generaal bij de FOD Financiën, die gepubliceerd werden in het | |
au SPF Finances publiées au Moniteur belge à partir du 2 avril 2014 et | Belgisch Staatsblad vanaf 2 april 2014, en dit voor zover het |
ce, pour autant que le résultat de cette évaluation (réussite) ait | resultaat van deze evaluatie (welslagen) het voorwerp heeft uitgemaakt |
fait l'objet d'une validation par le Comité de direction au moment de | van validatie door het Directiecomité op het moment dat het huidig |
la publication au Moniteur belge de la présente mise en compétition. | dienstorder gepubliceerd wordt in het Belgisch Staatsblad. |
Aucune autre dispense, suite à la réussite de l'évaluation des | Geen enkele andere vrijstelling, ingevolge het welslagen voor de |
compétences génériques lors d'une procédure de promotion interne, ne | evaluatie van generieke competenties ter gelegenheid van een interne |
peut être obtenue. | bevorderingsprocedure, kan worden verkregen. |
B - Dispense suite à la réussite d'une procédure de sélection (recrutement) organisée par SELOR pour un emploi en dehors de l'administration fédérale Si un agent a participé à une sélection (recrutement) pour une organisation autre que fédérale et s'il a satisfait dans ce contexte à une évaluation de ses compétences génériques organisée par SELOR, une dispense peut, le cas échéant, lui être octroyée lorsqu'il se porte candidat à une promotion dans un emploi de la même classe ou d'une classe inférieure mis en compétition au sein du SPF Finances. | B - Vrijstelling ingevolge het welslagen voor een selectieprocedure (aanwerving) georganiseerd door SELOR voor een betrekking buiten de federale administratie Indien een ambtenaar heeft deelgenomen aan een selectieprocedure (aanwerving) voor een andere organisatie dan de federale administratie en als hij in die context heeft voldaan aan de evaluatie van zijn generieke competenties georganiseerd door SELOR, kan hem, desgevallend, een vrijstelling worden toegestaan wanneer hij zich kandidaat stelt voor een bevordering in een betrekking van dezelfde klasse of een lagere klasse, in competitie gesteld bij de FOD Financiën. |
Un délai de validité de 3 ans à compter de la réussite de ladite | Een geldigheidsduur van 3 jaar te rekenen vanaf het welslagen voor |
évaluation des compétences génériques est pris en considération. Ce | deze evaluatie van de generieke competenties wordt in aanmerking |
délai ne doit pas avoir expiré à la date de publication au Moniteur | genomen. Deze termijn mag niet verstreken zijn op de datum van |
belge de la présente mise en compétition. Le candidat souhaitant obtenir, dans le cadre de la présente mise en compétition, une dispense suite à la réussite d'une évaluation de ses compétences génériques organisée par SELOR dans le cadre d'une procédure de sélection (recrutement) à un emploi de la classe A4 en dehors de l'administration fédérale doit le faire savoir dans son acte de candidature (formulaire annexe 1) et joindre à sa candidature la preuve de cette réussite ainsi qu'un rapport de feed-back détaillé des compétences testées obtenus de SELOR. La possibilité de lui octroyer une dispense sera examinée par le SPF Finances. Le candidat sera informé du résultat de cette analyse. Si un agent a participé à une sélection (recrutement) pour une | publicatie in het Belgisch Staatsblad van de huidige incompetitiestelling. De kandidaat die, in het kader van de huidige incompetitiestelling, een vrijstelling wenst te bekomen ingevolge het welslagen voor een evaluatie van de generieke competenties georganiseerd door SELOR in het kader van een selectieprocedure (aanwerving) in een betrekking van de klasse A4 buiten de federale administratie, dient dit te laten weten in zijn kandidatuur (formulier bijlage 1) en aan zijn kandidatuur het bewijs van welslagen evenals een gedetailleerd feedbackrapport van de geteste competenties bekomen van SELOR, toe te voegen. De mogelijkheid om hem een vrijstelling toe te kennen zal onderzocht worden door de FOD Financiën. De kandidaat zal worden ingelicht van het resultaat van deze analyse. Indien een ambtenaar deelgenomen heeft aan een selectieprocedure |
