← Retour vers "Mise en compétition dans la classe A3 Conseiller auprès des services extérieurs du SPF Finances I.
OBJET En application de l'article 6bis de l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant le statut
des agents de l'Etat, les emplois suivants, aux 4 emplois auxquels est attachée la fonction de Conseiller Lutte contre la fraude
- Coordinateur (cl(...)"
Mise en compétition dans la classe A3 Conseiller auprès des services extérieurs du SPF Finances I. OBJET En application de l'article 6bis de l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant le statut des agents de l'Etat, les emplois suivants, aux 4 emplois auxquels est attachée la fonction de Conseiller Lutte contre la fraude - Coordinateur (cl(...) | Incompetitiestelling in de klasse A3 Adviseur bij de buitendiensten van de FOD Financiën I. ONDERWERP Bij toepassing van artikel 6bis van het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende het statuut van het Rijkspersoneel, worden de volg 4 betrekkingen waaraan de functie is verbonden van Adviseur Fraudebestrijding - Coördinator (functi(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES Mise en compétition dans la classe A3 Conseiller auprès des services extérieurs du SPF Finances I. OBJET En application de l'article 6bis de l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant le statut des agents de l'Etat, les emplois suivants, auxquels est attaché le titre de Conseiller (A3), sont mis en compétition : | FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN Incompetitiestelling in de klasse A3 Adviseur bij de buitendiensten van de FOD Financiën I. ONDERWERP Bij toepassing van artikel 6bis van het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende het statuut van het Rijkspersoneel, worden de volgende betrekkingen waaraan de titel is verbonden van Adviseur (A3) in competitie gesteld : |
4 emplois auxquels est attachée la fonction de Conseiller Lutte contre | 4 betrekkingen waaraan de functie is verbonden van Adviseur |
la fraude - Coordinateur (classification de fonction : DFI076) auprès | Fraudebestrijding - Coördinator (functieclassificatie : DFI076) bij de |
des services extérieurs de l'Administration générale de l'Inspection | buitendiensten van de Algemene Administratie van de Bijzondere |
spéciale des impôts. | Belastinginspectie. |
II. REGLEMENTATION APPLICABLE | II. TOEPASSELIJKE REGLEMENTERING |
L'attribution de ces emplois est réglée par : | De toekenning van deze betrekkingen wordt geregeld door : |
-l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant le statut des agents de | -het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende het statuut van |
l'Etat; | het Rijkspersoneel; |
- l'arrêté royal du 7 août 1939 organisant l'évaluation et la carrière | - het koninklijk besluit van 7 augustus 1939 betreffende de evaluatie |
des agents de l'Etat; | en de loopbaan van het Rijkspersoneel; |
- l'arrêté royal du 19 juillet 2013 fixant le règlement organique du | - het koninklijk besluit van 19 juli 2013 tot vaststelling van het |
Service public fédéral Finances ainsi que les dispositions | organiek reglement van de Federale Overheidsdienst Financiën en van de |
particulières applicables aux agents statutaires; | bijzondere bepalingen die van toepassing zijn op het statutair |
- l'arrêté royal du 25 octobre 2013 relatif à la carrière pécuniaire | personeel; - het koninklijk besluit van 25 oktober 2013 betreffende de geldelijke |
des membres du personnel de la Fonction publique fédérale; | loopbaan van de personeelsleden van het federaal openbaar ambt; |
- les lois sur l'emploi des langues en matière administrative, | - de wetten inzake het gebruik van de talen in bestuurszaken, |
coordonnées le 18 juillet 1966 et l'arrêté royal du 8 mars 2001 fixant | gecoördineerd op 18 juli 1966 en het koninklijk besluit van 8 maart |
les conditions de délivrance des certificats de connaissances | 2001 tot vaststelling van de voorwaarden voor het uitreiken van de |
linguistiques prévus à l'article 53 des lois sur l'emploi des langues | bewijzen omtrent de taalkennis voorgeschreven bij artikel 53 van de |
en matière administrative coordonnées le 18 juillet 1966. | wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, samengevat op 18 |
Les nominations sont attribuées dans les limites du plan de personnel. | juli 1966. De benoemingen worden toegekend binnen de limieten van het |
personeelsplan. | |
III. CONDITIONS DE NOMINATION | III. BENOEMINGSVOORWAARDEN |
Peuvent se porter candidats en vue d'une nomination à un emploi auquel | Kunnen zich kandidaat stellen voor betrekkingen waaraan de titel is |
est attaché le titre de Conseiller : les agents du Service public | verbonden van Adviseur : de personeelsleden van de Federale |
Overheidsdienst Financiën die menen te beantwoorden aan de in de | |
fédéral Finances qui estiment répondre aux conditions spécifiées dans | functieprofielen gespecificeerde voorwaarden en die op de datum van de |
le profil de fonction et qui, en application de l'article 41 de | benoemingen, in toepassing van artikel 41 van het koninklijk besluit |
l'arrêté royal du 7 août 1939 organisant l'évaluation et la carrière | van 7 augustus 1939 betreffende de evaluatie en de loopbaan van het |
des agents de l'Etat, comptent, à la date des nominations : | Rijkspersoneel : |
- soit au moins quatre années d'ancienneté dans la classe A2; | - hetzij ten minste vier jaar anciënniteit in de klasse A2 tellen; |
- soit au moins six ans d'ancienneté dans la classe A1; | - hetzij ten minste zes jaar anciënniteit in de klasse A1 tellen; |
- soit au moins six ans d'ancienneté cumulée dans les classes A1 et | - hetzij ten minste zes jaar anciënniteit in de klassen A1 en A2 samen |
A2. | tellen. |
Seules les candidatures des agents qui auront satisfait aux | Evenwel zullen enkel de kandidaturen van de ambtenaren die voldaan |
évaluations dont question aux étapes 2 à 3 ci-après pourront néanmoins | zullen hebben aan de evaluaties waarvan sprake in de fasen 2 en 3 |
être prises en considération dans le cadre de la présente procédure de | hiernavolgend, in aanmerking kunnen worden genomen in het kader van de |
nomination. | huidige benoemingsprocedure. |
IV. PROCEDURE DE SOLLICITATION | IV. SOLLICITATIEPROCEDURE |
1. Comment solliciter un emploi ? | 1. Hoe naar een betrekking solliciteren? |
Les fonctionnaires qui désirent postuler feront usage du formulaire | De ambtenaren die wensen te solliciteren, dienen gebruik te maken van |
ci-annexé (annexe 1). | het bijgevoegde formulier (bijlage 1). |
Afin de permettre aux candidats de mieux faire valoir leurs titres, le profil de fonction est joint (annexe 2). Un acte de candidature séparé doit obligatoirement être établi par profil de fonction. Aucun ordre de préférence entre les différents profils ne peut être exprimé par le candidat. La candidature complétée, datée et signée doit, à peine de nullité, être introduite, par pli recommandé à la poste, au plus tard le 15 septembre 2015 (cachet de la poste faisant foi) à l'adresse suivante : Service public fédéral Finances A l'attention du Directeur du Service d'encadrement Personnel et Organisation | Teneinde de kandidaten in staat te stellen hun aanspraken beter te doen gelden, is het functieprofiel bijgevoegd (bijlage 2). Per functieprofiel moet een afzonderlijke kandidatuur wordt opgesteld. De kandidaat mag tussen de verschillende profielen geen orde van voorkeur uitdrukken. De behoorlijk ingevulde, gedateerde en gehandtekende kandidatuur moet, op straffe van nietigheid, ten laatste op 15 september 2015 (poststempel geldt als bewijs) worden ingediend bij een ter post aangetekend schrijven op volgend adres : Federale Overheidsdienst Financiën Ter attentie van de Directeur van de Stafdienst Personeel en Organisatie |
