← Retour vers "Ordre judiciaire Par arrêté royal du 26 janvier 2014, produisant ses effets le 30 novembre
2013, la démission honorable de ses fonctions de conseiller suppléant à la cour d'appel de Bruxelles,
est accordée, à sa demande, à Uyttersprot, J. Par arrêté royal
du 26 janv"
Ordre judiciaire Par arrêté royal du 26 janvier 2014, produisant ses effets le 30 novembre 2013, la démission honorable de ses fonctions de conseiller suppléant à la cour d'appel de Bruxelles, est accordée, à sa demande, à Uyttersprot, J. Par arrêté royal du 26 janv | Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 26 januari 2014, dat uitwerking heeft op 30 november 2013, is aan de heer Uyttersprot, J., op zijn verzoek, eervol ontslag verleend uit zijn ambt van plaatsvervangend raadsheer in het hof van beroep Bij koninklijk besluit van 26 januari 2014, dat uitwerking heeft op 31 december 2013, is aan de(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE Ordre judiciaire Par arrêté royal du 26 janvier 2014, produisant ses effets le 30 novembre 2013, la démission honorable de ses fonctions de conseiller suppléant à la cour d'appel de Bruxelles, est accordée, à sa demande, à Uyttersprot, J. | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 26 januari 2014, dat uitwerking heeft op 30 november 2013, is aan de heer Uyttersprot, J., op zijn verzoek, eervol ontslag verleend uit zijn ambt van plaatsvervangend raadsheer in het hof van beroep te Brussel. |
Par arrêté royal du 26 janvier 2014, produisant ses effets le 31 | Bij koninklijk besluit van 26 januari 2014, dat uitwerking heeft op 31 |
décembre 2013, est acceptée, à sa demande, la démission de M. Sterckx, | december 2013, is aan de heer Sterckx, P., op zijn verzoek, ontslag |
P., de ses fonctions de juge suppléant à la justice de paix du canton | verleend uit zijn ambt van plaatsvervangend rechter in het |
d'Overijse-Zaventem. | vredegerecht van het kanton Overijse-Zaventem. |
Il est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. | Het is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. |
Par arrêté royal du 26 janvier 2014, la nomination aux fonctions de | Bij koninklijk besluit van 26 januari 2014 is de benoeming tot het |
juge consulaire au tribunal de commerce de Courtrai de M. | ambt van rechter in handelszaken in de rechtbank van koophandel te |
Vanhollebeke, P., domicilié à Terhulpen, est renouvelée pour un terme | Kortrijk, van de heer Vanhollebeke, P., wonende te Terhulpen, |
prenant cours le 14 décembre 2013 et expirant le 30 avril 2016. | vernieuwd voor een termijn met ingang van 14 december 2013 en eindigend op 30 april 2016. |
Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut | Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele |
être soumis à la section du contentieux administratif du Conseil | strekking kan voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van |
d'Etat endéans les soixante jours après cette publication. La requête | State worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het |
doit être envoyée au Conseil d'Etat (adresse : rue de la Science 33, | verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van |
1040 Bruxelles), sous pli recommandé à la poste. | State (adres : Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel), te worden |
toegezonden. |