← Retour vers "Ordre judiciaire Par arrêté royal du 23 août 2014, produisant ses effets le 30 juin 2014 au
soir, est acceptée, à sa demande, la démission honorable de M. Lecroart P., de ses fonctions de référendaire
près la Cour de cassation. Par arrêté Il est autorisé à porter le titre honorifique de ses
fonctions. Par arrêtés royaux du 23 aoû(...)"
Ordre judiciaire Par arrêté royal du 23 août 2014, produisant ses effets le 30 juin 2014 au soir, est acceptée, à sa demande, la démission honorable de M. Lecroart P., de ses fonctions de référendaire près la Cour de cassation. Par arrêté Il est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. Par arrêtés royaux du 23 aoû(...) | Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 23 augustus, dat uitwerking heeft op 30 juni 2014 's avonds, is eervol ontslag verleend, op zijn verzoek, aan de heer Lecroart P., uit zijn ambt van referendaris bij het Hof van Cassatie. Bij k Het is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. Bij koninklijke besluiten van(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE |
Ordre judiciaire | Rechterlijke Orde |
Par arrêté royal du 23 août 2014, produisant ses effets le 30 juin | Bij koninklijk besluit van 23 augustus, dat uitwerking heeft op 30 |
2014 au soir, est acceptée, à sa demande, la démission honorable de M. | juni 2014 's avonds, is eervol ontslag verleend, op zijn verzoek, aan |
Lecroart P., de ses fonctions de référendaire près la Cour de | de heer Lecroart P., uit zijn ambt van referendaris bij het Hof van |
cassation. | Cassatie. |
Par arrêté royal du 23 août 2014, entrant en vigueur le 31 août 2014, | Bij koninklijk besluit van 23 augustus, dat in werking trad op 31 |
est acceptée, la démission de ses fonctions de juge suppléant au | augustus 2014, is ontslag verleend, aan de heer Vandebroek R., uit |
tribunal de première instance de Louvain, de M. Vandebroek R., | zijn ambt van plaatsvervangend rechter in de rechtbank van eerste |
Il est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. | aanleg te Leuven. Het is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. |
Par arrêtés royaux du 23 août 2014, entrant en vigueur le 30 septembre | Bij koninklijke besluiten van 23 augustus 2014 die in werking treden |
2014 : | op 30 september 2014 : |
- la démission honorable de ses fonctions de référendaire près la Cour | - is aan mevr. Boone I., op haar verzoek, eervol ontslag verleend uit |
de cassation, est acceptée, à sa demande, de Mme Boone I.. | haar ambt van referendaris bij het Hof van Cassatie. |
- la démission honorable de ses fonctions de conseiller suppléant à la | - is aan de heer De Roy F., eervol ontslag verleend uit zijn ambt van |
cour d'appel d'Anvers, est acceptée, de M. De Roy F.. | plaatsvervangend raadsheer in het hof van beroep te Antwerpen. |
- est acceptée, la démission de ses fonctions de juge suppléant à la | - is aan de heer Vanderhasselt J., ontslag verleend uit zijn ambt van |
justice de paix du canton de Meise, de M. Vanderhasselt J., | plaatsvervangend rechter in het vredegerecht van het kanton Meise. |
Il est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. | Het is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. |
Par arrêté royal du 23 août 2014, est acceptée, la démission de ses | Bij koninklijk besluit van 23 augustus 2014, is aan de heer |
fonctions de juge suppléant à la justice de paix du canton de | Westerlinck J.-P., ontslag verleend uit zijn ambt van plaatsvervangend |
Termonde-Hamme, de M. Westerlinck J.-P.. | rechter in het vredegerecht van het kanton Dendermonde-Hamme. |
Il est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. | Het is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. |
- est acceptée, à sa demande, la démission honorable de ses fonctions | - is aan de heer Dogniez M., op zijn verzoek, ontslag verleend uit |
de juge suppléant à la justice de paix du premier canton de Liège, de | zijn ambt van plaatsvervangend rechter in het vredegerecht van het |