North Galaxy, B-16 | North Galaxy, B16 |
Boulevard du Roi Albert II 33, bte 80 | Koning Albert II-laan 33, bus 80 |
1030 Bruxelles | 1030 Brussel |
Contact : 02- 572 57 60 (Centre d'information P&O) | Contact : 02-572 57 60 (Informatiecentrum P&O) |
Les frais d'envoi recommandé sont à charge des agents et l'utilisation | De kosten van de aangetekende zending zijn ten laste van de ambtenaren |
d'une enveloppe administrative est interdite à cette occasion. | en het gebruik van een administratieve briefomslag is hierbij verboden. |
En vue d'éviter toute contestation quant au nombre exact de pièces | Om alle betwistingen aangaande het exacte aantal stukken in eenzelfde |
reprises dans un même pli, il est instamment demandé que les candidats | omslag te vermijden, worden de kandidaten nadrukkelijk verzocht om |
procèdent à une numérotation continue de celles-ci et que cette | deze stukken doorlopend te nummeren en wel zo dat deze nummering |
numérotation permette d'en fixer le nombre total (pièce 1 sur..., | toelaat om het totale aantal stukken vast te stellen (`stuk 1 van ... |
pièce 2 sur...). | ', `stuk 2 van ... ', enzovoort). |
Une postulation conditionnelle ne sera pas prise en considération. | Een sollicitatie onder voorbehoud wordt niet in aanmerking genomen. |
Il sera accusé réception des candidatures. | Er zal ontvangst worden gemeld van de kandidaturen. |
2. Quelles sont les différentes étapes qui font suite à la sollicitation ? | 2. Welke verschillende fasen volgen er na de sollicitatie? |
Une fois les candidatures réceptionnées par le Shared Service Center - | Na ontvangst door het Shared Service Center - Werving en Loopbaan, |
Recrutement et Carrière, elles suivent différentes étapes dont | doorlopen de kandidaturen verschillende fasen, met name : |
notamment : Etape 1 - Examen de la recevabilité de la candidature | Fase 1 - Onderzoek van de ontvankelijkheid van de kandidatuur |
Lors de cette étape, le Shared Service Center - Recrutement et | Tijdens deze fase onderzoekt het Shared Service Center - Werving en |
Carrière vérifie la recevabilité de la candidature. A l'issue de cet examen, si la candidature n'est pas recevable, elle est rejetée. Un courrier informant du rejet de la candidature et motivant les raisons de ce rejet sera adressé au candidat (à son domicile). L'étape 1 est éliminatoire. L'attention des candidats est spécialement attirée sur le fait que seule une candidature introduite en vue d'une promotion est prise en compte dans le cadre du présent ordre de service. Leur attention est également attirée sur le fait que la constatation, au cours de la présente procédure, qu'un candidat a fait l'objet d'une | Loopbaan de ontvankelijkheid van de kandidatuur. Indien de kandidatuur na afloop van dit onderzoek niet ontvankelijk blijkt te zijn, wordt ze verworpen. De kandidaat ontvangt een brief (verstuurd naar zijn woonplaats) die hem hiervan in kennis stelt en waarin hem de redenen van de verwerping worden meegedeeld. De eerste fase is eliminerend. De aandacht van de kandidaten wordt nadrukkelijk gevestigd op het feit dat in het kader van onderhavige dienstorder enkel een aanvraag voor bevordering in aanmerking wordt genomen. Tevens wordt hun aandacht erop gevestigd dat wanneer in de loop van de huidige procedure wordt vastgesteld dat een kandidaat het voorwerp heeft uitgemaakt van een bevordering in de klasse A3, dit automatisch |
nomination dans la classe A3 entraîne automatiquement le rejet de sa | tot gevolg heeft dat zijn kandidatuur wordt verworpen en dat hij wordt |
candidature et son exclusion de la suite de la procédure. | uitgesloten van het vervolg van de procedure. |
Etape 2 - Evaluation des compétences génériques | Fase 2 - Evaluatie van de generieke competenties |
Les candidats retenus suite à l'étape 1 seront invités à passer une | De kandidaten die na de eerste fase overblijven, zullen worden |
évaluation des compétences génériques exigées par le profil de | uitgenodigd voor een evaluatie van de generieke competenties zoals die |
fonction sollicité. | in het functieprofiel worden vereist. |
De volgende basisprincipes zijn van toepassing voor deze evaluatie : | |
Les principes de base suivants régissent cette évaluation : | - de evaluatie van de generieke competenties zal gebeuren op basis van |
- l'évaluation des compétences génériques est réalisée sur base des 5 | de 5 kerncompetenties bepaald voor alle profielen (expert, |
compétences clés présentes pour tous les profils (expert, dirigeant ou | leidinggevende of projectleider) en alle klassen (A3, A4 en A5), te |
chef de projet) et toutes les classes (A3, A4 et A5), à savoir : | weten : in team werken, servicegericht handelen, betrouwbaarheid |
travailler en équipe, agir de manière orientée service, faire preuve | tonen, zichzelf ontwikkelen en objectieven behalen; |
de fiabilité, s'auto-développer et atteindre ses objectifs; | - het vereiste beheersingsniveau van deze kerncompetenties verhoogt |
- le niveau d'exigence pour la maîtrise de ces compétences clés | naargelang de klasse hoger wordt (A5>A4>A3); |
augmente lorsque la classe est supérieure (A5 >A4>A3); | |
- les compétences génériques plus spécifiques au profil sont testées | - de meer specifieke generieke competenties verbonden aan het profiel |
dans une autre phase de la procédure, à savoir lors de l'évaluation du | worden getest in een andere fase van de procedure, te weten bij de |
fonctionnement général (cf. ci-après, étape 4); | evaluatie van het algemeen functioneren (zie hierna, fase 4); |
- l'évaluation des compétences génériques se fait sur base d'un test | - de evaluatie van de generieke competenties gebeurt op basis van een |
informatisé de jugement de situations (Situational Judgement Test); - le test de jugement de situations évalue les aptitudes, dimensions et capacités liées à la fonction. Il consiste en une simulation dans laquelle le candidat évalue différentes situations réalistes. Celles-ci reflètent les caractéristiques et les aptitudes requises pour la fonction. Dans ce test, les candidats doivent indiquer quelle est la réaction la plus et/ou la moins efficace. L'évaluation des compétences génériques peut être organisée sur plusieurs dates. Les candidats reçoivent de SELOR un mail à leur adresse professionnelle les invitant à s'inscrire, via leur compte « My Selor », à la procédure de sélection en cours et à l'évaluation précitée. Ils ont la possibilité de choisir le cas échéant une des dates prévues pour participer à l'évaluation. Pour les agents qui ne disposeraient pas encore d'un compte « My Selor | geïnformatiseerde situationele beoordelingstest (Situational Judgement Test); - de situationele beoordelingstest evalueert de bekwaamheden, de dimensies en de geschiktheden vereist voor de functie. Hij bestaat uit een simulatieoefening waarin de kandidaat verschillende realistische situaties moet inschatten. Deze weerspiegelen de kenmerken en de bekwaamheden vereist voor de functie. In deze test moeten de kandidaten aanduiden welke reactie het meest en/of het minst geschikt is. De evaluatie van de generieke competenties kan op meerdere data worden georganiseerd. De kandidaten ontvangen van SELOR een mail in hun mailbox van het werk waarbij zij uitgenodigd worden om zich via hun account "My Selor" in te schrijven voor de lopende selectieprocedure en voor de hiervoor vermelde evaluatie. Zij hebben de mogelijkheid om desgevallend één van de voorziene data te kiezen om deel te nemen aan deze evaluatie. De ambtenaren die nog niet over een account "My Selor" zouden beschikken, moeten zich op voorhand registreren op de site |