fonction au sein de l'Administration fédérale et s'il a satisfait dans ce contexte à une évaluation de ses compétences génériques organisée par SELOR, aucune dispense ne lui sera octroyée suite à cette réussite. En effet, les tests utilisés et les outils employés diffèrent de ceux qui régissent l'évaluation des compétences génériques décrites à l'étape 2. C - Dispense suite à la réussite d'une procédure de sélection organisée par SELOR pour une fonction de management ou d'encadrement Si un agent a participé à une procédure de sélection pour une fonction de management ou d'encadrement et s'il a satisfait à l'évaluation des compétences génériques organisée à cette occasion par SELOR, une dispense peut, le cas échéant, lui être octroyée lorsqu'il se porte candidat à une promotion dans un emploi au sein du SPF Finances dont | (aanwerving) voor een functie bij de federale administratie en hij in die context geslaagd is voor de evaluatie van zijn generieke competenties georganiseerd door SELOR, kan hem geen enkele vrijstelling worden toegestaan ingevolge dit welslagen. De gebruikte tests en instrumenten verschillen immers van deze van toepassing inzake de evaluatie van de generieke competenties beschreven in fase 2. C - Vrijstelling ingevolge het welslagen voor een selectieprocedure georganiseerd door SELOR voor een managementfunctie of een staffunctie Indien een ambtenaar heeft deelgenomen aan een selectieprocedure voor een managementfunctie of een staffunctie en als hij in die context heeft voldaan aan de evaluatie van zijn generieke competenties georganiseerd door SELOR, kan hem, desgevallend, een vrijstelling worden toegestaan wanneer hij zich kandidaat stelt voor een bevordering in een betrekking bij de FOD Financiën waarvan het |
le niveau de fonction est équivalent ou inférieur à celui de la | functieniveau gelijk of lager is dan de managementfunctie of de |
fonction de management ou d'encadrement pour laquelle il a réussi les | staffunctie waarvoor hij geslaagd is in de testen die de generieke |
tests mesurant les compétences génériques (à ce titre, référence est | competenties meten (met betrekking hiertoe wordt verwezen naar de |
tirée de la catégorie de la fonction de management ou d'encadrement). | categorie van de managementfunctie of de staffunctie). |
Un délai de validité de 3 ans à compter de la réussite de ladite | Een geldigheidsduur van 3 jaar te rekenen vanaf het welslagen voor |
évaluation des compétences génériques est pris en considération. Ce | deze evaluatie van de generieke competenties wordt in aanmerking |
délai ne doit pas avoir expiré à la date de publication au Moniteur | genomen. Deze termijn mag niet verstreken zijn op de datum van |
belge de la présente mise en compétition. Le candidat souhaitant obtenir, dans le cadre de la présente mise en compétition, une dispense suite à la réussite d'une évaluation de ses compétences génériques organisée par SELOR dans le cadre d'une procédure de sélection à une fonction de management ou d'encadrement dont le niveau de fonction est équivalent ou supérieur à un emploi de la classe A4 doit le faire savoir dans son acte de candidature (formulaire annexe 1) et joindre à sa candidature la preuve de cette réussite. | publicatie in het Belgisch Staatsblad van de huidige incompetitiestelling. De kandidaat die, in het kader van de huidige incompetitiestelling, een vrijstelling wenst te bekomen ingevolge het welslagen voor een evaluatie van de generieke competenties georganiseerd door SELOR in het kader van een selectieprocedure voor een managementfunctie of een staffunctie waarvan het niveau gelijk of hoger is dan het niveau van een betrekking in de klasse A4 dient dit te laten weten in zijn kandidatuur (formulier bijlage 1) en aan zijn kandidatuur het bewijs van welslagen toe te voegen. De mogelijkheid om hem een vrijstelling toe te kennen zal onderzocht |
