← Retour vers "Ordre judiciaire Par arrêté royal du 29 avril 2013, entrant en vigueur le 31 mars 2014, M.
Erauw, P., avocat général près la cour d'appel de Bruxelles, est admis à la retraite à sa demande. Il
est admis à faire valoir ses droits à la pension Par arrêté royal du 10 juin 2013, entrant en vigueur le 31 mars 2014,
M. Desmet, J.-P., l'audit(...)"
Ordre judiciaire Par arrêté royal du 29 avril 2013, entrant en vigueur le 31 mars 2014, M. Erauw, P., avocat général près la cour d'appel de Bruxelles, est admis à la retraite à sa demande. Il est admis à faire valoir ses droits à la pension Par arrêté royal du 10 juin 2013, entrant en vigueur le 31 mars 2014, M. Desmet, J.-P., l'audit(...) | Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 29 april 2013, dat in werking treedt op 31 maart 2014, is de heer Erauw, P., advocaat-generaal bij het hof van beroep te Brussel, op zijn verzoek, in ruste gesteld. Hij kan zijn aanspraak op pensi Bij koninklijk besluit van 10 juni 2013, dat in werking treedt op 31 maart 2014, is de heer Des(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE Ordre judiciaire Par arrêté royal du 29 avril 2013, entrant en vigueur le 31 mars 2014, M. Erauw, P., avocat général près la cour d'appel de Bruxelles, est admis à la retraite à sa demande. Il est admis à faire valoir ses droits à la pension et est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 29 april 2013, dat in werking treedt op 31 maart 2014, is de heer Erauw, P., advocaat-generaal bij het hof van beroep te Brussel, op zijn verzoek, in ruste gesteld. Hij kan zijn aanspraak op pensioen laten gelden en het is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. |
Par arrêté royal du 10 juin 2013, entrant en vigueur le 31 mars 2014, | Bij koninklijk besluit van 10 juni 2013, dat in werking treedt op 31 |
M. Desmet, J.-P., l'auditeur du travail près le tribunal du travail | maart 2014, is de heer Desmet, J.-P., arbeidsauditeur bij de |
d'Audenarde, est admis à la retraite à sa demande. | arbeidsrechtbank te Oudenaarde, op zijn verzoek, in ruste gesteld. |
Il est admis à faire valoir ses droits à la pension et est autorisé à | Hij kan zijn aanspraak op pensioen laten gelden en het is hem vergund |
porter le titre honorifique de ses fonctions. | de titel van zijn ambt eershalve te voeren. |
Par arrêté royal du 17 juin 2013, entrant en vigueur le 31 mars 2014, | Bij koninklijk besluit van 17 juni 2013, dat in werking treedt op 31 |
M. Dunesme, B., juge au tribunal de première instance de Bruxelles, | maart 2014, is de heer Dunesme, B., rechter in de rechtbank van eerste |
est admis à la retraite. | aanleg te Brussel, in ruste gesteld. |
Il est admis à faire valoir ses droits à la pension et est autorisé à | Hij kan zijn aanspraak op pensioen laten gelden en het is hem vergund |
porter le titre honorifique de ses fonctions. | de titel van zijn ambt eershalve te voeren. |
Par arrêté royal du 17 août 2013, entrant en vigueur le 31 mars 2014, | Bij koninklijk besluit van 17 augustus 2013, dat in werking treedt op |
M. Bulthé, B., procureur du Roi près le tribunal de première instance | 31 maart 2014, is de heer Bulthé, B., procureur des Konings bij de |
de Bruxelles, est admis à la retraite à sa demande. | rechtbank van eerste aanleg te Brussel, op zijn verzoek, in ruste |
Il est admis à faire valoir ses droits à la pension et est autorisé à | gesteld. Hij kan zijn aanspraak op pensioen laten gelden en het is hem vergund |
porter le titre honorifique de ses fonctions. | de titel van zijn ambt eershalve te voeren. |
Par arrêté royal du 30 août 2013, entrant en vigueur le 31 mars 2014, | Bij koninklijk besluit van 30 augustus 2013, dat in werking treedt op |
M. Francis, F., président du tribunal de première instance de Dinant, | 31 maart 2014, is de heer Francis, F., voorzitter van de rechtbank van |
est admis à la retraite à sa demande. | eerste aanleg te Dinant, op zijn verzoek, in ruste gesteld. |
Il est admis à faire valoir ses droits à la pension et est autorisé à | Hij kan zijn aanspraak op pensioen laten gelden en het is hem vergund |
porter le titre honorifique de ses fonctions. | de titel van zijn ambt eershalve te voeren. |
Par arrêté royal du 7 octobre 2013, entrant en vigueur le 31 mars | Bij koninklijk besluit van 7 oktober 2013, dat in werking treedt op 31 |
2014, Mme Tollenaere, M., juge au tribunal du travail de Bruxelles, | maart 2014, is Mevr., Tollenaere, M., rechter in de arbeidsrechtbank |
est admis à la retraite à sa demande. | te Brussel, op haar verzoek, in ruste gesteld. |
Elle est admise à faire valoir ses droits à la pension et est | Zij kan haar aanspraak op pensioen laten gelden en het is haar vergund |
autorisée à porter le titre honorifique de ses fonctions. | de titel van haar ambt eershalve te voeren. |
Par arrêté royal du 18 octobre 2013, entrant en vigueur le 31 mars | Bij koninklijk besluit van 18 oktober 2013, dat in werking treedt op |
2014, M. De Meue, A., président de chambre à la cour d'appel de Gand, | 31 maart 2014, is de heer De Meue, A., kamervoorzitter in het hof van |
est admis à la retraite à sa demande. | beroep te Gent, op zijn verzoek, in ruste gesteld. |
Il est admis à faire valoir ses droits à la pension et est autorisé à | Hij kan zijn aanspraak op pensioen laten gelden en het is hem vergund |
porter le titre honorifique de ses fonctions. | de titel van zijn ambt eershalve te voeren. |
Par arrêté royal du 7 janvier 2014, entrant en vigueur le 31 mars | Bij koninklijk besluit van 7 januari 2014, dat in werking treedt op 31 |
2014, M. De Baerdemaeker, F., est autorisé à porter le titre | maart 2014, is de heer De Baerdemaeker, F., vergund de titel van zijn |
honorifique de ses fonctions de juge consulaire au tribunal de | ambt van rechter in handelszaken in de rechtbank van koophandel te |
commerce de Louvain. | Leuven eershalve te voeren. |
Par arrêté royal du 26 janvier 2014, entrant en vigueur le 31 mars | Bij koninklijk besluit van 26 januari 2014, dat in werking treedt op |
2014, M. Goethals, E., premier président de la Cour de cassation, est | 31 maart 2014, is de heer Goethals, E., eerste voorzitter van het Hof |
admis à la retraite à sa demande. | van Cassatie, op zijn verzoek, in ruste gesteld. |
Il est admis à faire valoir ses droits à la pension et est autorisé à | Hij kan zijn aanspraak op pensioen laten gelden en het is hem vergund |
porter le titre honorifique de ses fonctions. | de titel van zijn ambt eershalve te voeren. |
Le recours en annulation de l'acte précité à portée individuelle peut | Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akte met individuele |
être soumis à la section du contentieux administratif du Conseil | strekking kan voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van |
d'Etat endéans les soixante jours après cette publication. La requête | State worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het |
doit être envoyée au Conseil d'Etat (adresse : rue de la Science 33, | verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van |
1040 Bruxelles), sous pli recommandé à la poste. | State (adres : Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel), te worden |
toegezonden. |