← Retour vers "Personnel. - Mise à la retraite Par arrêté royal du 8 octobre 2014, qui entre en vigueur le
1 er septembre 2014, démission honorable de ses fonctions est accordée à Mme Heidi KOPPEN,
classe A3, avec le titre de conseiller. Elle est
"
| Personnel. - Mise à la retraite Par arrêté royal du 8 octobre 2014, qui entre en vigueur le 1 er septembre 2014, démission honorable de ses fonctions est accordée à Mme Heidi KOPPEN, classe A3, avec le titre de conseiller. Elle est | Personeel. - Oppensioenstelling Bij koninklijk besluit van 8 oktober 2014, dat in werking treedt op 1 september 2014, wordt aan Mevr. Heidi KOPPEN eervol ontslag verleend uit haar functies in de klasse A3, met de titel van adviseur. Zij wordt |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS | FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER |
| Personnel. - Mise à la retraite | Personeel. - Oppensioenstelling |
| Par arrêté royal du 8 octobre 2014, qui entre en vigueur le 1er | Bij koninklijk besluit van 8 oktober 2014, dat in werking treedt op 1 |
| septembre 2014, démission honorable de ses fonctions est accordée à | september 2014, wordt aan Mevr. Heidi KOPPEN eervol ontslag verleend |
| Mme Heidi KOPPEN, classe A3, avec le titre de conseiller. | uit haar functies in de klasse A3, met de titel van adviseur. |
| Elle est admise à faire valoir ses droits à la pension de retraite et | Zij wordt gemachtigd aanspraak op een rustpensioen te doen gelden en |
| est autorisée à porter le titre honorifique de ses fonctions. | de eretitel van haar ambt te voeren. |