», ils doivent s'enregistrer au préalable sur le site www.selor.be. | www.selor.be. |
Les agents qui n'ont temporairement pas accès à leur adresse mail | De ambtenaren die tijdelijk geen toegang hebben tot hun mailbox op het |
professionnelle sont invités à renseigner sur le formulaire de | werk worden verzocht om op hun kandidatuur een ander mailadres mee te |
candidature une autre adresse mail qui sera utilisée pour les inviter | delen dat zal worden gebruikt om hen uit te nodigen voor elke fase van |
à toutes les étapes de la procédure. | de procedure. |
La participation à l'évaluation des compétences génériques est | De deelname aan de evaluatie van de generieke competenties is |
obligatoire pour les candidats non dispensés (cf. ci-après) retenus | verplicht voor de voor fase 2 aanvaarde kandidaten die hiervan niet |
pour l'étape 2. | vrijgesteld zijn (zie hierna). |
Pour pouvoir être admis à la suite de la procédure, les candidats | Om de procedure verder te mogen zetten, dienen de kandidaten minimum |
doivent obtenir au moins 60 % pour cette épreuve. | 60 % voor deze test te behalen. |
L'évaluation des compétences génériques se conclut par une attestation | De evaluatie van de generieke competenties leidt tot een attest van |
de réussite ou un constat d'échec. | welslagen of een vaststelling van mislukking. |
Les candidats qui ne participeront pas, le jour fixé, au test des | De kandidaten die niet deelnemen aan de competentietest op de |
compétences seront considérés comme n'ayant pas satisfait à cette | vastgelegde dag, worden geacht niet te hebben voldaan aan deze proef |
épreuve et seront exclus de la suite de la procédure, quel que soit le | en zullen worden uitgesloten van het vervolg van de procedure, wat ook |
motif de leur absence. | de reden van hun afwezigheid moge zijn. |
Le résultat de cette évaluation sera communiqué aux candidats à la fin | Het resultaat van deze evaluatie zal op het einde van deze fase |
de cette étape. | meegedeeld worden aan de kandidaten. |
Les candidats qui ont sollicité un ou plusieurs emplois de la même | De kandidaten die hebben gepostuleerd voor een of meer betrekkingen |
classe au sein des services du SPF Finances pour des mises en | van dezelfde klasse bij de diensten van de FOD Financiën in de |
compétition publiées au Moniteur belge le 9 juillet 2015 et ceux qui | incompetitiestellingen gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 9 |
solliciteront un ou plusieurs emplois pour des mises en compétition | juli 2015 en dezen die zullen postuleren voor een of meerdere |
publiées au Moniteur belge ce jour ne seront invités qu'une seule fois | betrekkingen in de incompetitiestellingen die heden in het Belgisch |
Staatsblad worden gepubliceerd, zullen slechts eenmaal voor de | |
à l'évaluation des compétences génériques. | evaluatie van de generieke competenties uitgenodigd worden. |
L'étape 2 est éliminatoire. | Fase 2 is eliminerend. |
Evaluation des compétences génériques - Dispense A - Dispense suite à une réussite antérieure de l'évaluation des compétences génériques organisée lors d'une procédure de promotion au SPF Finances Principe général Les candidats qui satisfont à l'évaluation de leurs compétences génériques (60 % minimum), dans le cadre d'une procédure de promotion en interne pour un profil d'expert, de dirigeant ou de chef de projet, obtiennent une dispense dans le cadre d'une sollicitation ultérieure. La dispense est valable lors d'une candidature pour un emploi de la même classe quel qu'en soit le profil (expert, dirigeant et chef de projet). Le délai de validité de la réussite d'une telle évaluation des | Evaluatie van de generieke competenties - Vrijstelling A - Vrijstelling ingevolge een eerder welslagen voor de evaluatie van de generieke competenties georganiseerd ter gelegenheid van een bevorderingsprocedure bij de FOD Financiën Algemeen principe De kandidaten die slagen voor de evaluatie van hun generieke competenties (minimum 60 %) in het kader van een interne bevorderingsprocedure voor een profiel van expert, leidinggevende of projectleider, bekomen een vrijstelling in het kader van een latere sollicitatie. De vrijstelling is geldig voor een kandidatuur voor een betrekking van dezelfde klasse wat ook het profiel ervan weze (expert, leidinggevende en projectleider). De geldigheidstermijn van het slagen voor een dergelijke evaluatie van |
compétences génériques est limité à 3 ans à compter de la date de la communication de la réussite en question. Ce délai ne doit pas avoir expiré à la date de publication au Moniteur belge de la présente mise en compétition. Il est à noter que les candidats qui ont échoué à l'évaluation de leurs compétences génériques ne peuvent présenter leur candidature à une nouvelle mise en compétition dans la classe A3 que pour autant qu'un délai de six mois soit écoulé depuis la date de la communication du résultat obtenu. Procédure actuelle Dans le cadre de la présente procédure, une dispense est accordée suite à la réussite d'une évaluation des compétences génériques | generieke competenties is beperkt tot 3 jaar, te rekenen vanaf de datum waarop het welslagen in kwestie werd meegedeeld. Deze termijn mag niet verstreken zijn op de datum van de publicatie van de huidige incompetitiestelling in het Belgisch Staatsblad. Er moet worden opgemerkt dat de kandidaten die niet geslaagd zijn voor de evaluatie van hun generieke competenties enkel een kandidatuur voor een nieuwe incompetitiestelling in de klasse A3 mogen indienen nadat een termijn van zes maanden verstreken is sinds de mededeling van het bekomen resultaat. Huidige procedure In het kader van de huidige procedure wordt een vrijstelling verleend ingevolge het welslagen voor de evaluatie van de generieke competenties georganiseerd in het kader van sollicitatieprocedures van |
organisée dans le cadre de procédures de sollicitation relatives à la | incompetitiestellingen bij de FOD Financiën van betrekkingen in de |
mise en compétition au SPF Finances d'emplois dans la classe A3 ou | klasse A3 of hoger, die gepubliceerd werden in het Belgisch Staatsblad |
supérieure publiées au Moniteur belge à partir du 2 avril 2014 et ce, | vanaf 2 april 2014, en dit voor zover het resultaat van deze evaluatie |
pour autant que le résultat de cette évaluation (réussite) ait fait | (welslagen) het voorwerp heeft uitgemaakt van een validering door het |
