Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du --
← Retour vers "Ordre judiciaire Par arrêté royal du 1 er décembre 2014, la démission honorable de ses fonctions de substitut du procureur du Roi près le parquet du Brabant wallon est accordée, à sa demande, à Mme Taylor B. Par arrêtés royaux d - M. van der Linden d'Hooghvorst A., juge au tribunal de première instance du Brabant wallon, est d(...)"
Ordre judiciaire Par arrêté royal du 1 er décembre 2014, la démission honorable de ses fonctions de substitut du procureur du Roi près le parquet du Brabant wallon est accordée, à sa demande, à Mme Taylor B. Par arrêtés royaux d - M. van der Linden d'Hooghvorst A., juge au tribunal de première instance du Brabant wallon, est d(...) Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 1 december 2014, is aan Mevr. Taylor B., op haar verzoek, eervol ontslag verleend uit haar ambt van substituut-procureur des Konings bij het parket Waals-Brabant. Bij koninklijke besluiten van - is de heer van der Linden d'Hooghvorst A., rechter in de rechtbank van eerste aanleg Waals-Braban(...)
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE
Ordre judiciaire Rechterlijke Orde
Par arrêté royal du 1er décembre 2014, la démission honorable de ses Bij koninklijk besluit van 1 december 2014, is aan Mevr. Taylor B., op
fonctions de substitut du procureur du Roi près le parquet du Brabant haar verzoek, eervol ontslag verleend uit haar ambt van
wallon est accordée, à sa demande, à Mme Taylor B. substituut-procureur des Konings bij het parket Waals-Brabant.
Par arrêtés royaux du 27 novembre 2014 : Bij koninklijke besluiten van 27 november 2014 :
- M. van der Linden d'Hooghvorst A., juge au tribunal de première - is de heer van der Linden d'Hooghvorst A., rechter in de rechtbank
instance du Brabant wallon, est désigné aux fonctions de juge van eerste aanleg Waals-Brabant, aangewezen tot de functie van
d'instruction à ce tribunal pour un terme d'un an prenant cours le 1er onderzoeksrechter in deze rechtbank voor een termijn met ingang van 1
décembre 2014. december 2014.
- par lequel le mandat entre en vigueur à la date de la prestation de - waarbij het mandaat in werking treedt op de datum van de
serment, Mme Durieu M.-Ch., premier substitut du procureur du Roi près eedaflegging, is Mevr. Durieu M.-Ch., eerste substituut-procureur des
le parquet de Flandre occidentale, est désignée aux fonctions du Konings bij het parket West-Vlaanderen, aangewezen tot
procureur du division près le parquet, pour un terme de trois ans. afdelingsprocureur bij dit parket, voor een termijn van drie jaar.
- M. Lazarus M., juge au tribunal de première instance d'Eupen, est - is de heer Lazarus M., rechter in de rechtbank van eerste aanleg
désigné aux fonctions de juge au tribunal de la famille et de la Eupen, aangewezen tot de functie van rechter in de familie- en
jeunesse, pour un terme d'un an prenant cours le 1er décembre 2014. jeugdrechtbank, voor een termijn van één jaar met ingang van 1 december 2014.
- M. Lazarus M., juge au tribunal de première instance d'Eupen, est - is de heer Lazarus M., rechter in de rechtbank van eerste aanleg
désigné aux fonctions de juge des saisies à ce tribunal pour un terme Eupen, aangewezen tot de functie van beslagrechter in deze rechtbank
d'un an prenant cours le 1er décembre 2014. voor een termijn van één jaar met ingang van 1 december 2014.
- par lesquels les mandats entrent en vigueur à la date de la - waarbij de mandaten in werking treden op de datum van de
prestation de serment, sont désignés en qualité de procureur du Roi de eedaflegging, zijn aangewezen in de hoedanigheid van
division près le parquet de Liège, pour un terme de trois ans: afdelingsprocureur bij het parket Luik, voor een termijn van drie
- M. Leboutte D., premier substitut du procureur du Roi près le jaar: - de heer Leboutte D., eerste substituut-procureur des Konings bij het
parquet de Liège; parket Luik;
- Mme Leroy B., premier substitut du procureur du Roi près le parquet - Mevr. Leroy B., eerste substituut-procureur des Konings bij het
de Liège; parket Luik;
- Mme Wilwerth Ch., substitut du procureur du Roi près le parquet de - Mevr. Wilwerth Ch., substituut-procureur des Konings bij het parket
Liège. Luik.
- sont désignés aux fonctions de juge au tribunal de la famille et de - zijn aangewezen tot de functie van rechter in de familie- en
la jeunesse de première instance de Namur, pour un terme d'un an jeugdrechtbank van eerste aanleg Namen, voor een termijn van één jaar
prenant cours le 1er décembre 2014: met ingang van 1 december 2014:
- M. Degryse J., juge au tribunal de première instance de Namur; - de heer Degryse J., rechter in de rechtbank van eerste aanleg Namen;
- Mme Thirifays S., juge au tribunal de première instance de Namur. - Mevr. Thirifays S., rechter in de rechtbank van eerste aanleg Namen.
