← Retour vers "Notification. - Conditions d'autorisation complémentaires pour un établissement de classe I en application
de l'article 13 de l'arrêté royal du 20 juillet 2001 portant règlement général de la protection de la
population, des travailleurs et de l'en Par
arrêté royal du 27 septembre 2015, des conditions d'autorisation complémentaires sont imposées (...)"
Notification. - Conditions d'autorisation complémentaires pour un établissement de classe I en application de l'article 13 de l'arrêté royal du 20 juillet 2001 portant règlement général de la protection de la population, des travailleurs et de l'en Par arrêté royal du 27 septembre 2015, des conditions d'autorisation complémentaires sont imposées (...) | Kennisgeving. - Aanvullende vergunningsvoorwaarden voor een inrichting van klasse I in toepassing van artikel 13 van het koninklijk besluit van 20 juli 2001 houdende algemeen reglement op de bescherming van de bevolking, van de werknemers en het le Bij koninklijk besluit van 27 september 2015 worden extra vergunningsvoorwaarden opgelegd aan de NV(...) |
---|---|
AGENCE FEDERALE DE CONTROLE NUCLEAIRE | FEDERAAL AGENTSCHAP VOOR NUCLEAIRE CONTROLE |
Notification. - Conditions d'autorisation complémentaires pour un | Kennisgeving. - Aanvullende vergunningsvoorwaarden voor een inrichting |
établissement de classe I en application de l'article 13 de l'arrêté | van klasse I in toepassing van artikel 13 van het koninklijk besluit |
royal du 20 juillet 2001 portant règlement général de la protection de | van 20 juli 2001 houdende algemeen reglement op de bescherming van de |
la population, des travailleurs et de l'environnement contre le danger | bevolking, van de werknemers en het leefmilieu tegen het gevaar van de |
des rayonnements ionisants | ioniserende stralingen |
Par arrêté royal du 27 septembre 2015, des conditions d'autorisation | Bij koninklijk besluit van 27 september 2015 worden extra |
complémentaires sont imposées à la SA Electrabel pour les réacteurs | vergunningsvoorwaarden opgelegd aan de NV Electrabel voor de reactoren |
Doel 1 et Doel 2 dans le cadre de l'exploitation à long terme. | Doel 1 en Doel 2 in het kader van de lange termijnuitbating |
Par arrêté royal du 27 septembre 2015, des conditions d'autorisation | Bij koninklijk besluit van 27 september 2015 worden extra |
complémentaires sont imposées à la SA Electrabel pour le réacteur | vergunningsvoorwaarden opgelegd aan de NV Electrabel voor de reactor |
Tihange 1 dans le cadre de l'exploitation à long terme. | Tihange 1 in het kader van de lange termijnuitbating. |
Le recours en annulation des actes précités peut être soumis à la | Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten kan voor de |
section du contentieux administratif du Conseil d'Etat endéans les | afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van State worden gebracht |
soixante jours après cette publication. La requête doit être envoyée | binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het verzoekschrift dient bij |
ter post aangetekende brief aan de Raad van State (adres : | |
au Conseil d'Etat (adresse : rue de la Science 33, 1040 Bruxelles), | Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel), te worden toegezonden. |
sous pli recommandé à la poste. |