La possibilité de lui octroyer une dispense sera alors examinée par le | worden door de FOD Financiën. De kandidaat zal worden ingelicht van |
SPF Finances. Le candidat sera informé du résultat de cette analyse. | het resultaat van deze analyse. |
D - Dispense pour les titulaires d'une fonction de management ou | D - Vrijstelling voor de titularissen van een managementfunctie of een |
d'encadrement | staffunctie |
De titularis van een managementfunctie of een staffunctie wordt | |
Le titulaire d'une fonction de management ou d'encadrement est | vrijgesteld van de evaluatie van de generieke competenties indien het |
dispensé de l'évaluation des compétences génériques si le niveau de la | niveau van de uitgeoefende managementfunctie of de staffunctie gelijk |
fonction de management exercée est équivalent ou supérieur au niveau | of hoger is dan het niveau van de gepostuleerde betrekking (met |
de la fonction postulée (à ce titre, référence est tirée de la | betrekking hiertoe wordt verwezen naar de categorie van de |
catégorie de la fonction de management ou d'encadrement). | managementfunctie of de staffunctie). |
Le candidat occupant une fonction de management ou d'encadrement dont | De kandidaat die een managementfunctie of een staffunctie bezet |
le niveau est équivalent ou supérieur à une fonction de la classe A4 | waarvan het niveau gelijk of hoger is dan de functie van de klasse A4 |
et souhaitant obtenir une dispense dans le cadre de la présente mise | en die een vrijstelling wenst te bekomen in het kader van de huidige |
en compétition doit le faire savoir dans son acte de candidature | incompetitiestelling, moet dit laten weten in zijn kandidatuur |
(formulaire annexe 1). Si la fonction précitée n'est pas occupée au | (formulier bijlage 1). Als de voornoemde functie niet uitgeoefend |
sein du SPF Finances, le candidat doit joindre à sa candidature une | wordt binnen de FOD Financiën moet de kandidaat bij zijn kandidatuur |
copie de son arrêté royal de nomination dans la fonction de management | een kopie van zijn koninklijk besluit van benoeming in de |
ou d'encadrement. | managementfunctie of de staffunctie voegen. |
De mogelijkheid om hem een vrijstelling toe te kennen zal onderzocht | |
La possibilité de lui octroyer une dispense sera examinée par le SPF | worden door de FOD Financiën. De kandidaat zal worden ingelicht van |
Finances. Le candidat sera informé du résultat de cette analyse. | het resultaat van deze analyse. |
Etape 3 - Evaluation du fonctionnement général | Fase 3 - Evaluatie van het algemeen functioneren |
Les candidats retenus à l'issue de l'étape 2 et ceux dispensés de | De na fase 2 overblijvende kandidaten en de kandidaten die van deze |
cette étape seront invités à passer une évaluation complémentaire | fase werden vrijgesteld, zullen worden uitgenodigd om een bijkomende |
destinée à évaluer le fonctionnement général exigé pour la fonction. | evaluatie af te leggen om het voor de functie vereiste algemeen |
Cette évaluation complémentaire est programmée en 2 phases. | functioneren te evalueren. Deze bijkomende evaluatie wordt in 2 delen gepland. |
Les principes de base suivants régissent cette évaluation : | De volgende basisprincipes zijn van toepassing voor deze evaluatie : |
- lors de la 1ère phase, l'évaluation complémentaire des compétences | - tijdens het eerste deel wordt de bijkomende evaluatie van de |
spécifiques au rôle (dirigeant, expert ou chef de projet) est réalisée | generieke competenties, specifiek voor de rol (expert, leidinggevende |
sur base d'un exercice d'assessment. Cet exercice standardisé est une | of projectleider), uitgevoerd op basis van een assessmentoefening. |