l'objet d'une validation par le Comité de direction au moment de la publication au Moniteur belge de la présente mise en compétition. Aucune autre dispense, suite à la réussite de l'évaluation des compétences génériques lors d'une procédure de promotion interne, ne peut être obtenue. B - Dispense suite à la réussite d'une procédure de sélection (recrutement) organisée par SELOR pour un emploi en dehors de l'administration fédérale Si un agent a participé à une sélection (recrutement) pour une organisation autre que fédérale et s'il a satisfait dans ce contexte à une évaluation de ses compétences génériques organisée par SELOR, une dispense peut, le cas échéant, lui être octroyée lorsqu'il se porte candidat à une promotion dans un emploi de la même classe ou d'une classe inférieure mis en compétition au sein du SPF Finances. | Directiecomité op het moment van publicatie van het huidig dienstorder in het Belgisch Staatsblad. Geen enkele andere vrijstelling, ingevolge het welslagen voor de evaluatie van generieke competenties ter gelegenheid van een interne bevorderingsprocedure, kan worden verkregen. B - Vrijstelling ingevolge het welslagen voor een selectieprocedure (aanwerving) georganiseerd door SELOR voor een betrekking buiten de federale administratie Indien een ambtenaar heeft deelgenomen aan een selectieprocedure (aanwerving) voor een andere organisatie dan de federale administratie en als hij in die context heeft voldaan aan de evaluatie van zijn generieke competenties georganiseerd door SELOR, kan hem, desgevallend, een vrijstelling worden toegestaan wanneer hij zich kandidaat stelt voor een bevordering in een betrekking van dezelfde klasse of een lagere klasse, in competitie gesteld bij de FOD Financiën. |
Un délai de validité de 3 ans à compter de la réussite de ladite | Een geldigheidsduur van 3 jaar te rekenen vanaf het welslagen voor |
évaluation des compétences génériques est pris en considération. Ce | deze evaluatie van de generieke competenties wordt in aanmerking |
délai ne doit pas avoir expiré à la date de publication au Moniteur | genomen. Deze termijn mag niet verstreken zijn op de datum van |
belge de la présente mise en compétition. | publicatie in het Belgisch Staatsblad van de huidige |
incompetitiestelling. | |
Le candidat souhaitant obtenir, dans le cadre de la présente mise en | De kandidaat die, in het kader van de huidige incompetitiestelling, |
compétition, une dispense suite à la réussite d'une évaluation de ses | een vrijstelling wenst te bekomen ingevolge het welslagen voor een |
compétences génériques organisée par SELOR dans le cadre d'une | evaluatie van de generieke competenties georganiseerd door SELOR in |
procédure de sélection (recrutement) à un emploi de la classe A3 ou | het kader van een selectieprocedure (aanwerving) in een betrekking van |
supérieure en dehors de l'administration fédérale doit le faire savoir | de klasse A3 of hoger buiten de federale administratie, dient dit te |
dans son acte de candidature (formulaire annexe 1) et joindre à sa | laten weten in zijn kandidatuur (bijlage 1) en aan zijn kandidatuur |
candidature la preuve de cette réussite ainsi qu'un rapport de | het bewijs van welslagen evenals een gedetailleerd feedbackrapport van |
feed-back détaillé des compétences testées obtenus de SELOR. | de door SELOR geteste competenties toe te voegen. |
La possibilité de lui octroyer une dispense sera examinée par le SPF | De mogelijkheid om hem een vrijstelling toe te kennen zal op basis van |
Finances sur base des pièces précitées. Le candidat sera informé du | deze stukken onderzocht worden door de FOD Financiën. De kandidaat zal |
résultat de cette analyse. | worden ingelicht van het resultaat van deze analyse. |
Si un agent a participé à une sélection (recrutement) pour une | Indien een ambtenaar deelgenomen heeft aan een selectieprocedure |
fonction au sein de l'Administration fédérale et s'il a satisfait dans ce contexte à une l'évaluation de ses compétences génériques organisée par SELOR, aucune dispense ne lui sera octroyée suite à cette réussite. En effet, les tests utilisés et les outils employés diffèrent de ceux qui régissent l'évaluation des compétences génériques décrites à l'étape 2. C - Dispense suite à la réussite d'une procédure de sélection organisée par SELOR pour une fonction de management ou d'encadrement Si un agent a participé à une procédure de sélection pour une fonction de management ou d'encadrement et s'il a satisfait à l'évaluation des compétences génériques organisée à cette occasion par SELOR, une dispense peut, le cas échéant, lui être octroyée lorsqu'il se porte candidat à une promotion dans un emploi au sein du SPF Finances dont | (aanwerving) voor een functie bij de federale administratie en hij in die context geslaagd is voor de evaluatie van zijn generieke competenties georganiseerd door SELOR, kan hem geen enkele vrijstelling worden toegestaan ingevolge dit welslagen. De gebruikte tests en instrumenten verschillen immers van deze van toepassing inzake de evaluatie van de generieke competenties beschreven in fase 2. C - Vrijstelling ingevolge het welslagen voor een selectieprocedure georganiseerd door SELOR voor een managementfunctie of een staffunctie Indien een ambtenaar heeft deelgenomen aan een selectieprocedure voor een managementfunctie of een staffunctie en als hij in die context heeft voldaan aan de evaluatie van zijn generieke competenties georganiseerd door SELOR, kan hem, desgevallend, een vrijstelling worden toegestaan wanneer hij zich kandidaat stelt voor een bevordering in een betrekking bij de FOD Financiën waarvan het |
le niveau de fonction est équivalent ou inférieur à celui de la | functieniveau gelijk of lager is dan de managementfunctie of de |
fonction de management pour laquelle il a réussi les tests mesurant | staffunctie waarvoor hij geslaagd is in de testen die de generieke |
les compétences génériques (à ce titre, référence est tirée de la | competenties meten (met betrekking hiertoe wordt verwezen naar de |
catégorie de la fonction de management ou d'encadrement). | categorie van de managementfunctie of de staffunctie). |
Un délai de validité de 3 ans à compter de la réussite de ladite | Een geldigheidsduur van 3 jaar te rekenen vanaf het welslagen voor |
évaluation des compétences génériques est pris en considération. Ce | deze evaluatie van de generieke competenties wordt in aanmerking |
délai ne doit pas avoir expiré à la date de publication au Moniteur | genomen. Deze termijn mag niet verstreken zijn op de datum van |
belge de la présente mise en compétition. Le candidat souhaitant obtenir, dans le cadre de la présente mise en compétition, une dispense suite à la réussite d'une évaluation de ses compétences génériques organisée par SELOR dans le cadre d'une procédure de sélection à une fonction de management ou d'encadrement dont le niveau de fonction est équivalent ou supérieur à un emploi de la classe A3 doit le faire savoir dans son acte de candidature (formulaire annexe 1) et joindre à sa candidature la preuve de cette réussite. | publicatie in het Belgisch Staatsblad van de huidige incompetitiestelling. De kandidaat die, in het kader van de huidige incompetitiestelling, een vrijstelling wenst te bekomen ingevolge het welslagen voor een evaluatie van de generieke competenties georganiseerd door SELOR in het kader van een selectieprocedure voor een managementfunctie of een staffunctie waarvan het niveau gelijk of hoger is dan het niveau van een betrekking in de klasse A3, dient dit te laten weten in zijn kandidatuur (formulier bijlage 1) en aan zijn kandidatuur het bewijs van welslagen toe te voegen. De mogelijkheid om hem een vrijstelling toe te kennen zal onderzocht |
