Arrêté royal rendant obligatoire la décision du 28 août 2014 de la Sous-Commission paritaire de l'industrie du béton concernant la fixation des dates de vacances pour l'année 2015 | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de beslissing van 28 augustus 2014 van het Paritair Subcomité van de betonindustrie betreffende de vaststelling van de vakantiedata voor het jaar 2015 |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
1er DECEMBRE 2014. - Arrêté royal rendant obligatoire la décision du | 1 DECEMBER 2014. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
28 août 2014 de la Sous-Commission paritaire de l'industrie du béton | wordt verklaard de beslissing van 28 augustus 2014 van het Paritair |
concernant la fixation des dates de vacances pour l'année 2015 | Subcomité van de betonindustrie betreffende de vaststelling van de vakantiedata voor het jaar 2015 |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 38, alinéa | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
1er, 4; | 38, eerste lid, 4; |
Vu les lois relatives aux vacances annuelles des travailleurs salariés | Gelet op de wetten betreffende de jaarlijkse vakantie van de |
coordonnées le 28 juin 1971, notamment l'article 8; | werknemers, gecoördineerd op 28 juni 1971, inzonderheid op artikel 8; |
Vu l'arrêté royal du 30 mars 1967 déterminant les modalités générales | Gelet op het koninklijk besluit van 30 maart 1967 tot bepaling van de |
d'exécution des lois relatives aux vacances annuelles des travailleurs | algemene uitvoeringsmodaliteiten van de wetten betreffende de |
salariés, notamment l'article 63, alinéa 1er; | jaarlijkse vakantie van de werknemers, inzonderheid op artikel 63, |
eerste lid; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de betonindustrie | |
Vu la demande de la Sous-commission paritaire de l'industrie du béton | waarbij de algemeen verbindend verklaring wordt gevraagd voor de |
de rendre obligatoire la décision du 28 août 2014 concernant la | beslissing van 28 augustus 2014 betreffende de vaststelling van de |
fixation des dates de vacances pour l'année 2015; | vakantiedata voor het jaar 2015; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la décision reprise en annexe du |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
28 août 2014 de la Sous-commission paritaire de l'industrie du béton | overgenomen beslissing van 28 augustus 2014 van het Paritair Subcomité |
concernant la fixation des dates de vacances pour l'année 2015. | van de betonindustrie betreffende de vaststelling van de vakantiedata |
voor het jaar 2015. | |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Donné à Bruxelles, le 1er décembre 2014. | Gegeven te Brussel, 1 december 2014. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Vice-Premier Ministre et Ministre de l'Emploi, de l'Economie et des | De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk, Economie en Consumenten, |
Consommateurs, chargé du Commerce extérieur, | belast met Buitenlandse Handel, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
Annexe | Bijlage |
Sous-commission paritaire de l'industrie du béton (SCP 106.02) | Paritair subcomité voor de betonindustrie (PSC 106.02) |
Décision du 28 août 2014 fixant les DATES DE VACANCES COLLECTIVES | Beslissing van 28 augustus 2014 tot vaststelling van de COLLECTIEVE |
ANNUELLES en 2015 | VAKANTIEDATA voor 2015 |
Article 1er.La présente décision s'applique aux employeurs et aux |
Artikel 1.Huidige beslissing is van toepassing op de werkgevers en op |
ouvriers(ères) des entreprises ressortissant à la Sous-Commission | de arbeid(st)ers van de ondernemingen die onder het Paritair Subcomité |
Paritaire de l'Industrie du béton (SCP 106.02). | van de betonindustrie (PSC 106.02) ressorteren. |
Art. 2.Les vacances collectives sont obligatoirement fixées en 2015 |
