Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du --
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 14 janvier 2014, conclue au sein de la Commission paritaire pour le travail intérimaire et les entreprises agréées fournissant des travaux ou services de proximité, relative à la prime de pension pour les travailleurs intérimaires dans le secteur pour la gestion d'immeubles, les agents immobiliers et les travailleurs domestiques "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 14 janvier 2014, conclue au sein de la Commission paritaire pour le travail intérimaire et les entreprises agréées fournissant des travaux ou services de proximité, relative à la prime de pension pour les travailleurs intérimaires dans le secteur pour la gestion d'immeubles, les agents immobiliers et les travailleurs domestiques Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 14 januari 2014, gesloten in het Paritair Comité voor de uitzendarbeid en de erkende ondernemingen die buurtwerken of -diensten leveren, betreffende de pensioenpremie voor de uitzendkrachten in de sector voor het beheer van gebouwen, de vastgoedmakelaars en de dienstboden
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
1er JUILLET 2014. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 1 JULI 2014. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 14 janvier 2014, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 14 januari 2014,
Commission paritaire pour le travail intérimaire et les entreprises gesloten in het Paritair Comité voor de uitzendarbeid en de erkende
agréées fournissant des travaux ou services de proximité, relative à ondernemingen die buurtwerken of -diensten leveren, betreffende de
la prime de pension pour les travailleurs intérimaires dans le secteur pensioenpremie voor de uitzendkrachten in de sector voor het beheer
pour la gestion d'immeubles, les agents immobiliers et les travailleurs domestiques (1) van gebouwen, de vastgoedmakelaars en de dienstboden (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la demande de la Commission paritaire pour le travail intérimaire Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de uitzendarbeid en
et les entreprises agréées fournissant des travaux ou services de proximité; de erkende ondernemingen die buurtwerken of -diensten leveren;
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 14 janvier 2014, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 14 januari 2014,
Commission paritaire pour le travail intérimaire et les entreprises gesloten in het Paritair Comité voor de uitzendarbeid en de erkende
agréées fournissant des travaux ou services de proximité, relative à ondernemingen die buurtwerken of -diensten leveren, betreffende de
la prime de pension pour les travailleurs intérimaires dans le secteur pensioenpremie voor de uitzendkrachten in de sector voor het beheer
pour la gestion d'immeubles, les agents immobiliers et les van gebouwen, de vastgoedmakelaars en de dienstboden.
travailleurs domestiques.

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 1er juillet 2014. Gegeven te Brussel, 1 juli 2014.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
Mme M. DE CONINCK Mevr. M. DE CONINCK
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire pour le travail intérimaire et les entreprises Paritair Comité voor de uitzendarbeid en de erkende ondernemingen die
agréées fournissant des travaux ou services de proximité buurtwerken of -diensten leveren
Convention collective de travail du 14 janvier 2014 Collectieve arbeidsovereenkomst van 14 januari 2014
Prime de pension pour les travailleurs intérimaires dans le secteur Pensioenpremie voor de uitzendkrachten in de sector voor het beheer
pour la gestion d'immeubles, les agents immobiliers et les van gebouwen, de vastgoedmakelaars en de dienstboden (Overeenkomst
travailleurs domestiques (Convention enregistrée le 18 février 2014 geregistreerd op 18 februari 2014 onder het nummer 119442/CO/322)
sous le numéro 119442/CO/322)
La présente convention collective de travail est conclue en exécution Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in uitvoering van
de la convention collective de travail du 5 décembre 2013 relative à de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 december 2013 betreffende de
la prime pension pour les travailleurs intérimaires et vise les pensioenpremie voor de uitzendkrachten en beoogt de uitzendkrachten
travailleurs intérimaires mis à disposition d'utilisateurs relevant de ter beschikking gesteld van gebruikers die ressorteren onder het
la Commission paritaire pour la gestion d'immeubles, les agents Paritair Comité voor het beheer van gebouwen, de vastgoedmakelaars en
immobiliers et les travailleurs domestiques (CP 323), ci-après de dienstboden (PC 323), hierna "gebruiker" genoemd.
"utilisateur".

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique :

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op :

a. aux entreprises de travail intérimaire, visées par l'article 7, 1° a. de uitzendbureaus bedoeld bij artikel 7, 1° van de wet van 24 juli
de la loi du 24 juillet 1987 concernant le travail temporaire, le 1987 betreffende de tijdelijke arbeid, de uitzendarbeid en het ter
travail intérimaire et la mise de travailleurs à la disposition beschikking stellen van werknemers ten behoeve van gebruikers;
d'utilisateurs;
b. aux travailleurs intérimaires, visés par l'article 7, 3° de la loi b. de uitzendkrachten bedoeld bij artikel 7, 3° van genoemde wet van
susmentionnée du 24 juillet 1987, qui sont mis à disposition par ces 24 juli 1987, die door deze uitzendbureaus ter beschikking worden
entreprises de travail intérimaire. gesteld.

Art. 2.En application de l'article 2 de la convention collective de

Art. 2.In toepassing van artikel 2 van de collectieve

travail du 5 décembre 2013 relative à la prime pension pour les arbeidsovereenkomst van 5 december 2013 betreffende de pensioenpremie
travailleurs intérimaires, les entreprises de travail intérimaire voor de uitzendkrachten, verbinden de uitzendbureaus zich er toe een
s'engagent à verser une prime pension aux travailleurs intérimaires pensioenpremie te betalen aan de uitzendkrachten ter beschikking
mis à disposition d'un utilisateur. gesteld van een gebruiker.