forme de simulation dans laquelle le candidat doit présenter un thème | Deze gestandaardiseerde oefening is een vorm van simulatie waarbij de |
et défendre son point de vue. Le candidat reçoit les informations de | kandidaat een thema moet voorstellen en zijn standpunt moet |
base nécessaires concernant le thème imposé, précis et réaliste. Il | verdedigen. De kandidaat ontvangt de nodige basisinformatie |
reçoit également des informations concernant le contexte dans lequel | betreffende het opgelegde thema, precies en realistisch. Hij ontvangt |
cette simulation est réalisée. Au terme de la présentation, les | eveneens inlichtingen betreffende de algemene context waarin deze |
évaluateurs demandent des explications au candidat. Cette première | simulatie wordt uitgevoerd. De evaluatoren vragen op het einde van de |
phase compte pour 30 %. | presentatie uitleg aan de kandidaat. Dit eerste deel telt voor 30 %. |
Les candidats qui sollicitent, au sein d'une ou plusieurs | De kandidaten die solliciteren bij één of meerdere administraties van |
administrations du SPF Finances, des emplois dont le profil de | de FOD Financiën voor betrekkingen waarvan het profiel van de |
compétences génériques (dirigeant, expert ou chef de projet) est | generieke competenties (leidinggevende, expert of projectleider) |
identique ne seront invités qu'une seule fois à cette 1ère phase de | identiek is, zullen slechts eenmaal voor deze 1ste fase van de |
l'évaluation complémentaire par rôle (dirigeant, expert ou chef de | bijkomende evaluatie per rol (leidinggevende, expert of projectleider) |
projet) aussi bien pour les emplois postulés dans le cadre des ordres | uitgenodigd worden zowel voor de betrekkingen gepostuleerd in het |
kader van de dienstorders gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van | |
de service publiés au Moniteur belge du 9 juillet 2015 et ceux publiés ce jour. | 9 juli 2015 als deze die heden worden gepubliceerd. |
Les conclusions de cette évaluation seront valables pour tous les | De conclusies van deze evaluatie zullen geldig zijn voor alle |
emplois sollicités dont le profil de compétences génériques | gepostuleerde betrekkingen waarvan het profiel van de generieke |
(dirigeant, expert ou chef de projet) est identique; | competenties (leidinggevende, expert of projectleider) identiek is. |
- lors de la seconde phase seront évalués e.a. la motivation du | - tijdens het tweede deel worden onder meer de motivatie van de |
kandidaat evenals zijn visie op de functie geëvalueerd. Bovendien | |
candidat et sa vision de la fonction. En outre, lors de cette phase, | controleert de jury, samengesteld uit deskundigen, in dit deel of de |
le jury composé d'experts vérifie si le candidat dispose des | kandidaat beschikt over de nodige generieke en technische competenties |
compétences génériques et techniques nécessaires pour exercer la | om de functie uit te oefenen door hem te ondervragen over de |
fonction en l'interrogeant au sujet des différentes compétences | verschillende in het profiel beschreven competenties. Elk van deze |
décrites dans le profil. Chacune des compétences est évaluée à travers | competenties wordt geëvalueerd door middel van vragen die alle |
les dimensions qu'elles recouvrent sous forme de questions. Les | dimensies ervan omvatten. De bij deze proef geëvalueerde generieke |
compétences génériques évaluées lors de cette épreuve sont celles | competenties zijn deze vereist per functieprofiel, met uitzondering |
exigées par le profil de fonction à l'exception des 5 compétences clés | van de 5 kerncompetenties waarvoor de evaluatie voorzien is in fase 2. |
dont l'évaluation est prévue à l'étape 2. Cette seconde phase compte pour 70 %. | Dit tweede deel telt voor 70 %. |
Les candidats seront invités à cette 2ème phase pour chacune des | De kandidaten zullen voor dit 2de deel voor elk van de gepostuleerde |
