← Retour vers "Concerne les tests linguistiques organisés en exécution des dispositions de l'arrêté royal du 13 mars
2007 organisant les examens permettant au personnel judiciaire de justifier qu'il est à même de se conformer
aux dispositions de la loi sur l'empl En exécution de l'arrêté
royal du 27 mars 2014 modifiant l'arrêté royal du 13 mars 2007, une sessio(...)"
Concerne les tests linguistiques organisés en exécution des dispositions de l'arrêté royal du 13 mars 2007 organisant les examens permettant au personnel judiciaire de justifier qu'il est à même de se conformer aux dispositions de la loi sur l'empl En exécution de l'arrêté royal du 27 mars 2014 modifiant l'arrêté royal du 13 mars 2007, une sessio(...) | Betreft de taaltesten georganiseerd overeenkomstig de bepalingen van het koninklijk besluit van 13 maart 2007 tot regeling van de examens waarbij het gerechtspersoneel wordt gesteld te bewijzen dat zij in staat zijn de bepalingen na te komen van de In uitvoering van het koninklijk besluit van 13 maart 2007 gewijzigd door het koninklijk besluit va(...) |
---|---|
SELOR - BUREAU DE SELECTION DE L'ADMINISTRATION FEDERALE | SELOR - SELECTIEBUREAU VAN DE FEDERALE OVERHEID |
Concerne les tests linguistiques organisés en exécution des | Betreft de taaltesten georganiseerd overeenkomstig de bepalingen van |
dispositions de l'arrêté royal du 13 mars 2007 organisant les examens | het koninklijk besluit van 13 maart 2007 tot regeling van de examens |
permettant au personnel judiciaire de justifier qu'il est à même de se | waarbij het gerechtspersoneel wordt gesteld te bewijzen dat zij in |
conformer aux dispositions de la loi sur l'emploi des langues en | staat zijn de bepalingen na te komen van de wet op het gebruik der |
matière judiciaire | talen in gerechtszaken |
In uitvoering van het koninklijk besluit van 13 maart 2007 gewijzigd | |
En exécution de l'arrêté royal du 27 mars 2014 modifiant l'arrêté | door het koninklijk besluit van 27 maart 2014 wordt een uitzonderlijke |
royal du 13 mars 2007, une session extraordinaire débutera le 19 mai | sessie georganiseerd die op 19 mei 2014 aanvat. Kandidaten kunnen zich |
2014. Les candidats pourront s'inscrire sur le site internet du SELOR | inschrijven via de internet site van SELOR : www.selor.be in hun |
: www.selor.be via leur compte « Mon SELOR » du 07/04/2014 au 28/04/2014. | persoonlijk « Mijn SELOR »-account vanaf 07/04/2014 t.e.m. 28/04/2014. |
Les candidats sont invités par mail aux différentes épreuves | De kandidaten worden vervolgens per mail uitgenodigd voor de |
linguistiques. Le candidat qui n'a pas reçu de mail de confirmation de | verschillende modules. De kandidaat die geen uitnodiging ontvangen |
son inscription à un des modules est prié de prendre contact avec la | heeft wordt verzocht contact op te nemen met de afdeling |
section Certification linguistique du SELOR afin d'obtenir cette | Taalcertificering van SELOR teneinde de uitnodiging vooralsnog te |
invitation. Les résultats seront envoyés par mail. Seuls les candidats | ontvangen. De resultaten worden per mail doorgestuurd aan de |
lauréats d'une épreuve peuvent s'inscrire à l'épreuve suivante. | kandidaten. Enkel de kandidaten die slagen voor de verschillende |
modules kunnen aan de volgende modules deelnemen. | |
Exceptionnellement, les articles 4 et 5 se dérouleront de la manière | Uitzonderlijk zullen de taaltesten artikel 4 en 5 op de volgende |
suivante : | manier georganiseerd worden : |
? Les modules informatisés de compréhension à l'audition et à la | ? de gecomputergestuurde modules « lezen » en « luisteren » zullen op |
lecture se dérouleront le 19/05/2014 ou le 22/05/2014 à 09 h 00; | 19 of 22 mei om 09 u 00 plaatsvinden; |