La possibilité de lui octroyer une dispense sera examinée par le SPF | worden door de FOD Financiën. De kandidaat zal worden ingelicht van |
Finances. Le candidat sera informé du résultat de cette analyse. | het resultaat van deze analyse. |
D - Dispense pour les titulaires d'une fonction de management ou | D - Vrijstelling voor de titularissen van een managementfunctie of een |
d'encadrement | staffunctie |
Le titulaire d'une fonction de management ou d'encadrement, est | De titularis van een managementfunctie of een staffunctie wordt |
dispensé de l'évaluation des compétences génériques si le niveau de la | vrijgesteld van de evaluatie van de generieke competenties indien het |
fonction de management ou d'encadrement exercée est équivalent ou | niveau van de uitgeoefende managementfunctie of de staffunctie gelijk |
supérieur au niveau de la fonction postulée (à ce titre, référence est | of hoger is dan het niveau van de gepostuleerde betrekking (met |
tirée de la catégorie de la fonction de management ou d'encadrement). | betrekking hiertoe wordt verwezen naar de categorie van de |
Le candidat occupant une fonction de management ou d'encadrement dont | managementfunctie of de staffunctie). De kandidaat die een managementfunctie of een staffunctie bezet |
le niveau est équivalent ou supérieur à une fonction de la classe A3 | waarvan het niveau gelijk of hoger is dan de functie van de klasse A3 |
et souhaitant obtenir une dispense dans le cadre de la présente mise | en die een vrijstelling wenst te bekomen in het kader van de huidige |
en compétition doit le faire savoir dans son acte de candidature | incompetitiestelling, moet dit laten weten in zijn kandidatuur |
(formulaire annexe 1). Si la fonction précitée n'est pas occupée au | (formulier bijlage 1). Als de voornoemde functie niet uitgeoefend |
sein du SPF Finances, le candidat doit joindre à sa candidature une | wordt binnen de FOD Financiën moet de kandidaat bij zijn kandidatuur |
copie de son arrêté royal de nomination dans la fonction de management | een kopie van zijn koninklijk besluit van benoeming in de |
ou d'encadrement. | managementfunctie of de staffunctie voegen. |
De mogelijkheid om hem een vrijstelling toe te kennen zal onderzocht | |
La possibilité de lui octroyer une dispense sera examinée par le SPF | worden door de FOD Financiën. De kandidaat zal worden ingelicht van |
Finances. Le candidat sera informé du résultat de cette analyse. | het resultaat van deze analyse. |
Etape 3 - Evaluation des compétences techniques | Fase 3 - Evaluatie van de technische competenties |
Les candidats retenus à l'issue de l'étape 2 et ceux dispensés de | De kandidaten die na de tweede fase overblijven en de kandidaten die |
cette étape participeront à l'évaluation des compétences techniques | van deze fase werden vrijgesteld, zullen deelnemen aan de evaluatie |
exigées par le profil de fonction sollicité. | van de technische competenties zoals die in het functieprofiel worden vereist. |
Dans le cadre de cette évaluation, les candidats devront répondre à | In het kader van deze evaluatie zullen de kandidaten moeten antwoorden |
des questions aussi bien générales que ciblées (questionnaire à choix | op zowel algemene vragen als op meer gerichte vragen |
multiple - QCM) sur les matières et les compétences techniques | (meerkeuzevragenlijst - MKV) betreffende de materies en de technische |
reprises dans le profil de fonction sollicité. | competenties vermeld in het gepostuleerde functieprofiel. |
La participation à l'évaluation des compétences techniques est | De deelname aan de evaluatie van de technische competenties is |
obligatoire. | verplicht. |
Les candidats y sont invités par SELOR via un mail à leur adresse | Zij worden hiervoor uitgenodigd door SELOR via een mail naar hun |
professionnelle ou à l'adresse indiquée dans leur candidature. | e-mailadres van het werk of het door hen opgegeven e-mailadres. |
Pour pouvoir être admis à la suite de la procédure, les candidats | Om toegelaten te kunnen worden tot het vervolg van de procedure, |
doivent obtenir 60 % minimum à l'évaluation des compétences | dienen de kandidaten minimum 60 % voor de evaluatie van de technische |
techniques. | competenties te behalen. |
Les candidats qui ne participeront pas, le jour fixé, au test des | De kandidaten die niet deelnemen aan de competentietest op de |
compétences seront considérés comme n'ayant pas satisfait à cette | vastgelegde dag, worden geacht niet te hebben voldaan aan deze proef |
épreuve et seront exclus de la suite de la procédure, quel que soit le | en zullen worden uitgesloten van het vervolg van de procedure, wat ook |
motif de leur absence. | de reden van hun afwezigheid moge zijn. |
Le résultat de cette évaluation sera communiqué aux candidats à la fin | Het resultaat van deze evaluatie zal op het einde van deze fase |
de cette étape. | meegedeeld worden aan de kandidaten. |
L'évaluation des compétences techniques compte pour 30 % dans le | De evaluatie van de technische competenties telt voor 30 % mee voor |
résultat final. | het eindresultaat. |
L'étape 3 est éliminatoire. | Fase 3 is eliminerend. |
Etape 4 - Evaluation du fonctionnement général | Fase 4 - Evaluatie van het algemeen functioneren |
Les candidats retenus à l'issue de l'étape 3 seront invités à passer | De na fase 3 overblijvende kandidaten zullen worden uitgenodigd om een |
une évaluation complémentaire destinée à évaluer le fonctionnement | bijkomende evaluatie af te leggen om het voor de functie vereiste |
général exigé pour la fonction. Cette évaluation complémentaire est | algemeen functioneren te evalueren. Deze bijkomende evaluatie wordt in |
programmée en 2 phases. | 2 delen gepland. |
Les principes de base suivants régissent cette évaluation : | De volgende basisprincipes zijn van toepassing voor deze evaluatie : |
- lors de la 1ère phase, l'évaluation complémentaire des compétences | - tijdens het eerste deel wordt de bijkomende evaluatie van de |
spécifiques au rôle (dirigeant, expert ou chef de projet) est réalisée | generieke competenties, specifiek voor de rol (expert, leidinggevende |
sur base d'un exercice d'assessment. Cet exercice standardisé est une | of projectleider), uitgevoerd op basis van een assessmentoefening. |
forme de simulation dans laquelle le candidat doit présenter un thème | Deze gestandaardiseerde oefening is een vorm van simulatie waarbij de |
et défendre son point de vue. Le candidat reçoit les informations de | kandidaat een thema moet voorstellen en zijn standpunt moet |
base nécessaires concernant le thème imposé, précis et réaliste. Il | verdedigen. De kandidaat ontvangt de nodige basisinformatie |
reçoit également des informations concernant le contexte dans lequel | betreffende het opgelegde thema, precies en realistisch. Hij ontvangt |
