Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du --
← Retour vers "Ordre judiciaire Par arrêté royal du 19 mars 2014, produisant ses effets le 28 février 2014, M. Bettoni, B., est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions de juge consulaire au tribunal de commerce de Nivelles. Par arrêté Par arrêté royal du 19 mars 2014, M. Moeyaert, W., juge consulaire au tribunal de commerce de B(...)"
Ordre judiciaire Par arrêté royal du 19 mars 2014, produisant ses effets le 28 février 2014, M. Bettoni, B., est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions de juge consulaire au tribunal de commerce de Nivelles. Par arrêté Par arrêté royal du 19 mars 2014, M. Moeyaert, W., juge consulaire au tribunal de commerce de B(...) Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 19 maart 2014, dat uitwerking heeft op 28 februari 2014, is de heer Bettoni, B., vergund de titel van zijn ambt van rechter in handelszaken in de rechtbank van koophandel te Nijvel eershalve te voere Bij koninklijk besluit van 19 maart 2014, dat uitwerking heeft op 31 januari 2014, is de heer F(...)
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE Ordre judiciaire Par arrêté royal du 19 mars 2014, produisant ses effets le 28 février 2014, M. Bettoni, B., est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions de juge consulaire au tribunal de commerce de Nivelles. FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 19 maart 2014, dat uitwerking heeft op 28 februari 2014, is de heer Bettoni, B., vergund de titel van zijn ambt van rechter in handelszaken in de rechtbank van koophandel te Nijvel eershalve te voeren.
Par arrêté royal du 19 mars 2014, produisant ses effets le 31 janvier Bij koninklijk besluit van 19 maart 2014, dat uitwerking heeft op 31
2014, M. Fiévet, J., est autorisé à porter le titre honorifique de ses januari 2014, is de heer Fiévet, J., vergund de titel van zijn ambt
fonctions de juge consulaire au tribunal de commerce de van rechter in handelszaken in de rechtbank van koophandel te
Marche-en-Famenne. Marche-en-Famenne eershalve te voeren.
Par arrêté royal du 19 mars 2014, M. Moeyaert, W., juge consulaire au Bij koninklijk besluit van 19 maart 2014 is de heer Moeyaert, W.,
tribunal de commerce de Bruges, entrant en vigueur le 1er avril 2014, rechter in handelszaken in de rechtbank van koophandel te Brugge,
sans application de l'article 287sexies du Code judiciaire et sans vanaf 1 april 2014, zonder toepassing van artikel 287sexies van het
nouvelle prestation de serment, est nommé juge consulaire au tribunal Gerechtelijk Wetboek en zonder nieuwe eedaflegging, benoemd tot
de commerce de Gand, division Bruges, et prend rang en cette qualité rechter in handelszaken in de rechtbank van koophandel te Gent,
le 20 avril 1995. afdeling Brugge, en neemt rang in op 20 april 1995.
Il est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions de juge Het is hem vergund de titel van zijn ambt van rechter in handelszaken
consulaire au tribunal de commerce de Gand, division Bruges, prenant in de rechtbank van koophandel te Gent, afdeling Brugge, eershalve te
cours le 30 juin 2014. voeren met ingang van 30 juni 2014.
Par arrêté royal du 25 mars 2014, entrant en vigueur à la date de la Bij koninklijk besluit van 25 maart 2014, dat in werking treedt op de
prestation de serment, Mme Deneulin, G., substitut du procureur datum van de eedaflegging, is Mevr. Deneulin, G.,
général près la cour d'appel de Bruxelles, est désignée en qualité substituut-procureur-generaal bij het hof van beroep te Brussel,
d'avocat général près cette cour, pour un terme de trois ans. aangewezen tot advocaat-generaal bij dit hof, voor een termijn van drie jaar.
Par arrêtés royaux du 26 mars 2014, entrant en vigueur le 1er avril Bij koninklijke besluiten van 26 maart 2014, die in werking treden op
2014, sans application de l'article 287sexies du Code judiciaire et 1 april 2014, zonder toepassing van artikel 287sexies van het
sans nouvelle prestation de serment : Gerechtelijk Wetboek en zonder nieuwe eedaflegging :
- M. Charles, P., juge au tribunal de première instance de Mons, est - is de heer Charles, P., rechter in de rechtbank van eerste aanleg te
nommé juge au nouveau tribunal de première instance du Hainaut et Bergen, benoemd tot rechter in de nieuwe rechtbank van eerste aanleg
prend rang en cette qualité le 8 mars 1978. Henegouwen en neemt in deze hoedanigheid rang in op 8 maart 1978.
Il est désigné à titre définitif, vice-président à ce tribunal avec Hij is vast aangewezen tot ondervoorzitter in deze rechtbank met
prise de rang en date du 24 mars 1995. ranginname op datum van 24 maart 1995.
