← Retour vers "Unité de Gestion du Modèle Mathématique de la mer du Nord et de l'estuaire de l'Escaut Demande
d'autorisation et de permis pour la construction et l'exploitation par MERMAID d'installations dans le
cadre de la production d'électricité(...) En
application de l'article 18 de l'arrêté royal précité, il est porté à la connaissance du public (...)"
Unité de Gestion du Modèle Mathématique de la mer du Nord et de l'estuaire de l'Escaut Demande d'autorisation et de permis pour la construction et l'exploitation par MERMAID d'installations dans le cadre de la production d'électricité(...) En application de l'article 18 de l'arrêté royal précité, il est porté à la connaissance du public (...) | Beheerseenheid van het Mathematisch Model van de Noordzee en het Schelde estuarium Aanvraag tot het verkrijgen van een milieuvergunning en machtiging voor de bouw en de exploitatie van het Mermaid offshore energiepark dat bestaat uit (...) In toepassing van artikel 18 van voormeld koninklijk besluit wordt bekendgemaakt dat de t.h.v. MERM(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT ET SERVICE PUBLIC FEDERAL DE PROGRAMMATION POLITIQUE SCIENTIFIQUE Unité de Gestion du Modèle Mathématique de la mer du Nord et de l'estuaire de l'Escaut (UGMM/BMM) Demande d'autorisation et de permis pour la construction et l'exploitation par MERMAID d'installations dans le cadre de la production d'électricité à partir du vent et de la houle. L'installation de turbines éoliennes est prévue dans le parc. Dans cette zone, un projet pilote prévoit aussi l'installation d'un ou plusieurs convertisseurs de l'énergie de la houle (CEH), câbles inclus, dans les espaces marins sous juridiction de la Belgique - Arrêté royal du 7 septembre 2003 (Moniteur belge du 17 septembre 2003). En application de l'article 18 de l'arrêté royal précité, il est porté à la connaissance du public que la a.t. MERMAID, dont le siège social est situé à Slijkensesteenweg 2, 8400 Ostende, a introduit en date du 15 septembre 2014 une demande d'autorisation et de permis pour la construction et l'exploitation d'un parc à éoliennes offshore, ainsi qu'un projet pilote de convertisseurs de l'énergie de la houle (CEH), câbles inclus, dans les espaces marins sous juridiction de la Belgique. Le projet consiste en la construction et l'exploitation d'un parc à éoliennes d'une capacité totale de maximum 305 mégawatts, | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU EN PROGRAMMATORISCHE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WETENSCHAPSBELEID Beheerseenheid van het Mathematisch Model van de Noordzee en het Schelde estuarium (BMM/UGMM) Aanvraag tot het verkrijgen van een milieuvergunning en machtiging voor de bouw en de exploitatie van het Mermaid offshore energiepark dat bestaat uit een offshore windpark en een pilootproject rond golfenergieconvectoren (WEC) waarbij één of meerdere WEC- systemen in een zone van het windpark worden geplaatst, inclusief kabels alsook een milieuvergunning en machtiging voor het leggen en exploiteren van electriciteitskabels, in de zeegebieden onder de rechtsbevoegdheid van België - Koninklijk besluit van 7 september 2003 (Belgisch Staatsblad van 17 september 2003) In toepassing van artikel 18 van voormeld koninklijk besluit wordt bekendgemaakt dat de t.h.v. MERMAID met maatschappelijke zetel te Slijkensesteenweg 2,8400 Oostende, een aanvraag heeft ingediend op 15 september 2014, tot het bekomen van een milieuvergunning en machtiging voor de bouw en de exploitatie van het Mermaid offshore energiepark dat bestaat uit een offshore windpark en een pilootproject rond golfenergieconvectoren (WEC) waarbij één of meerdere WEC- systemen in een zone van het windpark worden geplaatst, inclusief kabels alsook een milieuvergunning en machtiging voor het leggen en exploiteren van electriciteitskabels, in de zeegebieden onder de rechtsbevoegdheid van België. Het project omvat de bouw en de exploitatie van een windmolenpark met een totale capaciteit van maximum 305 megawatt, |
comprenant 32 à 80 éoliennes d'une capacité nominale de 3 à 10 | omvattende 32 tot 80 turbines met een nominale capaciteit van 3 tot 10 |
mégawatt ainsi que les câbles électriques nécessaires à la connexion | |
des installations entre elles et au transport de l'électricité | megawatt en de elektrische kabels nodig voor de connectie tussen de |