M. Dogniez M.. | eerste kanton Luik. |
Par arrêtés royaux du 23 août 2014 : | Bij koninklijke besluiten van 23 augustus 2014 : |
- la désignation de Mme Vancutsem A., juge au tribunal de première | - is de aanwijzing van mevr. Vancutsem A., rechter in de rechtbank van |
instance d'Anvers, aux fonctions de juge des saisies à ce tribunal, | eerste aanleg Antwerpen, tot de functie van beslagrechter in deze |
est renouvelée pour un terme de deux ans prenant cours le 1er octobre | rechtbank, hernieuwd voor een termijn van twee jaar met ingang van 1 |
2014. | oktober 2014. |
- la désignation de Mme Callens M.-H., juge au tribunal de première | - is de aanwijzing van mevr. Callens M.-H., rechter in de rechtbank |
instance de Liège, aux fonctions de juge au tribunal de la famille et | van eerste aanleg Luik, tot de functie van rechter van de familie en |
de la jeunesse de ce tribunal de première instance, est renouvelée | jeugdrechtbank in deze rechtbank van eerste aanleg, hernieuwd voor een |
pour un terme de cinq ans prenant cours le 4 septembre 2014. | termijn van vijf jaar met ingang van 4 september 2014. |
Par arrêtés royaux du 23 août 2014, est renouvelée, la nomination aux | Bij koninklijke besluiten van 23 augustus 2014, is vernieuwd, de |
fonctions de juge consulaire au tribunal du commerce : | benoeming tot het ambt van rechter in handelszaken in de rechtbank van koophandel : |
- d'Anvers, division Anvers, pour un terme de cinq ans prenant cours | - te Antwerpen, afdeling Antwerpen, voor een termijn van vijf jaar met |
le 28 septembre 2014, de MM. : | ingang van 28 september 2014, van de heren : |
- Lecoque R., domicilié à Brecht; | - Lecoque R., wonende te Brecht; |
- Verstreken F., domicilié à Schilde; | - Verstreken F., wonende te Schilde; |
- d'Anvers, division Anvers, de M. Noerens R., domicilié à Wommelgem, | - te Antwerpen, afdeling Antwerpen, van de heer Noerens R., wonende te |
pour un terme prenant cours le 11 septembre 2014 et expirant le 31 mai | Wommelgem, voor een termijn met ingang van 11 september 2014 en |
2016; | eindigend op 31 mei 2016; |
- de Gand, division Bruges, prenant cours le 24 septembre 2014, de MM. | - te Gent, afdeling Brugge, met ingang van 24 september 2014, van de |
: | heren : |
- Pauwels N., domicilié à Bruges, pour un terme expirant le 31 janvier | - Pauwels N., wonende te Brugge, voor een termijn eindigend op 31 |
2018. | januari 2018. |
- van Renterghem P., domicilié à Nieuport, pour un terme de cinq ans. | - van Renterghem P., wonende te Nieuwpoort, voor een termijn van vijf jaar. |
- de Liège, division Liège, pour un terme de cinq ans, de MM. : | - te Luik, afdeling Luik, voor een termijn van vijf jaar, van de heren |
- De Maeseneire Ch., domicilié à Hamoir; | : - De Maeseneire Ch., wonende te Hamoir; |
- Niessen A., domicilié à Ans; | - Niessen A., wonende te Ans; |
- Tromme Ph., domicilié à Dalhem; | - Tromme Ph., wonende te Dalhem; |
prenant cours le 1er septembre 2014. | met ingang van 1 september 2014. |
- M. Giaccio B., domicilié à Liège, prenant cours le 6 septembre 2014. | - de heer Giaccio B., wonende te Luik, met ingang van 6 september 2014. |
- de Liège, division Huy, de M. Gillaux J., domicilié à Huy, pour un | - te Luik, afdeling Hoei, van de heer Gillaux J., wonende te Hoei, |
terme prenant cours le 28 septembre 2014 et expirant le 31 août 2016. | voor een termijn met ingang van 28 september 2014 en eindigend op 31 augustus 2016. |
- de Liège, division Dinant, pour un terme de cinq ans prenant cours | - te Luik, afdeling Dinant, voor een termijn van vijf jaar met ingang |
le 1er septembre 2014, de M. Gillard R., domicilié à Ciney. | van 1 september 2014, van de heer Gillard R., wonende te Ciney. |
- de Liège, division Verviers, pour un terme de cinq ans prenant cours | - te Luik, afdeling Verviers, voor een termijn van vijf jaar met |