cette simulation est réalisée. Au terme de la présentation, les | eveneens inlichtingen betreffende de algemene context waarin deze |
évaluateurs demandent des explications au candidat. Cette première | simulatie wordt uitgevoerd. De evaluatoren vragen op het einde van de |
phase compte pour 30 %. | presentatie uitleg aan de kandidaat. Dit eerste deel telt voor 30 %. |
Les candidats qui sollicitent, au sein d'une ou plusieurs | De kandidaten die solliciteren bij één of meerdere administraties van |
administrations du SPF Finances, des emplois dont le profil de | de FOD Financiën voor betrekkingen waarvan het profiel van de |
compétences génériques (dirigeant, expert ou chef de projet) est | generieke competenties (leidinggevende, expert of projectleider) |
identique ne seront invités qu'une seule fois à cette 1ère phase de | identiek is, zullen slechts eenmaal voor deze 1ste fase van de |
l'évaluation complémentaire par rôle (dirigeant, expert ou chef de | bijkomende evaluatie per rol (leidinggevende, expert of projectleider) |
projet) aussi bien pour les emplois postulés dans le cadre des ordres | uitgenodigd worden zowel voor de betrekkingen gepostuleerd in het |
kader van de dienstorders gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van | |
de service publiés au Moniteur belge du 9 juillet 2015 et ceux publiés ce jour. | 9 juli 2015 als deze die heden worden gepubliceerd. |
Les conclusions de cette évaluation seront valables pour tous les | De conclusies van deze evaluatie zullen geldig zijn voor alle |
emplois sollicités dont le profil de compétences génériques | gesolliciteerde betrekkingen waarvan het profiel van de generieke |
(dirigeant, expert ou chef de projet) est identique; | competenties (leidinggevende, expert of projectleider) identiek is. |
- lors de la seconde phase seront évalués e.a. la motivation du | - tijdens het tweede deel worden onder meer de motivatie van de |
kandidaat evenals zijn visie op de functie geëvalueerd. Bovendien | |
candidat et sa vision de la fonction. En outre, lors de cette phase, | controleert de jury, samengesteld uit deskundigen, in dit deel of de |
le jury composé d'experts vérifie si le candidat dispose des | kandidaat beschikt over de nodige generieke en technische competenties |
compétences génériques et techniques nécessaires pour exercer la | om de functie uit te oefenen door hem te ondervragen over de |
fonction en l'interrogeant au sujet des différentes compétences | verschillende in het profiel beschreven competenties. Elk van deze |
décrites dans le profil. Chacune des compétences est évaluée à travers | competenties wordt geëvalueerd door middel van vragen die alle |
les dimensions qu'elles recouvrent sous forme de questions. Les | dimensies ervan omvatten. De bij deze proef geëvalueerde generieke |
compétences génériques évaluées lors de cette épreuve sont celles | competenties zijn deze vereist per functieprofiel, met uitzondering |
exigées par le profil de fonction à l'exception des 5 compétences clés | van de 5 kerncompetenties waarvoor de evaluatie voorzien is in fase 2. |
dont l'évaluation est prévue à l'étape 2. Cette seconde phase compte pour 70 %. | Dit tweede deel telt voor 70 %. |
Les candidats seront invités à cette 2ème phase pour chacune des | De kandidaten zullen voor dit 2de deel voor elk van de gepostuleerde |
fonctions postulées. | functies uitgenodigd worden. |
La participation à cette évaluation complémentaire (deux phases) est | De deelname aan deze bijkomende evaluatie (twee delen) is verplicht |
obligatoire pour les candidats retenus pour l'étape 4. | voor de voor fase 4 overblijvende kandidaten. |
Ils y sont invités par SELOR via un mail à leur adresse | Zij zullen hiervoor worden uitgenodigd door middel van een mail van |
professionnelle ou à l'adresse indiquée dans leur candidature. | SELOR verstuurd naar hun professioneel e-mailadres of het door hen |
opgegeven e-mailadres. | |
Pour réussir, les candidats doivent obtenir au moins 60 % sur le total | Om te slagen dienen de kandidaten ten minste 60 % op het totaal van de |
des deux phases. | twee delen te behalen. |
L'évaluation du fonctionnement général peut être organisée sur | De evaluatie van het algemeen functioneren kan op meerdere data worden |
plusieurs dates. | georganiseerd. |
Les candidats qui ne participeront pas, le jour fixé, à cette | De kandidaten die niet deelnemen aan deze bijkomende evaluatie op de |
évaluation complémentaire seront exclus de la suite de la procédure, | vastgelegde dag, zullen worden uitgesloten van het vervolg van de |
quel que soit le motif de leur absence. | procedure, wat ook de reden van hun afwezigheid moge zijn. |
Le résultat de cette évaluation sera communiqué aux candidats à la fin | Het resultaat van deze evaluatie zal op het einde van deze fase aan de |
de cette étape. | kandidaten meegedeeld worden. |
L'évaluation du fonctionnement général compte pour 70 % du résultat | De evaluatie van het algemeen functioneren telt voor 70 % in het |
final. | eindresultaat. |
L'étape 4 est éliminatoire. | Fase 4 is eliminerend. |
Etape 5 - Intégration des résultats aux épreuves décrites aux étapes 3 | Fase 5 - Integratie van de resultaten van de proeven beschreven in de fasen 3 en 4 |
et 4 | In deze fase, voor de na afloop van fase 4 overblijvende kandidaten, |
Lors de cette étape, pour les candidats retenus à l'issue de l'étape | zullen de resultaten van de evaluaties van de technische competenties |
4, une intégration des résultats des évaluations des compétences | en het algemeen functioneren worden geïntegreerd. |
techniques et de ceux de l'évaluation du fonctionnement général sera | Na deze integratie zullen de kandidaten geklasseerd worden op basis |
réalisée. | van de bekomen punten. |
Suite à cette intégration, les candidats sont classés sur base des points obtenus. | Bij het opstellen van de benoemingsvoorstellen zal het Directiecomité |
Lors de l'établissement des propositions de nomination, le Comité de | tevens rekening kunnen houden met de elementen vervat in het |
direction pourra également tenir compte des éléments du dossier | persoonlijk dossier van de kandidaten. |
personnel des candidats. | |
Etape 6 - Attribution des résidences | Fase 6 - Toekenning van de standplaatsen |
En vue de l'attribution des différents emplois vacants, les candidats | Met het oog op de toekenning van de verschillende vacante betrekkingen |
retenus à l'issue de la procédure de sélection décrite ci-avant, seront invités à communiquer à titre indicatif la ou les résidences dans la(les)quelle(s) ils souhaiteraient obtenir une affectation. Le cas échéant, il sera considéré qu'ils renoncent à être promus dans les résidences non mentionnées lors de cette communication. L'attention des candidats est attirée sur le fait que la résidence administrative qui leur sera attribuée en cas de nomination pourrait, tous les six ans, faire l'objet d'une adaptation par l'autorité compétente, si la réglementation le prévoit à ce moment-là. Le Président du Comité de direction, | zullen de na afloop van de hiervoor beschreven selectieprocedure overblijvende kandidaten, uitgenodigd worden om indicatief de standplaats of standplaatsen mee te delen in dewelke zij een aanwijzing wensen te bekomen. In voorkomend geval zal ervan uitgegaan worden dat zij afzien van bevordering in niet in deze mededeling vermelde standplaatsen. De aandacht van de kandidaten wordt erop gevestigd dat in geval van benoeming, de administratieve standplaats die hen zal worden toegekend, elke zes jaar het voorwerp zou kunnen uitmaken van een aanpassing door de bevoegde overheid, indien de reglementering dit op dat moment voorziet. De Voorzitter van het Directiecomité, |