Art. 2.Volgende collectieve vakantiedata worden in 2015 verplicht |
aux dates suivantes : | vastgelegd : |
- trois semaines consécutives à fixer au niveau de l'entreprise et à | - drie opeenvolgende weken vast te leggen op ondernemingsvlak en te |
prendre entre le lundi 13 juillet 2015 et le vendredi 7 août 2015; | nemen tussen maandag 13 juli 2015 en vrijdag 7 augustus 2015; |
- le jour férié du samedi 15 août 2015 sera pris le lundi 17 août | - feestdag van zaterdag 15 augustus 2015 wordt op maandag 17 augustus |
2015; | genomen. |
- le jour férié du dimanche 1er novembre 2015 sera pris le lundi 2 | - feestdag van zondag 1 november 2015 wordt op maandag 2 november 2015 |
novembre 2015. | genomen. |
Art. 3.Avec l'accord du chef d'entreprise d'une part et celui du |
Art. 3.Met enerzijds het akkoord van het ondernemingshoofd, en |
conseil d'entreprise d'autre part, ou à défaut celui de la délégation | anderzijds dat van de ondernemingsraad, of bij ontstentenis dat van de |
syndicale, ou à défaut celui de la majorité des ouvriers (ères) | syndicale afvaardiging, of bij ontstentenis dat van de meerderheid van |
concernés(es), des journées supplémentaires de vacances collectives | de betrokken arbeid(st)ers, kan er worden beslist om in de onderneming |
peuvent être fixées au sein de l'entreprise. | bijkomende collectieve vakantiedagen vast te leggen. |
Art. 4.Des dérogations aux dates fixées collectivement peuvent être |
Art. 4.Een afwijking van de collectief vastgelegde data kan worden |
accordées par un comité restreint institué par la Sous-Commission | toegestaan door een beperkt comité ingesteld door het Paritair |
Paritaire. | Subcomité. |
Les entreprises qui souhaitent une telle dérogation pour l'ensemble ou | De onderneming die een afwijking wil verkrijgen, voor alle |
une partie de leur personnel, doivent obtenir l'accord du personnel | personeelsleden of een gedeelte ervan, moet het akkoord van het |
concerné. | betrokken personeel krijgen. |
La demande doit être introduite avant le 15 mai 2015 auprès de l'organisation patronale qui se charge d'en saisir le comité restreint. La demande doit comporter les renseignements suivants : - la raison du remplacement; - s'il agit d'une partie du personnel, le nom des concernés; - les dates qui remplaceront les dates initiales; - une copie de l'avis signé du conseil d'entreprise ou de la délégation syndicale ou de la majorité des ouvriers concernés. Fait à Bruxelles, le 28/08/2014 POUR LA FEDERATION DE L'INDUSTRIE DU BETON (FEBE) POUR LA FEDERATION GENERALE DU TRAVAIL DE Belgique (FGTB) POUR LA CONFEDERATION DES SYNDICATS CHRETIENS DE BELGIQUE (CSC) Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 1er décembre 2014. Donné à Bruxelles, le 1er décembre 2014. PHILIPPE Par le Roi : Le Vice-Premier ministre et ministre de l'Emploi, de l'Economie et des Consommateurs, chargé du Commerce extérieur, | De aanvraag moet vóór 15 mei 2015 worden ingediend bij de patronale organisatie, die gelast is de aanvraag bij het Beperkt comité aanhangig te maken. De aanvraag moet volgende punten bevatten : - de reden van de vervanging; - indien het een gedeelte van het personeel betreft, de naam van de betrokkenen; - de data die de oorspronkelijke data vervangen; - een kopie van het ondertekende advies van de ondernemingsraad of van de syndicale afvaardiging of van de meerderheid van de betrokken arbeiders. Gedaan te Brussel, op 28/08/2014 VOOR DE FEDERATIE VAN DE BETONINDUSTRIE (FEBE) VOOR HET ALGEMEEN BELGISCH VAKVERBOND (ABVV) VOOR HET ALGEMEEN CHRISTELIJK VAKVERBOND VAN BELGIE (ACV) Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 1 december 2014. Gegeven te Brussel, 1 december 2014. FILIP Van Koningswege : De Vice-eerste minister en minister van Werk, Economie en Consumenten, belast met Buitenlandse Handel, |
K. PEETERS | K. PEETERS |