Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du --
← Retour vers "Ordre judiciaire. - Huissier de justice Par arrêtés royaux du 17 novembre 2014, produisant ses effets le 1 er février 2014, sont nommés candidat-huissier de justice pour : - le rôle linguistique néerlandophone : Les porteurs d'un - M. Bauwens P., - Mme Van Acker M.-C. - le rôle linguistique francophone : A. Les porteu(...)"
Ordre judiciaire. - Huissier de justice Par arrêtés royaux du 17 novembre 2014, produisant ses effets le 1 er février 2014, sont nommés candidat-huissier de justice pour : - le rôle linguistique néerlandophone : Les porteurs d'un - M. Bauwens P., - Mme Van Acker M.-C. - le rôle linguistique francophone : A. Les porteu(...) Rechterlijke Orde. - Gerechtsdeurwaarders Bij koninklijke besluiten van 17 november 2014, dat uitwerking heeft met ingang van 1 februari 2014, zijn benoemd tot kandidaat-gerechtsdeurwaarder voor : - de Nederlandse taalrol : De houders van - de heer Bauwens P., - Mevr. Van Acker M.-C. - de Franse taalrol : A. De houders van een (...)
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE
Ordre judiciaire. - Huissier de justice Rechterlijke Orde. - Gerechtsdeurwaarders
Par arrêtés royaux du 17 novembre 2014, produisant ses effets le 1er Bij koninklijke besluiten van 17 november 2014, dat uitwerking heeft
février 2014, sont nommés candidat-huissier de justice pour : met ingang van 1 februari 2014, zijn benoemd tot kandidaat-gerechtsdeurwaarder voor :
- le rôle linguistique néerlandophone : - de Nederlandse taalrol :
De houders van een Nederlandstalig getuigschrift van
Les porteurs d'un certificat néerlandophone de candidat-huissier de kandidaat-gerechtsdeurwaarder zoals bedoeld in het oud artikel
justice tel que visé dans l'ancien article 555quater du Code 555quater van het Gerechtelijk Wetboek zoals ingevoegd bij de wet van
judiciaire te qu'inséré par la loi du 6 avril 1992 modifiant le Code 6 april 1992 tot wijziging van het Gerechtelijk Wetboek, met
judiciaire en ce qui concerne le statut des huissiers de justice : betrekking tot het statuut van de gerechtsdeurwaarders :
- M. Bauwens P., - de heer Bauwens P.,
- Mme Van Acker M.-C. - Mevr. Van Acker M.-C.
- le rôle linguistique francophone : - de Franse taalrol :
A. Les porteurs d'un certificat francophone de candidat-huissier de A. De houders van een Franstalig getuigschrift van
kandidaat-gerechtsdeurwaarder zoals bedoeld in het oud artikel
justice tel que visé dans l'ancien article 555quater du Code 555quater van het Gerechtelijk Wetboek zoals ingevoegd bij de wet van
judiciaire te qu'inséré par la loi du 6 avril 1992 modifiant le Code 6 april 1992 tot wijziging van het Gerechtelijk Wetboek, met
judiciaire en ce qui concerne le statut des huissiers de justice : betrekking tot het statuut van de gerechtsdeurwaarders :
Mmes de dames
- Girboux A., - Girboux A.,
- Vanrossomme V. - Vanrossomme V.
B. M. Hellebaut H., titulaire d'un certificat d'homologation B. de heer Hellebaut H., houder van een Franstalig
francophone, délivré par la commission d'homologation, tel que visé homologatiecertificaat, afgeleverd door de Homologatiecommissie, zoals
par l'ancien article 511 du Code judiciaire tel que remplacé par la bedoeld in het oud artikel 511 van het Gerechtelijk Wetboek zoals
loi du 6 avril 1992 modifiant le Code judiciaire en ce qui concerne le vervangen bij de wet van 6 april 1992 tot wijziging van het
statut des huissiers de justice. Gerechtelijk Wetboek, met betrekking tot het statuut van de
gerechtsdeurwaarders.
Par arrêté royal du 17 novembre 2014, produisant ses effets le 1er Bij koninklijk besluit van 17 november 2014, dat uitwerking heeft met
février 2014 : ingang van 1 februari 2014 :
- dans l'article 1-A de l'arrêté royal du 9 mars 2014 par lequel - in artikel 1-A van het koninklijk besluit van 9 maart 2014 waarbij
Sparacino K., est nommé candidat-huissier de justice, il faut que Sparacino K., benoemd is tot kandidaat-gerechtsdeurwaarder, dient wat
cette personne le mot « Madame » doit être remplacé par « Monsieur ». deze persoon betreft het woord "dame" te worden vervangen door "heer".
- dans l'article 1-A du même arrêté royal par lequel t'Kint J., est - in artikel 1-A van hetzelfde koninklijk besluit waarbij t'Kint J.,
nommé candidat-huissier de justice, le nom « t'Kint » est remplacé par benoemd is tot kandidaat-gerechtsdeurwaarder, wordt de naam "t'Kint"
le nom « T'kint ». vervangen door de naam "T'kint".
Le recours en annulation de l'acte précité à portée individuelle peut Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akte met individuele
être soumis à la section du contentieux administratif du Conseil strekking kan voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van
d'Etat endéans les soixante jours après cette publication. La requête State worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het
doit être envoyée au Conseil d'Etat (adresse : rue de la Science 33, verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van
1040 Bruxelles), sous pli recommandé à la poste State (adres : Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel), te worden
toegezonden
^