H. D'HONDT | H. D'HONDT |
SPF FINANCES | FOD FINANCIEN |
Annexe 1 | Bijlage 1 |
Service d'encadrement | Stafdienst |
à l'ordre de service | bij de dienstorder |
Personnel & Organisation | Personeel & Organisatie |
POSTULATION | KANDIDATUUR |
A3 - Conseiller (voir annexe 2) | A3 - Adviseur (zie bijlage 2) |
ADMINISTRATION . . . . . | ADMINISTRATIE . . . . . |
Titre actuel : . . . . . | Huidige titel : . . . . . |
NOM (en majuscules) . . . . . | NAAM (in hoofdletters) . . . . . |
Service actuel : . . . . . | Huidige dienst tewerkstelling : . . . . . |
Prénoms (en toutes lettres) . . . . . | Voornamen (voluit schrijven) . . . . . |
. . . . . | . . . . . |
Cadre réservé à l'administration | Kader voorbehouden aan de administratie |
. . . . . | . . . . . |
Né(e) le . . . . . | Geboren op . . . . . |
Numéro de matricule : . . . . . | Stamnummer : . . . . . |
Domicilié(e) à . . . . . | Wonende te . . . . . |
Code postal : . . . . . | Postnummer : . . . . . |
Rue . . . . . n° ....... | Straat . . . . . nr. ....... |
Adresse privée de correspondance si autre que le domicile : . . . . . | Privé-correspondentieadres indien anders dan de woonplaats : . . . . . |
. . . . . | . . . . . |
. . . . . | . . . . . |
J'ai l'honneur de solliciter un emploi auquel est attachée la fonction | Ik heb de eer te solliciteren naar een betrekking waaraan de functie |
de Conseiller | is verbonden van Adviseur |
. . . . . | . . . . . |
. . . . . | . . . . . |
OUI - NON : Je sollicite un aménagement de la procédure de sélection | JA - NEEN : Ik vraag een aanpassing van de selectieprocedure om reden |
en raison du handicap suivant : | van de hierna vermelde handicap : |
. . . . . | . . . . . |
. . . . . | . . . . . |
OUI - NON : Réussite d'examens linguistiques(Selor). Si oui, joindre | JA - NEE : Geslaagd voor taalexamens (Selor). Indien ja, gelieve een |
une copie des attestations de réussite. | afschrift bij te voegen van de betreffende attesten. |
Je certifie qu'il n'y a pas de situation de conflit d'intérêt au sens | Ik verklaar dat er zich geen belangenconflict voordoet in de zin van |
de l'article 12, § 2 du Statut des agents de l'Etat. | artikel 12, § 2 van het statuut van het Rijkspersoneel. |
OUI - NON : J'estime réunir les conditions pour obtenir la dispense à | JA - NEEN : Ik meen te voldoen aan de voorwaarden om vrijgesteld te |
l'évaluation des compétences génériques spécifiée sous « Evaluation | worden voor de evaluatie van de generieke competenties vermeld onder |
des compétences génériques - Dispense- point A » de l'ordre de | "Evaluatie van de generieke competenties - vrijstelling - punt A" van |
service. | het dienstorder. |
Je sollicite la dispense à l'évaluation des compétences génériques | Ik verzoek om de vrijstelling van de evaluatie van de generieke |
spécifiée sous « Evaluation des compétences génériques - Dispense - | competenties voorzien onder "Evaluatie van de generieke competenties - |
point ....... de l'ordre de service et je joins les documents | vrijstelling - punt ..." van het dienstorder en voeg hierbij de |
justificatifs suivants : | volgende verantwoordingsstukken : |
. . . . . | . . . . . |
. . . . . | . . . . . |
Date : | Datum : |
Signature : | Handtekening : |
SPF FINANCES | FOD FINANCIEN |
Annexe 2 | Bijlage 2 |
Service d'encadrement | Stafdienst |
à l'ordre de service | bij de dienstorder |
Personnel & Organisation | Personeel & Organisatie |
Annexe 2 Conseiller (A3) : 4 emplois auxquels est attachée la fonction de | Adviseur (A3) : 4 betrekkingen waaraan de functie is verbonden van |
Conseiller Lutte contre la fraude - Coordinateur (classification de | Adviseur Fraudebestrijding - Coördinator (functieclassificatie : |
fonction : DFI076) auprès des services extérieurs de l'Administration | DFI076) bij de buitendiensten van de Algemene Administratie van de |
générale de l'Inspection spéciale des impôts | Bijzondere Belastinginspectie |
Emplois | Betrekkingen |
1 emploi unilingue néerlandophone : | 1 eentalig Nederlandstalige betrekking : |
- Direction régionale d'Anvers - Division Opérations, cellule Douane | - Gewestelijke directie Antwerpen - Afdeling Operaties, cel Douane en |
et accises | Accijnzen |
3 emplois bilingues : | 3 tweetalige betrekkingen : |
- Direction régionale de Bruxelles - service Input (1 emploi) | - Gewestelijke directie Brussel - dienst Input (1 betrekking) |
- Direction régionale de Bruxelles - Division Opérations, service | - Gewestelijke directie Brussel - Afdeling Operaties, Inspectiedienst |
d'Inspection (1 emploi) | (1 betrekking) |
- Direction régionale de Bruxelles - Division Affaires juridiques, | - Gewestelijke directie Brussel - Afdeling Juridische zaken, cel |
cellule Recouvrement (1 emploi) | Invordering (1 betrekking) |
Profil : Dirigeant | Profiel : Leidinggevende |
But et contexte de la fonction | Doel en context van de functie |
? Déterminer les objectifs et priorités d'une des équipes dans une | ? Bepalen van de doelstellingen en prioriteiten van één van de teams |
direction régionale, en assumer la responsabilité finale et diriger | in een gewestelijke directie, de eindverantwoordelijkheid voor deze |
l'équipe sur le plan opérationnel afin d'atteindre les objectifs de | doelstellingen op zich nemen en het team operationeel leiden teneinde |
l'équipe de façon effective et efficace. | de doelstellingen van deze teams effectief en efficiënt te bereiken. |
Le Conseiller Lutte contre la fraude - Coordinateur est dirigée par un | De Adviseur Fraudebestrijding - Coördinator werkt onder de leiding van |
Conseiller général - Chef de division ou par un Conseiller général - | een Adviseur-generaal Afdelingshoofd in een gewestelijke directie of |
Directeur régional. | onder de gewestelijk directeur. |
Missions et tâches | Taken en opdrachten |
Le Conseiller Lutte contre la fraude - Coordinateur a, entre autres, | De Adviseur Fraudebestrijding - Coördinator heeft, onder andere, de |
les missions et tâches suivantes : | volgende taken en opdrachten : |
? déterminer en accord avec le chef de division et/ou le directeur | ? bepalen van de doelstellingen en prioriteiten van het team in |
régional les objectifs et priorités de l'équipe et en assumer la | samenspraak met de hiërarchische chef, en de eindverantwoordelijkheid |
responsabilité finale; | ervan op zich nemen; |
? déterminer les actions à mettre en oeuvre par les membres de son | ? in samenspraak met het afdelingshoofd en/of de gewestelijk directeur |
équipe, en fonction des moyens disponibles, afin d'atteindre les | en op basis van de beschikbare middelen bepalen van de acties die door |
objectifs fixés; ? planifier et organiser l'exécution des plans d'action; | de teamleden moeten uitgevoerd worden om de doelstellingen te bereiken; |