Art. 3.La prime pension dont question à l'article 2 est un

Art. 3.De pensioenpremie waarvan sprake in artikel 2 is een

pourcentage de la rémunération brute (à 100 p.c.) qui est égal au percentage van het brutoloon (aan 100 pct.) dat overeenkomt met de
montant de la cotisation versée par l'utilisateur afin de financer un bijdrage betaald door de gebruiker voor de financiering van een
système sectoriel de complément au régime légal de pension, multiplié sectoraal systeem van aanvulling op het wettelijk pensioenstelsel,
par le coefficient repris dans la convention collective de travail du vermenigvuldigd met de coëffi-ciënt vermeld in de collectieve
5 décembre 2013 relative à la prime pension pour les travailleurs arbeidsovereenkomst van 5 december 2013 betreffende de pensioenpremie
intérimaires. voor de uitzendkrachten.
Le montant de la cotisation versée par les entre- prises relevant de De bijdrage betaald door de ondernemingen die ressorteren onder het
la Commission paritaire pour la gestion d'immeubles, les agents Paritair Comité voor het beheer van gebouwen, de vastgoedmakelaars en
immobiliers et les travailleurs domestiques est de 2 p.c. de dienstboden bedraagt 2 pct.
A partir du 1er avril 2014, le montant de la cotisation est porté à Vanaf 1 april 2014 wordt deze bijdrage verhoogd tot 2,5 pct.
2,5 p.c. A partir du 1er janvier 2015, le montant de la cotisation est porté à 3 p.c. Vanaf 1 januari 2015 wordt deze bijdrage verhoogd tot 3 pct.
Le montant de la prime pension à verser par les entreprises de travail De pensioenpremie die door de uitzendbureaus wordt betaald aan de
intérimaire aux travailleurs intérimaires ouvriers est donc égal à uitzendkrachten arbeiders is dus gelijk aan 1,32 pct. van het
1,32 p.c. du salaire brut (à 100 p.c.), soit 2 x 0,6603 et à 1,65 p.c. brutoloon (aan 100 pct.), hetzij 2 x 0,6603 en vanaf 1 april 2014 aan
du salaire brut (à 100 p.c.) à partir du 1er avril 2014 soit 2,5 x 1,65 pct. van het brutoloon (aan 100 pct.), hetzij 2,5 x 0,6603. Vanaf
0,6603. A partir du 1er janvier 2015, la prime pension sera égale à 1 januari 2015 zal de pensioenpremie gelijk zijn aan 1,98 pct. van het
1,98 p.c. du salaire brut (à 100 p.c.), soit 3 x 0,6603. brutoloon (aan 100 pct.), hetzij 3 x 0,6603.
Le montant de la prime pension à verser par les entreprises de travail De pensioenpremie die door de uitzendbureaus wordt betaald aan de
intérimaire aux travailleurs intérimaires employés est donc égal à uitzendkrachten bedienden is dus gelijk aan 1,37 pct. van het
1,37 p.c. du salaire brut (à 100 p.c.), soit 2 x 0,6841 et à 1,71 p.c. brutoloon (aan 100 pct.), hetzij 2 x 0,6841 en vanaf 1 april 2014 aan
du salaire brut (à 100 p.c.) à partir du 1er avril 2014 soit 2,5 x 1,71 pct. van het brutoloon (aan 100 pct.), hetzij 2,5 x 0,6841. Vanaf
0,6841. A partir du 1er janvier 2015, la prime pension sera égale à 1 januari 2015 zal de pensioenpremie gelijk zijn aan 2,05 pct. van het
2,05 p.c. du salaire brut (à 100 p.c.), soit 3 x 0,6841. brutoloon (aan 100 pct.), hetzij 3 x 0,6841.

Art. 4.Les entreprises de travail intérimaire s'en- gagent à verser

Art. 4.De uitzendbureaus verbinden er zich toe aan de uitzendkrachten

aux travailleurs intérimaires mis à disposition d'un utilisateur le die ter beschikking worden gesteld van een gebruiker de pensioenpremie
montant de la prime pension tel qu'indiqué à l'article 3 sur les vermeld in artikel 3 te betalen op de brutolonen verschuldigd vanaf 1
rémunérations brutes dues à partir du 1er janvier 2014. januari 2014.

Art. 5.La présente convention collective de travail entre en vigueur

Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

le 1er janvier 2014. Elle est conclue pour une durée déterminée et januari 2014. Zij wordt gesloten voor een bepaalde duur en verstrijkt
cessera de produire ses effets au 31 décembre 2015. op 31 december 2015.
Elle pourra être dénoncée par chacune des parties, moyennant un Zij kan, mits een opzeggingstermijn van drie maanden wordt in acht
préavis de trois mois adressé par lettre recommandée au président de genomen, door elk van de partijen worden opgezegd met een aangetekend
la Commission paritaire pour le travail intérimaire et les entreprises schrijven gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de
agréées fournissant des travaux ou services de proximité. uitzendarbeid en de erkende ondernemingen die buurtwerken of -diensten leveren.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 1er juillet 2014. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 1 juli
La Ministre de l'Emploi, 2014. De Minister van Werk,
Mme M. DE CONINCK Mevr. M. DE CONINCK
^