- Mme Damar A.-C., juge au tribunal de première instance de Namur, est - is Mevr. Damar A.-C., rechter in de rechtbank van eerste aanleg
désignée aux fonctions de juge des saisies à ce tribunal, pour un Namen, aangewezen tot de functie van beslagrechter in deze rechtbank,
terme d'un an prenant cours le 1er décembre 2014. voor een termijn van één jaar met ingang van 1 december 2014.
- par lesquels les mandats entrent en vigueur à la date de la - waarbij de mandaten in werking treden op de datum van de
prestation de serment, sont désignés en qualité de procureur du Roi de eedaflegging, zijn aangewezen in de hoedanigheid van
division près le parquet de Namur, pour un terme de trois ans: afdelingsprocureur bij het parket Namen, voor een termijn van drie
- Mme Fosseur Ch., premier substitut du procureur du Roi près le jaar: - Mevr. Fosseur Ch., eerste substituut-procureur des Konings bij het
parquet de Namur; parket Namen;
- M. Servais M., premier substitut du procureur du Roi près le parquet - de heer Servais M., eerste substituut-procureur des Konings bij het
de Namur. parket Namen.
- sont désignés aux fonctions de juge au tribunal de la famille et de - zijn aangewezen tot de functie van rechter in de familie- en
la jeunesse de première instance du Luxembourg, pour un terme d'un an jeugdrechtbank van eerste aanleg Luxemburg, voor een termijn van één
prenant cours le 1er décembre 2014: jaar met ingang van 1 december 2014:
- Mme Coëme M., juge au tribunal de première instance du Luxembourg; - Mevr. Coëme M., rechter in de rechtbank van eerste aanleg Luxemburg;
- M. Dolizy R., président de division au tribunal de première instance - de heer Dolizy R., afdelingsvoorzitter in de rechtbank van eerste
du Luxembourg; aanleg Luxemburg;
Le mandat prend fin à la date du 31 août 2015, au soir, s'il n'a pas Het mandaat neemt een einde op 31 augustus 2015, 's avonds, als hij
prouvé à cette date qu'il a satisfait aux exigences de la formation niet heeft bewezen op die datum in de voorwaarden te zijn van de
prévue par le Code judiciaire. opleiding voorzien in het Gerechtelijk Wetboek.
- Mme Mailleux C., juge au tribunal de première instance du - Mevr. Mailleux C., rechter in de rechtbank van eerste aanleg
Luxembourg; Luxemburg;
- M. Poncelet L., président de division au tribunal de première - de heer Poncelet L., afdelingsvoorzitter in de rechtbank van eerste
instance du Luxembourg. aanleg Luxemburg.
Le mandat prend fin à la date du 31 août 2015, au soir, s'il n'a pas Het mandaat neemt een einde op 31 augustus 2015, 's avonds, als hij
prouvé à cette date qu'il a satisfait aux exigences de la formation niet heeft bewezen op die datum in de voorwaarden te zijn van de
prévue par le Code judiciaire. opleiding voorzien in het Gerechtelijk Wetboek.
- Mme Thomas C., juge au tribunal de première instance du Luxembourg. - Mevr. Thomas C., rechter in de rechtbank van eerste aanleg Luxemburg.
- par lequels les mandats entrent en vigueur à la date de la - waarbij de mandaten in werking treden op de datum van de
prestation de serment, sont désignés en qualité de procureur du Roi de eedaflegging, zijn aangewezen in de hoedanigheid van
division près le parquet de Mons, pour un terme de trois ans: afdelingsprocureur bij het parket Bergen, voor een termijn van drie jaar:
- M. Francq D., premier substitut du procureur du Roi près le parquet - de heer Francq D., eerste substituut-procureur des Konings bij het
de Mons; parket Bergen;
- M. Cambier J., premier substitut du procureur du Roi près le parquet - de heer Cambier J., eerste substituut-procureur des Konings bij het
de Mons. parket Bergen.
- par lequel le mandat entre en vigueur à la date de la prestation de - waarbij het mandaat in werking treedt op de datum van de
serment, M. Fiasse V., premier substitut du procureur du Roi près le eedaflegging, is de heer Fiasse V., eerste substituut-procureur des
parquet de Charleroi, est désigné en qualité de procureur du Roi de Konings bij het parket Charleroi, aangewezen in de hoedanigheid van
division près le parquet de Charleroi pour un terme de trois ans. afdelingsprocureur bij het parket Charleroi, voor een termijn van drie jaar.
Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele
être soumis à la section du contentieux administratif du Conseil strekking kan voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van
d'Etat endéans les soixante jours après cette publication. La requête State worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het
doit être envoyée au Conseil d'Etat (adresse : rue de la Science 33, verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van
1040 Bruxelles), sous pli recommandé à la poste. State (adres : Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel), te worden
toegezonden.
^