? A la clôture de ces deux modules, le candidat sera directement | ? de kandidaat krijgt na het afleggen meteen zijn resultaat voor deze |
informé sur place de ses résultats; | twee modules; |
? Les candidats qui auront réussi ces deux modules seront invités à | ? kandidaten die slagen worden vervolgens gevraagd om dezelfde dag de |
passer l'épreuve de production écrite le même jour à 12 h 30; | schrijfvaardigheidstest om 12 u 30 af te leggen; |
? Seuls les candidats qui auront réussi cette épreuve écrite pourront | ? enkel de kandidaten die slagen voor de schrijfvaardigheidstesten |
kunnen zich vervolgens na bekendmaking van de resultaten voor de | |
s'inscrire à l'épreuve orale. | mondelinge testen inschrijven. |
Pour les sessions ultérieures (dont la session de septembre 2014), les | Bij toekomstige sessies (waaronder de sessie van september 2014) |
articles 4 et 5 se dérouleront trois étapes différentes. L'inscription | zullen de taaltesten artikel 4 en 5 in drie verschillende stappen |
à l'épreuve de production écrite ne pourra avoir lieu qu'après l'envoi | georganiseerd worden. Inschrijven voor de schrijfvaardigheidstest zal |
des résultats relatifs aux deux modules informatisés. | enkel kunnen na bekendmaking van de resultaten. |
Pour l'article 6, seuls les lauréats des deux modules informatisés | Bij de taaltesten artikel 6 kunnen enkel de kandidaten die slagen voor |
pourront s'inscrire pour l'épreuve orale après communication des | de modules « luisteren » en « lezen » zich na bekendmaking van de |
résultats par mail. | resultaten voor de mondelinge testen inschrijven. |
Pour réussir les modules informatisés de compréhension à l'audition et | Om te slagen voor de gecomputergestuurde modules « luisteren » en « |
à la lecture, les candidats pour les articles 4 et 5 doivent avoir | lezen » dienen de kandidaten in het kader van de taaltesten artikel 4 |
répondu correctement à un minimum de six dixièmes des questions pour | en 5 minimaal zes tienden van de vragen correct te beantwoorden. In |
chacun des modules. Pour l'article 6, les candidats doivent avoir | het kader van het artikel 6 dienen de kandidaten voor de modules « |
répondu correctement à un minimum cinq dixièmes des questions pour | luisteren » en « lezen » minimaal vijf tienden van de vragen correct |
chacun des modules. | te beantwoorden. |
Cette publication remplace les publications précédentes relatives à | Deze aankondiging vervangt alle voorgaande aankondigingen omtrent het |
l'arrêté royal du 27 mars 2014 organisant les examens permettant au | koninklijk besluit van 27 maart 2014 tot regeling van de examens |
personnel judiciaire de justifier qu'il est à même de se conformer aux | waarbij het gerechtspersoneel wordt gesteld te bewijzen dat zij in |
dispositions de la loi sur l'emploi des langues en matière judiciaire. | staat zijn de bepalingen na te komen van de wet op het gebruik der |
Pour de plus amples renseignements sur l'organisation des tests | talen in gerechtszaken |
linguistiques, vous pouvez vous adresser à la direction Examens | Voor verdere inlichtingen over de organisatie van de taaltesten kan u |
linguistiques : | zich wenden tot de afdeling Taalcertificering : |
Pour les francophones Tél. : 02-788 67 69 E-mail : linguistique@selor.be | Voor de Nederlandstaligen Tel. : 02-788 67 69 E-mail : taal@selor.be |
Pour les néerlandophones | |
Tel. : 02-788 67 69 E-mail taal@selor.be | Voor de Franstaligen Tél. : 02-788 67 69 |
E-mail : linguistique@selor.be | |
SELOR Certification linguistique Bâtiment « Centre Etoile » boulevard | SELOR Taalcertificering « Centre Etoile » gebouw Bischoffsheimlaan 15 |
Bischoffsheim 15 1000 BRUXELLES | 1000 BRUSSEL |
Marc Van Hemelrijck | Marc Van Hemelrijck |
Administrateur délégué | Afgevaardigd Bestuurder |