? motiver, évaluer et diriger les différents membres de l'équipe, afin | ? plannen en organiseren van de uitvoering van de actieplannen; |
de susciter un investissement optimal de chacun d'eux; | ? motiveren, evalueren en leiden van de verschillende teamleden, |
? établir des contacts formels et informels internes et externes | teneinde ieder van hen een optimale bijdrage te laten leveren; |
nécessaires avec les différentes parties concernées par l'enquêtes en | ? kwalitatief en kwantitatief opvolgen van het werk dat door de |
cours en matière de profils de risque, de législation, de prestations | teamleden verricht wordt, teneinde de realisatie van de vastgelegde |
de service; | doelstellingen te evalueren in verhouding tot de planning; |
? assurer le suivi au niveau de la qualité et de la quantité du | ? intern en extern de nodige formele en informele contacten leggen met |
travail effectué par les membres de l'équipe, afin d'apprécier la | de partijen die betrokken zijn bij de lopende onderzoeken inzake |
réalisation des objectifs fixés par rapport au planning; | risicoprofiel, wetgevingsprofiel en dienstverlening; |
? assurer le feed-back régulier et ponctuel des activités et résultats | ? regelmatig en gericht rapporteren over de activiteiten en resultaten |
de son équipe auprès du chef de division et/ou directeur régionale; | van het team bij het afdelingshoofd en/of de gewestelijk directeur; |
? accompagner les collaborateurs dans le traitement de dossiers de fraude. | ? medewerkers begeleiden bij de behandeling van fraudedossiers. |
Exigences de la fonction | Vereisten van de functie |
Le Conseiller Lutte contre la fraude - Coordinateur dispose des | De Adviseur Fraudebestrijding - Coördinator bezit de generieke en |
compétences génériques et techniques, telles que décrites ci-après : | technische competenties zoals hierna beschreven : |
- sur le plan des compétences génériques : | - op het vlak van de generieke competenties : |
? établir des liens entre diverses données, concevoir des alternatives | ? leggen van verbanden tussen verschillende gegevens, genereren van |
et tirer des conclusions adéquates; | alternatieven en trekken van sluitende conclusies; |
? définir des objectifs de manière proactive, étayer des plans | ? proactief stellen van objectieven, nauwgezet uittekenen van |
d'action de manière minutieuse et y impliquer les bonnes ressources, | actieplannen en daarbij de juiste middelen inschakelen, binnen de |
dans les délais disponibles; | beschikbare tijd; |
? accompagner les collaborateurs dans leur développement et leur | ? begeleiden van medewerkers in hun groei en gericht feedback geven |
fournir un feed-back orienté vers leur fonctionnement (prestations et | aan medewerkers over hun functioneren (prestaties en ontwikkeling); |
développement); ? créer et améliorer l'esprit d'équipe en partageant ses avis et ses | ? groepsgeest creëren en bevorderen door zijn/haar mening en ideeën te |
idées et en contribuant à la résolution de conflits entre collègues; | delen en door bij te dragen aan de oplossing van conflicten tussen collega's; |
? accompagner des clients internes et externes de manière | ? interne en externe klanten op een transparante, integere en |
transparente, intègre et objective, leur fournir un service | objectieve manier begeleiden, hen een persoonlijke dienstverlening |
personnalisé et entretenir des contacts constructifs; | leveren en constructieve contacten onderhouden; |
? fournir des conseils à ses interlocuteurs et développer avec eux une | ? advies geven aan zijn/haar gesprekspartners en een |
relation de confiance basée sur son expertise; | vertrouwensrelatie met hen opbouwen op basis van zijn/haar expertise; |
? agir de manière intègre, conformément aux attentes de | ? integer handelen in overeenstemming met de verwachtingen van de |
l'organisation, respecter la confidentialité et les engagements et | organisatie, vertrouwelijkheid respecteren, verbintenissen nakomen en |
éviter toute forme de partialité; | elke vorm van partijdigheid vermijden; |
? planifier et gérer de manière active son propre développement en | ? de eigen groei actief plannen en beheren in functie van zijn/haar |
fonction de ses possibilités, intérêts et ambition, en remettant en | mogelijkheden, interesses en ambities door het eigen functioneren |
question de façon critique son propre fonctionnement et en | kritisch in vraag te stellen en zich continu nieuwe inzichten, |
s'enrichissant continuellement par de nouvelles idées et approches, | |
compétences et connaissances; | vaardigheden en kennis eigen te maken; |
? s'impliquer et faire preuve de volonté et d'ambition afin de générer | ? beschikken over de inzet, de wil en de ambitie om resultaten te |
des résultats et assumer la responsabilité de la qualité des actions | boeken en de verantwoordelijkheid op zich nemen voor de correctheid |
entreprises; | van ondernomen acties; |
? disposer d'une bonne capacité de communication, tant écrite | ? beschikken over goede mondelinge en schriftelijke |
qu'orale; | communicatievaardigheden; |
- sur le plan des compétences techniques : ? avoir une connaissance avancée : - du droit civil, droit des sociétés, droit judiciaire, droit lié à l'insolvabilité et droit pénal, - de plusieurs matières fiscales comme l'impôt des sociétés, T.V.A., IPP, douane et accises, recouvrement, - de la procédure fiscale, en particulier, les articles de procédure qui sont liés à la lutte contre la fraude fiscale; ? avoir une connaissance d'utilisateur : - des techniques de comptabilité, des techniques de constatation et de recherche, - des mécanismes de fraude fiscale et techniques d'analyse opérationnelle (indicateurs de risques), - de la législation non-fiscale qui a un impact sur les contrôles (p. ex. la législation relative au privacy), - de la législation relative aux enquêtes judiciaires (p. ex. UNA VIA, transaction pénaire,...), - des dernières actualités relatives à la fiscalité. Atout La connaissance de différentes langues (comme le néerlandais et l'anglais) constitue un atout vu les nombreux contacts entre les services de l'AGISI et les autres services externes, mais également | - op het vlak van de technische competenties : ? een geavanceerde kennis van : - het burgerlijk recht, het vennootschapsrecht, gerechtelijk recht, insolventierecht en het strafrecht, - meerdere fiscale materies zoals vennootschapsbelasting, btw, personenbelasting, douane & accijnzen, invordering, - de fiscale procedure, meer bepaald de procedureartikels die verband houden met de bestrijding van de fiscale fraude; ? een gebruikerskennis van : - boekhoudtechnieken, vaststellings- en onderzoekstechnieken, - fraudemechanismen en operationele analysetechnieken (risico-indicatoren), - niet-fiscale wetgeving die een impact heeft op de controles (o.a. wetgeving inzake privacy), - wetgeving gerelateerd aan gerechtelijke onderzoeken (bijv. una via, minnelijke schikking,...), - de fiscale actualiteit. Troef Kennis van verschillende talen (met name Frans en Engels) is een pluspunt gezien de veelvuldige contacten tussen BBI-diensten en andere externe diensten, alsook in het kader van de internationale |
dans le cadre des échanges internationaux d'informations. | uitwisselingen van inlichtingen. |