le 1er septembre 2014, de M. Lagasse de Locht Ph., domicilié à Blegny. | ingang van 1 september 2014, van de heer Lagasse de Locht Ph., wonende |
- de Liège, division Neufchâteau, prenant cours le 8 juin 2014, pour | te Blegny. - te Luik, afdeling Neufchâteau, met ingang van 8 juni 2014, voor de |
MM. : | heren : |
- Kröell D., pour un terme expirant le 31 août 2017; | - Kröell D., voor een termijn eindigend op 31 augustus 2017; |
- Remacle J.-N., domicilié à Bertrix, pour un terme de cinq ans. | - Remacle J.-N., wonende te Bertrix, voor een termijn van vijf jaar. |
- de Mons-Charleroi, division Tournai, prenant cours le 23 juillet | - te Bergen-Charleroi, afdeling Doornik, met ingang van 23 juli 2014, |
2014, de MM. : | voor de heren : |
- Paradis Ch., domicilié à Boussu, pour un terme de cinq ans; | - Paradis Ch., wonende te Boussu, voor een termijn van vijf jaar; |
- Wallon Ch., domicilié à Celles, pour un terme expirant le 31 octobre | - Wallon Ch., wonende te Celles, voor een termijn eindigend op 31 |
2018. | oktober 2018. |
Par arrêté royal du 23 août 2014, le congé pour mission accordé à Mme | Bij koninklijk besluit van 23 augustus 2014, is het verlof wegens |
Lewalle F., juge au tribunal de commerce francophone de Bruxelles, est | opdracht verleend aan mevr. Lewalle F., rechter in de Franstalige |
prolongé pour une période d'un an prenant cours le 1er octobre 2014. | rechtbank van koophandel te Brussel, verlengd voor een termijn van een jaar met ingang van 1 oktober 2014. |
Par arrêtés royaux du 31 août 2014, sont nommées juge au tribunal du | Bij koninklijke besluiten van 31 augustus 2014, zijn benoemd tot |
travail néerlandophone de Bruxelles: | rechter in de Nederlandstalige arbeidsrechtbank te Brussel: |
- Mme Betsch N., licenciée en droit, juge suppléant au tribunal du | - Mevr. Betsch N., licentiaat in de rechten, plaatsvervangend rechter |
travail néerlandophone de Bruxelles. | in de Nederlandstalige arbeidsrechtbank te Brussel. |
- Mme Dreesen A., licenciée en droit, avocat. | - Mevr. Dreesen A., licentiaat in de rechten, advocaat. |
Elles sont nommées, à titre subsidiaire, juge au tribunal du travail | Zij zijn in subsidiaire orde benoemd tot rechter in de |
de Louvain. | arbeidsrechtbank te Leuven. |
Par arrêté royal du 31 août 2014, est renouvelée, la nomination aux | Bij koninklijk besluit van 31 augustus 2014, zijn vernieuwd, de |
fonctions de juge consulaire au tribunal de commerce Néerlandophone de | benoeming tot het ambt van rechter in handelszaken in de |
Bruxelles de : | Nederlandstalige rechtbank van koophandel te Brussel van: |
- M. Eeckhout R., domicilié à Heist-op-den-Berg, pour un terme de cinq | - de heer Eeckhout R., wonende te Heist-op-den-Berg, voor een termijn |
ans prenant cours le 7 septembre 2014; | van vijf jaar met ingang van 7 september 2014; |
- Mme Demeestere K., domicilié à Knokke-Heist, pour un terme prenant | - mevr. Demeestere K., wonende te Knokke-Heist, voor een termijn met |
cours le 7 septembre et expirant le 31 janvier 2017; | ingang van 7 september 2014 eindigend op 31 januari 2017. |
- M. Dauwen E., domicilié à Londerzeel, pour un terme prenant cours le | - de heer Dauwen E., wonende te Londerzeel, voor een termijn met |
24 septembre 2014 et expirant le 31 janvier 2019. | ingang van 24 september 2014 en eindigend op 31 januari 2019. |
Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut | Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele |
être soumis à la section du contentieux administratif du Conseil | strekking kan voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van |
d'Etat endéans les soixante jours après cette publication. La requête | State worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het |
doit être envoyée au Conseil d'Etat (adresse : rue de la Science, 33, | verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van |
1040 Bruxelles), sous pli recommandé à la poste. | State (adres : Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel), te worden |
toegezonden. |