Arrêté royal portant octroi d'une subvention de 8.000 EUR à l'ASBL POSECO | Koninklijk besluit houdende toekenning van een toelage van 8.000 EUR aan de VZW POSECO |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 1er DECEMBRE 2013. - Arrêté royal portant octroi d'une subvention de 8.000 EUR à l'ASBL POSECO PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 1 DECEMBER 2013. - Koninklijk besluit houdende toekenning van een toelage van 8.000 EUR aan de VZW POSECO FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de la | Gelet op de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de begroting |
comptabilité de l'Etat fédéral, les articles 121 à 124; | en van de comptabiliteit van de federale Staat, artikelen 121 tot 124; |
Vu le loi du 24 juin 2013 contenant le premier ajustement du budget | Gelet op de wet van 24 juni 2013 houdende eerste aanpassing van de |
général des dépenses pour l'année budgétaire 2013, programme 25.55.1; | algemene uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2013, programma 25.55.1; |
Vu l'arrêté royal du 16 novembre 1994 relatif au contrôle | Gelet op het koninklijk besluit van 16 november 1994 betreffende de |
administratif et budgétaire, les articles 14 et 22; | administratieve en begrotingscontrole, artikelen 14 en 22; |
Considérant que le succès de l'événement « Bruxelles Champêtre », | Overwegende dat het succes van het evenement « Landelijk Brussel », |
organisé dans le cadre de la semaine de la Mobilité ne fait que | georganiseerd in het kader van de week van de Mobiliteit, voortdurend |
croître; | toeneemt; |
Considérant que le 22 septembre 2013 est organisée la 11e édition de | Overwegende dat op 22 september 2013 de 11e editie georganiseerd wordt |
van deze burgeractie die ruimte zal bieden voor het dorp van de | |
cette action citoyenne qui placera le village d'économie positive, un | positieve economie, een markt voor duurzame ontwikkeling, een didactische boerderij, ...; |
marché de développement durable, une ferme didactique,...; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 1 |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 1er octobre 2013; | oktober 2013; |
Vu l'avis du Ministre du Budget du 29 octobre 2013; | Gelet op het advies van de minister van Begroting, gegeven op 29 |
Sur la proposition du secrétaire d'Etat à l'Environnement, | oktober 2013; Op de voordracht van de Staatssecretaris voor Leefmilieu, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Une subvention facultative de 8.000 euros imputée au |
Artikel 1.Een facultatieve toelage van 8.000 euro aan te rekenen op |
crédit prévu à la division organique 55, allocation de base | het krediet voorzien bij de organisatieafdeling 55, basisallocatie |
11.33.00.01 (programme 25.55.1) (« subsides à des associations ») du | 11.33.00.01 (programma 25.55.1) (« toelagen aan verenigingen ») van de |
budget du Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne | begroting van de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid |
alimentaire et Environnement pour l'année budgétaire 2013 est accordée | van de Voedselketen en Leefmilieu voor het begrotingsjaar 2013 wordt |
à l'ASBL « POSECO, ayant son siège social à 1000 Bruxelles, rue | toegekend aan de VZW « POSECO » met maatschappelijk zetel te 1000 |
d'Alost 7-11, (B3), représentée par M. Thierry Vandebroeck, | Brussel, Aalststraat 7-11, (B3), vertegenwoordigd door M. Thierry |
administrateur délégué. | Vandebroeck, gedelegeerde bestuurder. |
Art. 2.La période couverte par la subvention prend cours le 15 mai |
Art. 2.De periode van de betoelaging van het project neemt een |
2013 et se termine le 10 octobre 2013. | aanvang op 15 mei 2013 en eindigt op 10 oktober 2013. |
Art. 3.La subvention est destinée à couvrir les frais de personnel, |
Art. 3.De toelage is bestemd om de personeels-, administratie-, |
d'administration, de création et d'organisation occasionnés par la | creatie- en organisatiekosten te dekken voor de verwezenlijking van |
réalisation de l'événement « Bruxelles Champêtre », organisée le 22 | het evenement « Landelijk Brussel », dat op 22 september 2013 |