produite vers la plateforme Alpha située à proximité ou vers la côte. | installaties en voor het vervoer naar het nabijgelegen alpha platform |
La demande concerne également l'installation, dans le cadre d'un | of de kust. De aanvraag omvat ook een pilootproject voor één of |
projet pilote, d'un ou plusieurs CEH. Le parc sera situé au nord-ouest | meerdere golfenergieconvectoren (WEC's). Het park zou zich lokaliseren |
du Blighbank. L'éolienne la plus proche sera située à une distance de | ten noorden van de zandbank Blighbank. De dichtstbijgelegen turbine |
60 km de la côte. | zal zich op 60 km van de kust bevinden. |
L'étude d'incidences introduite par le demandeur étudie les effets | Het door de aanvrager ingediend milieu-effectenrapport onderzoekt de |
possibles du projet sur le fond marin, l'eau de mer, le climat, | te verwachten effecten van het project op de zeebodem, het zeewater, |
l'atmosphère, les effets du bruit et des vibrations, les effets sur la | het klimaat, de atmosfeer, de effecten van geluid en trillingen, de |
faune, la flore et la biodiversité, la vue sur la mer et le patrimoine | effecten op de fauna, de flora en de biodiversiteit, het zeegezicht en |
culturel, l'homme ainsi que les aspects de sécurité du projet. | het cultureel erfgoed, de mens alsook de veiligheidsaspecten van het |
La demande, qui comprend l'étude d'incidences sur l'environnement | project. De aanvraag, die tevens het door de aanvrager opgemaakte |
réalisée par le demandeur, peut être consultée du 26 octobre au 24 | milieu-effectenrapport bevat, kan ingezien worden tussen 26 oktober en |
novembre 2014 inclus, tous les jours ouvrables de 9h à 17h dans les | 24 november 2014, alle werkdagen van 9u tot 17u, in de burelen van de |
bureaux de l'UGMM/BMM situés Gulledelle 100 à 1200 Bruxelles (4ème | BMM/UGMM gelegen te Gulledelle 100, 1200 Brussel (4e verdieping, zaal |
étage, salle 431, personne de contact : Marisa Di Marcantonio, 02-773 | |
21 15, M.Dimarcantonio@mumm.ac.be, ou, sur rendez-vous uniquement, | 431, contactpersoon: Mevr. Marisa Di Marcantonio 02-773 21 15, |
M.dimarcantonio@mumm.ac.be of, uitsluitend op afspraak, in de burelen | |
dans les bureaux de l'UGMM/BMM situés 3de en 23ste Linieregimentsplein | van de BMM/UGMM gelegen te 3e en 23e Linieregimentsplein, 8400 |
à 8400 Ostende (personne de contact : Mr. Jan Haelters, 059-24 20 55, | Oostende (contactpersoon: de heer Jan Haelters, 059-24 20 55, |
J.Haelters@mumm.ac.be). La demande est également consultable les jours | J.Haelters@mumm.ac.be). De aanvraag kan eveneens ingezien worden op |
ouvrables dans les communes de la côte. Une liste reprenant les lieux | werkdagen in iedere kustgemeente. Een lijst van de consultatieplaatsen |
de consultation et personnes de contact dans lesdites communes est | en van de contactpersonen in de kustgemeenten is beschikbaar op |
disponible sur simple demande auprès de l'UGMM/BMM (voir personnes de | eenvoudig verzoek bij de BMM/UGMM (zie eerder vermelde contactpersoon) |
contact ci-dessus) et sur le site de l'UGMM/BMM | |
(http://www.mumm.ac.be). L'étude d'incidences sur l'environnement et | en op de website van de BMM/UGMM (http://www.mumm.ac.be). Het |
le résumé non technique de celle-ci sont également disponibles sur ce | milieu-effectenrapport en de niet-technische samenvatting van dit |
site. | rapport zijn eveneens beschikbaar op deze site. |
La date de début du traitement de la demande, telle que définie à | De aanvang van de termijn voor het behandelen van de aanvraag, zoals |
l'article 17 de l'arrêté royal précité est le 16 septembre 2014. Les | bepaald in artikel 17 van voormeld koninklijk besluit, is 16 september |
intéressés peuvent introduire leurs points de vue, remarques et | 2014. De geïnteresseerden kunnen hun standpunten, opmerkingen en |
objections jusqu'au 9 décembre 2014 par courrier recommandé adressé à | bezwaren tot en met 9 december 2014 indienen, door middel van een |
l'UGMM/BMM, Gulledelle 100, à 1200 Bruxelles, à l'attention de Mme | aangetekend schrijven gericht aan de BMM/UGMM, Gulledelle 100, 1200 |
Marisa Di Marcantonio. Des renseignements complémentaires peuvent être | Brussel, ter attentie van Mevr. Marisa Di Marcantonio. Bijkomende |
obtenus auprès de cette personne (02-773 21 15) ou sur le site de | inlichtingen kunnen bij deze persoon (02-773 21 15) of op de website |
l'UGMM/BMM. | van de BMM/UGMM bekomen worden. |