fonctions postulées. | functies uitgenodigd worden. |
La participation à cette évaluation complémentaire (deux phases) est | De deelname aan deze bijkomende evaluatie (twee delen) is verplicht |
obligatoire pour les candidats retenus pour l'étape 3. | voor de voor fase 3 overblijvende kandidaten. |
Ils y sont invités par SELOR via un mail à leur adresse | Zij zullen hiervoor worden uitgenodigd door middel van een mail van |
professionnelle ou à l'adresse indiquée dans leur candidature. | SELOR verstuurd naar hun professioneel e-mailadres of het door hen |
opgegeven e-mailadres. | |
Pour réussir, les candidats doivent obtenir au moins 60 % sur le total | Om te slagen dienen de kandidaten ten minste 60 % op het totaal van de |
des deux phases. | twee delen te behalen. |
L'évaluation du fonctionnement général peut être organisée sur | De evaluatie van het algemeen functioneren kan op meerdere data worden |
plusieurs dates. | georganiseerd. |
Les candidats qui ne participeront pas, le jour fixé, à cette | De kandidaten die niet deelnemen aan deze bijkomende evaluatie op de |
évaluation complémentaire seront exclus de la suite de la procédure, | vastgelegde dag, zullen worden uitgesloten van het vervolg van de |
quel que soit le motif de leur absence. | procedure, wat ook de reden van hun afwezigheid moge zijn. |
Le résultat de cette évaluation sera communiqué aux candidats à la fin | Het resultaat van deze evaluatie zal op het einde van deze fase aan de |
de cette étape. | kandidaten meegedeeld worden. |
L'étape 3 est éliminatoire. | Fase 3 is eliminerend. |
Les candidats ayant satisfait à l'évaluation du fonctionnement général | De kandidaten die slagen voor de evaluatie van het algemeen |
sont classés sur base des points obtenus à cette évaluation. | functioneren worden gerangschikt op basis van de punten die zij op |
deze evaluatie behaalden. | |
Lors de l'établissement des propositions de nomination, le Comité de | Bij het opstellen van de benoemingsvoorstellen zal het Directiecomité |
direction pourra également tenir compte des éléments du dossier | tevens rekening kunnen houden met de elementen vervat in het |
personnel des candidats. | persoonlijk dossier van de kandidaten. |
Le Président du Comité de direction, | De Voorzitter van het Directiecomité, |
H. D'HONDT | H. D'HONDT |
SPF FINANCES | FOD FINANCIEN |
Annexe 1 | Bijlage 1 |
Service d'encadrement | Stafdienst |
à l'ordre de service | bij de dienstorder |
Personnel & Organisation | Personeel & Organisatie |
POSTULATION | KANDIDATUUR |
A4 - Conseiller général (voir annexe 2) | A4 - Adviseur -generaal (zie bijlage 2) |
ADMINISTRATION . . . . . | ADMINISTRATIE . . . . . |
Titre actuel : . . . . . | Huidige titel : . . . . . |
NOM (en majuscules) . . . . . | NAAM (in hoofdletters) . . . . . |
Service actuel : . . . . . | Huidige dienst tewerkstelling : . . . . . |
Prénoms (en toutes lettres) . . . . . | Voornamen (voluit schrijven) . . . . . |
. . . . . | . . . . . |
Cadre réservé à l'administration | Kader voorbehouden aan de administratie |
. . . . . | . . . . . |
Né(e) le . . . . . | Geboren op . . . . . |
Numéro de matricule : . . . . . | Stamnummer : . . . . . |
Domicilié(e) à . . . . . | Wonende te . . . . . |
Code postal : . . . . . | Postnummer : . . . . . |
Rue . . . . . n° ....... | Straat . . . . . nr. ....... |
Adresse privée de correspondance si autre que le domicile : . . . . . | Privé-correspondentieadres indien anders dan de woonplaats : . . . . . |
. . . . . | . . . . . |
. . . . . | . . . . . |
-J'ai l'honneur de solliciter l'emploi auquel est attachée la fonction | - Ik heb de eer te solliciteren naar een betrekking waaraan de functie |
de Conseiller général | is verbonden van Adviseur-generaal |
. . . . . | . . . . . |
. . . . . | . . . . . |
