← Retour vers "Ordre judiciaire Par arrêtés royaux du 23 novembre 2014 : - la démission de M. Van
Doosselaere G., de ses fonctions de juge suppléant au tribunal de commerce d'Anvers, division d'Anvers. Il
est autorisé à porter le titre honorifique de ses - est acceptée, à sa demande, la
démission de M. Spiessens J., de ses fonctions de juge suppléant à(...)"
Ordre judiciaire Par arrêtés royaux du 23 novembre 2014 : - la démission de M. Van Doosselaere G., de ses fonctions de juge suppléant au tribunal de commerce d'Anvers, division d'Anvers. Il est autorisé à porter le titre honorifique de ses - est acceptée, à sa demande, la démission de M. Spiessens J., de ses fonctions de juge suppléant à(...) | Rechterlijke Orde Bij koninklijke besluiten van 23 november 2014 : - is aan de heer Van Doosselaere G., ontslag verleend uit zijn ambt van plaatsvervangend rechter in de rechtbank van koophandel Antwerpen, afdeling Antwerpen. Het is hem ve - is aan de heer Spie ssens J., op zijn verzoek, ontslag verleend uit zijn ambt van plaatsvervangen(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE |
Ordre judiciaire | Rechterlijke Orde |
Par arrêtés royaux du 23 novembre 2014 : | Bij koninklijke besluiten van 23 november 2014 : |
- la démission de M. Van Doosselaere G., de ses fonctions de juge | - is aan de heer Van Doosselaere G., ontslag verleend uit zijn ambt |
suppléant au tribunal de commerce d'Anvers, division d'Anvers. | van plaatsvervangend rechter in de rechtbank van koophandel Antwerpen, |
afdeling Antwerpen. | |
Il est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. | Het is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. |
- est acceptée, à sa demande, la démission de M. Spiessens J., de ses | - is aan de heer Spie ssens J., op zijn verzoek, ontslag verleend uit |
fonctions de juge suppléant à la justice de paix du canton de | zijn ambt van plaatsvervangend rechter in het vredegerecht van het |
Willebroek. | kanton Willebroek. |
Il est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. | Het is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. |
- est acceptée, à sa demande, démission de M. Roberti de Winghe G., de | - is aan de heer Roberti de Winghe G., op zijn verzoek, ontslag |
ses fonctions de juge suppléant à la justice de paix du deuxième | verleend uit zijn ambt van plaatsvervangend rechter in het |
canton de Louvain. | vredegerecht van het tweede kanton Leuven. |
Il est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. | Het is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. |
Par arrêté royal du 26 novembre 2014, produisant ses effets le 15 | Bij koninklijk besluit van 26 november 2014, dat uitwerking heeft op |
octobre 2014 au soir, la démission honorable de ses fonctions de juge | datum van 15 oktober 2014 s 'avonds, is eervol ontslag verleend, op |
au tribunal de police de Liège est accordée, à sa demande, à M. | zijn verzoek, aan de heer Uerlings G., uit zijn ambt van rechter in de |
Uerlings G.. | politierechtbank Luik. |
Par arrêtés royaux du 26 novembre 2014 : | Bij koninklijke besluiten van 26 november 2014 : |
- la démission honorable de ses fonctions de conseiller suppléant à la cour d'appel d'Anvers, est accordée, à sa demande à M. De Schoenmaeker D.. - la démission honorable de ses fonctions d'assesseur en application des peines, spécialisé en réinsertion pénitentiaire effectif, pour le ressort de la cour d'appel d'Anvers, est accordée, à sa demande, à Mme Van Houtte Ch.. - la démission honorable de ses fonctions de conseiller suppléant à la cour d'appel de Bruxelles est accordée, à sa demande, à M. de Foestraets G.. | - is aan de heer De Schoenmaeker D., op zijn verzoek, eervol ontslag verleend uit zijn ambt van plaatsvervangend raadsheer in het hof van beroep te Antwerpen. - is aan mevr. Van Houtte Ch., op haar verzoek, eervol ontslag verleend uit haar ambt van werkend assessor in strafuitvoeringszaken, gespecialiseerd in penitentiaire zaken, voor het rechtsgebied van het hof van beroep te Antwerpen. - is aan de heer de Foestraets G., op zijn verzoek, eervol ontslag verleend uit zijn ambt van plaatsvervangend raadsheer in het hof van beroep te Brussel. |
- M. Van den Bossche D., président de division au tribunal de première | - is de heer Van den Bossche D., afdelingsvoorzitter in de rechtbank |
instance de Flandre orientale, est déchargé, à sa demande, de ses | van eerste aanleg Oost-Vlaanderen, op zijn verzoek, ontlast uit zijn |
fonctions de juge d'instruction à ce tribunal, à la date du 31 octobre | functie van onderzoeksrechter in deze rechtbank, op datum van 31 |
2014 au soir. | oktober 2014 's avonds. |
- produisant ses effets le 30 septembre 2014, la démission honorable | - dat uitwerking heeft met ingang van 30 september 2014, is aan de |
de ses fonctions de juge au tribunal de commerce de Gand, est | heer De Vylder F., op zijn verzoek, eervol ontslag verleend uit zijn |
accordée, à sa demande à M. De Vylder F.. | ambt van rechter in de rechtbank van koophandel te Gent. |
- produisant ses effets le 30 septembre 2014, est acceptée, la | - dat uitwerking heeft op datum van 30 september 2014, is aan de heer |
démission de M. Samyn B., de ses fonctions de juge suppléant à la | Samyn B., ontslag verleend uit zijn ambt van plaatsvervangend rechter |
justice de paix du septième canton d'Anvers. | in het vredegerecht van het zevende kanton Antwerpen. |
Il est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. | Het is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. |
- est acceptée, à sa demande, la démission de M. Vanwynsberghe I., de | - is aan de heer Vanwynsberghe I., op zijn verzoek, ontslag verleend |
ses fonctions de juge suppléant à la justice de paix du troisième | uit zijn ambt van plaatsvervangend rechter in het vredegerecht van het |
canton de Bruges. | derde kanton Brugge. |
Il est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. | Het is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. |
- est acceptée, à sa demande, la démission de Mme Vandenbroecke K., de | - is aan mevr. Vandenbroecke K., op haar verzoek, ontslag verleend uit |
ses fonctions de juge suppléant à la justice de paix du premier canton | haar ambt van plaatsvervangend rechter in het vredegerecht van het |
d'Ostende. | eerste kanton Oostende. |
Elle est autorisée à porter le titre honorifique de ses fonctions. | Het is haar vergund de titel van haar ambt eershalve te voeren. |
Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut | Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele |
être soumis à la section du contentieux administratif du Conseil | strekking kan voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van |
d'Etat endéans les soixante jours après cette publication. La requête | State worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het |
doit être envoyée au Conseil d'Etat (adresse : rue de la Science 33, | verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van |
1040 Bruxelles), sous pli recommandé à la poste. | State (adres : Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel), te worden |
toegezonden. |