Il est désigné juge des saisies à ce tribunal avec prise de rang en Hij is aangewezen tot beslagrechter in deze rechtbank met ranginname
date du 1er février 2012. op datum van 1 februari 2012.
Il est admis à la retraite, à droit à l'éméritat et est autorisé à Hij is in ruste gesteld, heeft aanspraak op het emeritaat en het is
porter le titre honorifique de ses fonctions avec effet au 31 juillet 2014 hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren met ingang van 31 juli 2014;
- M. Battistoni, E., juge aux tribunaux du travail de Verviers et - is de heer Battistoni, E., rechter in de arbeidsrechtbanken te
d'Eupen, est nommé juge au nouveau tribunal du travail de Liège et Verviers en te Eupen, benoemd tot rechter in de nieuwe
prend rang en cette qualité le 27 novembre 1989. arbeidsrechtbank te Luik en neemt in deze hoedanigheid rang in op datum van 27 november 1989.
Il est admis à la retraite à sa demande, est admis à faire valoir ses Hij is op zijn verzoek in ruste gesteld, hij kan zijn aanspraak op
droits à la pension et est autorisé à porter le titre honorifique de pensioen laten gelden en het is hem vergund de titel van haar ambt
ses fonctions, avec effet au 31 août 2014; eershalve te voeren, met ingang van 31 augustus 2014;
- M. Vanryckeghem, L., juge suppléant au tribunal de commerce d'Ypres, - is aan de heer Vanryckeghem, L., plaatsvervangend rechter in de
rechtbank van koophandel te Ieper, benoemd tot plaatsvervangend
nommé juge suppléant au tribunal de commerce de Gand, division d'Ypres rechter in de rechtbank van koophandel te Gent, afdeling Ieper, en
et prend son rang à la date de la prestation de serment de juge neemt rang op datum van zijn eedaflegging als plaatsvervangend rechter
suppléant au tribunal de commerce d'Ypres. in de rechtbank van koophandel te Ieper.
La démission de l'interessé de ses fonctions de juge suppléant au Aan betrokkene is ontslag verleend uit zijn ambt van plaatsvervangend
tribunal de commerce de Gand, division d'Ypres, est acceptée et prends rechter in de rechtbank van koophandel te Gent, afdeling Ieper, met
cours à la date de 30 avril 2014. ingang op datum van 30 april 2014.
Il est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. Het is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren.
Par arrêté royal du 26 mars 2014, sont renouvelées, pour un terme de Bij koninklijk besluit van 26 maart 2014, zijn vernieuwd, voor een
cinq ans prenant cours le 23 avril 2014, les nominations aux fonctions termijn van vijf jaar met ingang van 23 april 2014, de benoeming tot
de juge consulaire au tribunal de commerce de Gand, division d'Ypres, het ambt van rechter in handelszaken in de rechtbank van koophandel te
des MM. : Gent, afdeling Ieper, voor de heren :
- Pyck G., domicilié à Ypres; - M. Pyck G., wonende te Ieper;
- Van den Berghe A., domicilié à Koksijde. - Van den Berghe A., wonende te Koksijde.
Par arrêté ministériel du 28 mars 2014, entrant en vigueur à ce jour, Bij ministerieel besluit van 28 maart 2014, dat heden in werking
Mme van der Elst, S., substitut du procureur du Roi de complément dans treedt, is Mevr. van der Elst, S., toegevoegd substituut-procureur des
le ressort de la cour d'appel de Bruxelles, désignée à la fonction de Konings in het rechtsgebied van het hof van beroep te Brussel
substitut du procureur du Roi, spécialisé en application des peines aangewezen tot substituut-procureur des Konings, gespecialiseerd in
pour le ressort de la cour d'appel de Bruxelles, est désignée strafuitvoeringszaken voor het rechtsgebied van het hof van beroep te
Brussel, aangesteld tot verbindingsmagistraat bij het Centraal Orgaan
magistrat de liaison auprès de l'Organe central pour la Saisie et la voor de Inbeslagneming en de Verbeurdverklaring, voor een termijn
Confiscation, pour un mandat expirant le 15 novembre 2017. eindigend op 15 november 2017.
L'intéressé exerce la fonction à temps plein. Betrokkene oefent haar functie uit op voltijdse basis.
Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele
être soumis à la section du contentieux administratif du Conseil strekking kan voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van
d'Etat endéans les soixante jours après cette publication. La requête State worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het
doit être envoyée au Conseil d'Etat (adresse : rue de la Science 33, verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van
1040 Bruxelles), sous pli recommandé à la poste. State (adres : Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel), te worden
toegezonden.
^