OUI - NON : Je sollicite un aménagement de la procédure de sélection | JA - NEEN : Ik vraag een aanpassing van de selectieprocedure om reden |
en raison du handicap suivant : | van de hierna vermelde handicap: |
. . . . . | . . . . . |
. . . . . | . . . . . |
OUI - NON (concerne l'(es) emploi(s) en services extérieurs localisés | JA - NEE (enkel van toepassing voor de betrekking bij de |
à Bruxelles) : Réussite d'examens linguistiques (Selor). Si oui, | buitendiensten gevestigd in Brussel) : Geslaagd voor taalexamens (Selor). Indien ja, gelieve een afschrift |
joindre une copie des attestations de réussite. | bij te voegen van de betreffende attesten. |
Je certifie qu'il n'y a pas de situation de conflit d'intérêt au | Ik verklaar dat er zich geen belangenconflict voordoet in de zin van |
sens de l'article 12, § 2 du Statut des agents de l'Etat. | artikel 12, § 2 van het statuut van het Rijkspersoneel. |
OUI - NON : J'estime réunir les conditions pour obtenir la dispense à | JA - NEEN : Ik meen te voldoen aan de voorwaarden om vrijgesteld te |
l'évaluation des compétences génériques spécifiée sous « Evaluation | worden voor de evaluatie van de generieke competenties vermeld onder |
des compétences génériques - Dispense - point A » de l'ordre de | "Evaluatie van de generieke competenties - vrijstelling - punt A" van |
service. | het dienstorder. |
Je sollicite la dispense à l'évaluation des compétences génériques | Ik verzoek om de vrijstelling van de evaluatie van de generieke |
spécifiée sous « Evaluation des compétences génériques - Dispense - | competenties voorzien onder "Evaluatie van de generieke competenties - |
point ....... de l'ordre de service et je joins les documents | vrijstelling - punt ..." van het dienstorder en voeg hierbij de |
justificatifs suivants : | volgende verantwoordingsstukken : |
. . . . . | . . . . . |
. . . . . | . . . . . |
Date : | Datum : |
Signature : | Handtekening : |
SPF FINANCES | FOD FINANCIEN |
Annexe 2 | Bijlage 2 |
Service d'encadrement | Stafdienst |
à l'ordre de service | bij de dienstorder |
Personnel & Organisation | Personeel & Organisatie |
du .............. | van ............; |
Conseiller général (A4) : 1 emploi auquel est attachée la fonction de | Adviseur-generaal (A4) : 1 betrekking waaraan de functie is verbonden |
Conseiller général - Président du Comité d'acquisition d'immeubles | van Adviseur-generaal - Voorzitter bij het Federaal Comité tot aankoop |
fédéral (classification de fonction : DFI343) auprès des services | van onroerende goederen (functieclassificatie : DFI343) bij de |
extérieurs de l'Administration générale de la Documentation | buitendiensten van de Algemene Administratie van de |
patrimoniale (Administration Services patrimoniaux) | Patrimoniumdocumentatie (Administratie Patrimoniumdiensten) |
Profil : Dirigeant | Profiel : Leidinggevende |
But et contexte de la fonction | Doel en context van de functie |
? Diriger l'équipe du Comité d'acquisition d'immeubles fédéral. | ? Leiden van het team bij het Federaal Comité tot aankoop van onroerende goederen. |
? Gérer au nom et/ou pour compte des autorités fédérales leur | ? Het beheren in naam en/of voor rekening van de federale overheid van |
patrimoine immobilier et leur procurer les moyens (matériels, | hun onroerend patrimonium en hen de middelen ter beschikking stellen |
financiers et juridiques) indispensables à la réalisation de leurs | (materieel, financieel en juridisch) die onmisbaar zijn voor de |
missions d'utilité publique. | verwezenlijking van hun opdrachten van openbaar nut. |
? Déterminer les objectifs opérationnels de l'équipe du Comité | ? De doelstellingen van het team van het aankoopcomité bepalen in |
d'acquisition d'immeubles fédéral en accord avec les objectifs fixés | overeenstemming met de vastgelegde doelstellingen van de |
par l'Administrateur des Services patrimoniaux. | Administrateur van de Patrimoniumdiensten. |
