← Retour vers "Ordre judiciaire Par arrêté royal du 22 mai 2014, produisant ses effets le 1 er
avril 2014, sans application de l'article 287sexies du Code judiciaire et sans nouvelle prestation de
serment, M. Lykops, F., substitut du procureur du Ro Par arrêté royal du 22 mai 2014, entrant en vigueur à la date de ce jour, Mme
Mallems, I., prés(...)"
Ordre judiciaire Par arrêté royal du 22 mai 2014, produisant ses effets le 1 er avril 2014, sans application de l'article 287sexies du Code judiciaire et sans nouvelle prestation de serment, M. Lykops, F., substitut du procureur du Ro Par arrêté royal du 22 mai 2014, entrant en vigueur à la date de ce jour, Mme Mallems, I., prés(...) | Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 22 mei 2014, dat uitwerking heeft op 1 april 2014, zonder toepassing van artikel 287sexies van het Gerechtelijk Wetboek en zonder nieuwe eedaflegging, is de heer Lykops, F., substituut-procureur des Bij koninklijk besluit van 22 mei 2014, dat in werking treedt vanaf heden, is Mevr. Mallems, I.(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE Ordre judiciaire Par arrêté royal du 22 mai 2014, produisant ses effets le 1er avril 2014, sans application de l'article 287sexies du Code judiciaire et sans nouvelle prestation de serment, M. Lykops, F., substitut du procureur du Roi près le parquet de Huy, est nommé substitut du procureur du Roi près le nouveau parquet de Liège et prend rang en | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 22 mei 2014, dat uitwerking heeft op 1 april 2014, zonder toepassing van artikel 287sexies van het Gerechtelijk Wetboek en zonder nieuwe eedaflegging, is de heer Lykops, F., substituut-procureur des Konings bij het parket te Hoei, benoemd tot substituut-procureur des Konings bij het nieuwe parket te Luik en |
cette qualité le 25 septembre 2006. | neemt in deze hoedanigheid rang in op datum van 25 september 2006. |
Par arrêté royal du 22 mai 2014, entrant en vigueur à la date de ce | Bij koninklijk besluit van 22 mei 2014, dat in werking treedt vanaf |
jour, Mme Mallems, I., président de division au tribunal de première | heden, is Mevr. Mallems, I., afdelingsvoorzitter in de rechtbank van |
instance de Flandre orientale et président du tribunal de première | eerste aanleg Oost-Vlaanderen en voorzitter van de rechtbank van |
instance de Gand à titre personnel, est à nouveau nommée conseiller à | eerste aanleg te Gent ten persoonlijke titel, opnieuw benoemd tot |
la cour d'appel de Gand. | raadsheer in het hof van beroep te Gent. |
Elle prend rang en cette qualité le 29 janvier 1997. | Zij neemt in deze hoedanigheid rang in op datum van 29 januari 1997. |
Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut | Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele |
être soumis à la section du contentieux administratif du Conseil | strekking kan voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van |
d'Etat endéans les soixante jours après cette publication. La requête | State worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het |
doit être envoyée au Conseil d'Etat (adresse : rue de la Science 33, | verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van |
1040 Bruxelles), sous pli recommandé à la poste. | State (adres : Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel), te worden |
toegezonden. |