septembre 2013 à la Place des Palais. | georganiseerd wordt op het Paleizenplein. |
Art. 4.Le montant de la subvention sera versé en deux tranches au |
Art. 4.Het bedrag van de toelage zal in twee schijven gestort worden |
compte numéro 000 31 49 405 09 de l'ASBL « POSECO » à 1000 Bruxelles, | op rekeningnummer 000 31 49 405 09 van de VZW « POSECO » te 1000 |
rue d'Alost 7-11, (B3). | Brussel, Aalststraat 7-11, (B3). |
Une première tranche de 60 % sera versée à partir de l'entrée en | Een eerste schijf van 60 % wordt gestort bij de inwerkingtreding van |
vigueur du présent arrêté et sur présentation d'une déclaration de | |
créance certifiée véritable et sincère auprès du Service public | dit besluit en op voorlegging van een voor waar en echt verklaarde |
fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et | schuldvordening bij de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, |
Environnement, Comptabilité, Eurostation II, place Victor Horta 40, | Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu, Boekhouding, Eurostation |
bte 10, à 1060 Bruxelles, à l'attention de M. Laurent Voiturier. | II, Victor Hortaplein 40, bus 10, te 1060 Brussel, ter attentie van de |
heer Laurent Voiturier. | |
Une deuxième tranche de 40 % sera versée après la fin du projet et | Een tweede schijf van 40 % wordt gestort na het beëindigen van het |
après l'accord de l'instance qui octroie la subvention. Ce versement | project en na het akkoord van de instantie die de toelage verleent. |
n'aura lieu que sur présentation d'un rapport d'évaluation, d'une | Deze storting zal enkel plaatsvinden op basis van een |
déclaration de créance certifiée véritable et sincère et des pièces | evaluatieverslag, van een voor waar en echt verklaarde schuldvordering |
justificatives nécessaires pour le montant total de la subvention. Ces | en van de nodige bewijsstukken voor het totale bedrag van de toelage. |
documents doivent être introduits auprès du Service public fédéral | Uiterlijk voor 15 maart 2014 dienen deze documenten bij de Federale |
Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement à | Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en |
l'adresse précitée avant le 15 mars 2014, à l'attention de M. Laurent | Leefmilieu te worden ingediend op het hierboven vermelde adres, ter |
Voiturier. | attentie van de heer Laurent Voiturier. |
Art. 5.Conformément à l'article 123 de la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de la comptabilité de l'Etat fédéral, la partie de la contribution volontaire non utilisée dans le cadre du projet mentionné ci-dessus, sera remboursée par l'ASBL « POSECO » au Service financier du Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement, au compte bancaire n° 679-2005917-54 en cas de remboursement à partir d'un compte bancaire en Belgique, ou au compte IBAN BE42 6792 0059 1754 ouvert auprès de la Banque de la Poste (BIC/SWIFT : PCHQBEBB) au nom de « Recettes diverses » en cas de remboursement à partir d'un compte bancaire hors Belgique. Art. 6.Le ministre qui a l'Environnement dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. Donné à Bruxelles, le 1er décembre 2013. PHILIPPE Par le Roi : Le Secrétaire d'Etat à l'Environnement, |
Art. 5.Overeenkomstig het artikel 123 van de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de begroting en van de comptabiliteit van de federale Staat, zal het in het kader van het hierboven vermelde project niet benutte gedeelte door de VZW « POSECO » worden terugbetaald aan de financiële dienst van de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu, op het bankrekeningnummer 679-2005917-54 in geval van terugbetaling vanaf een Belgische bankrekening; bij terugbetaling vanaf een bankrekening buiten België zal deze gebeuren op de IBAN rekening : BE42 6792 0059 1754 geopend bij de Bank van de Post (BIC/SWIFT : PCHQBEBB) op naam van « Diverse Ontvangsten ». Art. 6.De minister bevoegd voor Leefmilieu is belast met de uitvoering van dit besluit. Gegeven te Brussel, 1 december 2013. FILIP Van Koningswege : De Staatssecretaris voor Leefmilieu, |
M. WATHELET | M. WATHELET |