? Assumer la responsabilité finale de ces objectifs. | ? De eindverantwoordelijkheid voor deze doelstellingen op zich nemen. |
Le Président du Comité d'acquisition d'immeubles fédéral travaille | De Voorzitter van het federaal comité werkt onder leiding van de |
sous l'autorité de l'Administrateur des Services patrimoniaux. | Administrateur van de Patrimoniumdiensten. |
Missions et tâches | Opdrachten en taken |
Le Président du Comité d'acquisition d'immeubles fédéral a, entre | De Voorzitter van het Federaal comité tot aankoop van onroerende |
autres, les missions et tâches suivantes : | goederen heeft, onder andere, volgende taken en opdrachten : |
? déterminer les objectifs de l'équipe et de chacun de ses membres; | ? bepalen van de doelstellingen van het team en voor elk van haar leden; |
? déterminer les actions à mettre en oeuvre par les membres de son | ? bepalen van de uit te voeren acties door de leden van het team in |
équipe en fonction des moyens disponibles; | functie van de beschikbare middelen; |
? opérationnaliser le plan de l'Administrateur des Services | ? het plan van de Administrateur Patrimoniumdiensten |
patrimoniaux reprenant les actions concrètes à mettre en oeuvre par | operationaliseren, de concrete acties hernemen die uitgevoerd moeten |
les membres de l'équipe; | worden door de teamleden; |
? motiver, évaluer, diriger les différents membres de l'équipe; | ? motiveren, evalueren, leiden van de verschillende leden van het |
team; ? verzekeren van het dagelijks beheer van het team, in het bijzonder | |
? assurer la gestion journalière de l'équipe, notamment en décidant de | beslissen over de geschikte vorm van vervreemding in het geval van een |
mode d'aliénation en cas de vente et en fixant le montant définitif | verkoop en de vaststelling van het definitief bedrag, de |
des indemnités principale et accessoire en matière d'acquisition; | hoofdvergoeding en bijkomende vergoedingen in geval van aankoop; |
? établir les contacts avec les donneurs d'ordre et les partenaires; | ? onderhouden van contacten met de opdrachtgevers en partners; |
? être la personne de contact centralisant les demandes internes et | ? de contactpersoon zijn voor het centraliseren van interne en externe |
externes; | vragen; |
? assurer le feed-back régulier et ponctuel des activités et des | ? geven van regelmatige en gerichte feedback van de activiteiten en |
résultats du projet auprès de l'Administrateur des Services | resultaten van het project ten opzichte van de Administrateur |
patrimoniaux afin de lui permettre de les évaluer et de les intégrer | Patrimoniumdiensten teneinde haar de gelegenheid te bieden deze te |
dans sa politique de gestion. | evalueren en te integreren in haar beleid. |
Exigences de la fonction | Vereisten van de functie |
De Voorzitter van het Federaal comité tot aankoop van onroerende | |
Le Président du Comité d'acquisition d'immeubles fédéral dispose des | goederen bezit de generieke en technische competenties zoals hierna |
compétences génériques et techniques décrites ci-dessous : | beschreven : |
- sur le plan des compétences génériques : | - op het vlak van de generieke competenties : |
? analyser, intégrer l'information, penser de manière innovante en | ? analyseren, informatie integreren en vernieuwend denken door |
apportant des idées novatrices et créatives; | innovatieve en creatieve ideeën aan te brengen; |
? définir des objectifs de manière proactive, étayer des plans | ? proactief stellen van objectieven, nauwgezet uittekenen van |
