Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 2 décembre 2013, conclue au sein de la Commission paritaire pour les employés de l'industrie alimentaire, modifiant l'article 7, § 1er, point 5 de la convention collective de travail du 6 octobre 1997 relative aux conditions de travail et de rémunération | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 december 2013, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de voedingsnijverheid, tot wijziging van artikel 7, § 1, punt 5 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 oktober 1997 betreffende de loon- en arbeidsvoorwaarden |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
1er JUILLET 2014. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 1 JULI 2014. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 2 décembre 2013, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 december 2013, |
Commission paritaire pour les employés de l'industrie alimentaire, | gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de |
modifiant l'article 7, § 1er, point 5 de la convention collective de | voedingsnijverheid, tot wijziging van artikel 7, § 1, punt 5 van de |
travail du 6 octobre 1997 relative aux conditions de travail et de | collectieve arbeidsovereenkomst van 6 oktober 1997 betreffende de |
rémunération (1) | loon- en arbeidsvoorwaarden (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Commission paritaire pour les employés de | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bedienden uit de |
l'industrie alimentaire; | voedingsnijverheid; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 2 décembre 2013, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 2 december 2013, |
Commission paritaire pour les employés de l'industrie alimentaire, | gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de |
modifiant l'article 7, § 1er, point 5 de la convention collective de | voedingsnijverheid, tot wijziging van artikel 7, § 1, punt 5 van de |
travail du 6 octobre 1997 relative aux conditions de travail et de | collectieve arbeidsovereenkomst van 6 oktober 1997 betreffende de |
rémunération. | loon- en arbeidsvoorwaarden. |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 1er juillet 2014. | Gegeven te Brussel, 1 juli 2014. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
Mme M. DE CONINCK | Mevr. M. DE CONINCK |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire pour les employés de l'industrie alimentaire | Paritair Comité voor de bedienden uit de voedingsnijverheid |
Convention collective de travail du 2 décembre 2013 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 2 december 2013 |
Modification de l'article 7, § 1er, point 5 de la convention | Wijziging van artikel 7, § 1, punt 5 van de collectieve |
collective de travail du 6 octobre 1997 relative aux conditions de | arbeidsovereenkomst van 6 oktober 1997 betreffende de loon- en |
travail et de rémunération (Convention enregistrée le 18 février 2014 | arbeidsvoorwaarden (Overeenkomst geregistreerd op 18 februari 2014 |
sous le numéro 119429/CO/220) | onder het nummer 119429/CO/220) |
Champ d'application | Toepassingsgebied |
Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail est |
Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing |
applicable aux employeurs et aux employés de l'industrie alimentaire. | op de werkgevers en de bedienden van de voedingsnijverheid. |
§ 2. Par "employés", on entend : les employés masculins et féminins. | § 2. Met "bedienden" worden de mannelijke en de vrouwelijke bedienden |
Disposition modificative : extension du petit chômage | bedoeld. Wijzigingsbepaling : uitbreiding kort verzuim |
Art. 2.L'article 7, § 1er, point 5 de la convention collective de |
Art. 2.Artikel 7, § 1, punt 5 van de collectieve arbeidsovereenkomst |
travail du 6 octobre 1997 relative aux conditions de travail et de | van 6 oktober 1997 betreffende de loon- en arbeidsvoorwaarden voor de |
rémunération pour les employés de l'industrie alimentaire est modifié comme suit : | bedienden uit de voedingsnijverheid wordt gewijzigd als volgt : |
"5. Overlijden van de echtgenoot of echtgenote, van een kind van de | "5. Overlijden van de echtgenoot of echtgenote, van een kind van de |
bediende of van zijn echtgeno(o)t(e), van de vader, moeder, | bediende of van zijn echtgeno(o)t(e), van de vader, moeder, |
schoonvader, stiefvader, schoonmoeder of stiefmoeder van de bediende. | schoonvader, stiefvader, schoonmoeder of stiefmoeder van de bediende. |
Vijf dagen op te nemen binnen de zes maand vanaf de dag van het | Vijf dagen op te nemen binnen de zes maand vanaf de dag van het |
overlijden.". | overlijden.". |
"5. Décès du conjoint, d'un enfant de l'employé ou de son conjoint, du | "5. Décès du conjoint, d'un enfant de l'employé ou de son conjoint, du |
père, de la mère, du beau-père, du second mari de la mère, de la | père, de la mère, du beau-père, du second mari de la mère, de la |
belle-mère ou de la seconde femme du père de l'employé. | belle-mère ou de la seconde femme du père de l'employé. |
Cinq jours à prendre dans les six mois à partir du jour du décès.". Dispositions finales Art. 3.La présente convention collective de travail entre en vigueur le 1er décembre 2013 et est conclue pour une durée indéterminée. Les parties peuvent dénoncer la présente convention collective de travail moyennant un préavis de trois mois adressé au président de la commission paritaire. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 1er juillet 2014. La Ministre de l'Emploi, |
Cinq jours à prendre dans les six mois à partir du jour du décès.". Slotbepalingen Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 december 2013 en is van onbepaalde duur. De partijen kunnen deze collectieve arbeidsovereenkomst opzeggen mits een aanzegging van drie maanden opgestuurd aan de voorzitter van het paritair comité. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 1 juli 2014. De Minister van Werk, |
Mme M. DE CONINCK | Mevr. M. DE CONINCK |