← Retour vers "Carrière des Attachés de la Coopération internationale Promotions Par arrêté royal
du 2 avril 2014, l'agent de la deuxième classe administrative de la carrière des A(...)"
Carrière des Attachés de la Coopération internationale Promotions Par arrêté royal du 2 avril 2014, l'agent de la deuxième classe administrative de la carrière des A(...) | Carrière van de Attachés voor Internationale Samenwerking Bevorderingen Bij koninklijk besluit van 2 april 2014 wordt de ambtenaar van de tweede administratieve klasse van de carrière van de Attachés voor Internationale Samenwerking van wie h Het beroep van nietigverklaring van de voormelde akte met individuele strekking kan voor de afdelin(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL AFFAIRES ETRANGERES, COMMERCE EXTERIEUR ET COOPERATION AU DEVELOPPEMENT Carrière des Attachés de la Coopération internationale Promotions Par arrêté royal du 2 avril 2014, l'agent de la deuxième classe administrative de la carrière des Attachés de la Coopération internationale dont le nom suit est nommé à la première classe administrative de la carrière des Attachés de la Coopération internationale à la date du 1er novembre 2013 : M. Guy RAYEE. | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BUITENLANDSE ZAKEN, BUITENLANDSE HANDEL EN ONTWIKKELINGSSAMENWERKING Carrière van de Attachés voor Internationale Samenwerking Bevorderingen Bij koninklijk besluit van 2 april 2014 wordt de ambtenaar van de tweede administratieve klasse van de carrière van de Attachés voor Internationale Samenwerking van wie hierna de naam volgt, bevorderd tot de eerste administratieve klasse van de carrière van de Attachés voor Internationale Samenwerking op datum van 1 november 2013 : de heer Guy RAYEE. |
Le recours en annulation de l'acte précité à portée individuelle peut | Het beroep van nietigverklaring van de voormelde akte met individuele |
être soumis à la section administrative du Conseil d'Etat endéans les | strekking kan voor de afdeling administratie van de Raad van State |
worden gebracht binnen zestig dagen na deze mededeling. Het | |
soixante jours après cette publication. La requête doit être envoyée | verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van |
au Conseil d'Etat (rue de la Science 33, 1040 Bruxelles) sous pli recommandé à la poste. | State (Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel) te worden toegezonden. |
Ce délai est augmenté de trente jours en faveur des personnes | Deze termijn wordt met dertig dagen verlengd ten behoeve van de |
demeurant dans un pays d'Europe qui n'est pas limitrophe de la | personen die hun woonplaats hebben in een Europees land dat niet aan |
Belgique et de nonante jours en faveur de celles qui demeurent hors | België grenst en met negentig dagen ten behoeve van hen die hun |
d'Europe. | woonplaats buiten Europa hebben. |