d'action de manière minutieuse et y impliquer les bonnes ressources, dans les délais disponibles; ? accompagner les collaborateurs dans leur développement et leur fournir un feed-back orienté vers leur fonctionnement (prestations et développement); ? avoir de l'impact, négocier pour arriver à une situation "gagnant-gagnant" et convaincre un public; ? disposer d'une bonne capacité de communication, tant écrite qu'orale; ? accompagner des clients internes et externes de manière transparente, intègre et objective, leur fournir un service | actieplannen en daarbij de juiste middelen inschakelen, binnen de beschikbare tijd; ? begeleiden van medewerkers in hun groei en gericht feedback geven aan medewerkers over hun functioneren (prestaties en ontwikkeling); ? impact hebben, onderhandelen om tot een win-winsituatie te komen en een publiek te overtuigen; ? beschikken over goede communicatievaardigheden, zowel schriftelijk als mondeling; ? interne en externe klanten op een transparante, integere en objectieve manier begeleiden, hen een persoonlijke dienstverlening |
personnalisé et entretenir des contacts constructifs; | leveren en constructieve contacten onderhouden; |
? s'impliquer et démontrer de la volonté et de l'ambition afin de | ? beschikken over de inzet, de wil en de ambitie om resultaten te |
générer des résultats et assumer la responsabilité de la qualité des | boeken en de verantwoordelijkheid op zich nemen voor de correctheid |
actions entreprises; | van ondernomen acties; |
? créer et améliorer l'esprit d'équipe en partageant ses avis et ses | ? groepsgeest creëren en bevorderen door zijn/haar mening en ideeën te |
idées et en contribuant à la résolution de conflits entre collègues; | delen en door bij te dragen aan de oplossing van conflicten tussen collega's; |
? planifier et gérer de manière active son propre développement en | ? de eigen groei actief plannen en beheren in functie van zijn/haar |
fonction de ses possibilités, intérêts et ambition, en remettant en | mogelijkheden, interesses en ambities door het eigen functioneren |
question de façon critique son propre fonctionnement et en | kritisch in vraag te stellen en zich continu nieuwe inzichten, |
s'enrichissant continuellement par de nouvelles idées et approches, | |
compétences et connaissances; | vaardigheden en kennis eigen te maken; |
? agir de manière intègre, conformément aux attentes de | ? integer handelen in overeenstemming met de verwachtingen van de |
l'organisation, respecter la confidentialité et les engagements et | organisatie, vertrouwelijkheid respecteren, verbintenissen nakomen en |
éviter toute forme de partialité; | elke vorm van partijdigheid vermijden; |
- sur le plan des compétences techniques : | - op het vlak van de technische competenties : |
? avoir une connaissance de base : | ? een basiskennis hebben van : |
- de tous les éléments de droit civil touchant aux contrats et aux | - alle elementen met betrekking tot het Burgerlijk Recht aangaande |
droits réels, | contracten en het zakelijke recht, |
- des différents éléments du marché immobilier, | - verschillende elementen van de vastgoedmarkt, |
- de comptabilité de l'Etat, - de législation environnementale, - du cadre institutionnel belge, principalement par rapport au SPF Finances et aux autres acteurs publics, en particulier dans le domaine de la Documentation patrimoniale (plus spécifiquement les Services patrimoniaux); ? avoir une connaissance en tant qu'utilisateur de la comptabilité de l'Etat et de ses outils de gestion (SAP -Fedcom). Atouts ? avoir une expérience d'au moins 2 ans au sein des Services patrimoniaux au cours des 10 dernières années; ? être titulaire du permis B; | - Rijkscomptabiliteit, - Milieuwetgeving, - het Belgisch institutioneel kader, hoofdzakelijk ten opzichte van de FOD Financiën en de andere publieke actoren, in het bijzonder op het vlak van Patrimoniumdocumentatie (meer specifiek de Patrimoniumdiensten); ? een gebruikerskennis hebben van de Rijkscomptabiliteit en de bijhorende managementtools (SAP -Fedcom). Troeven ? gedurende de laatste 10 jaar minimum 2 jaar ervaring hebben binnen de Patrimoniumdiensten; ? beschikken over een rijbewijs B; |
? être bilingue français/néerlandais. | ? tweetalig Nederlands/Frans zijn. |