← Retour vers "Ordre judiciaire Par arrêté royal du 19 septembre 2014, Mme Van Meensel, H., greffier en chef
du tribunal de commerce d'Anvers est nommée au tribunal de commerce d'Anvers, arrondissement judiciaire
d'Anvers, sans qu'il soit fait application de l L'intéressée conserve son traitement et porte le titre honorifique de
la fonction exercée précédemm(...)"
Ordre judiciaire Par arrêté royal du 19 septembre 2014, Mme Van Meensel, H., greffier en chef du tribunal de commerce d'Anvers est nommée au tribunal de commerce d'Anvers, arrondissement judiciaire d'Anvers, sans qu'il soit fait application de l L'intéressée conserve son traitement et porte le titre honorifique de la fonction exercée précédemm(...) | Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 19 september 2014, is Mevr. Van Meensel, H., hoofdgriffier van de rechtbank van koophandel Antwerpen, benoemd in de rechtbank van koophandel te Antwerpen, gerechtelijk arrondissement Antwerpen, zonder Betrokkene behoudt haar loon en draagt de eretitel van haar vroegere functie. Dit besluit heeft (...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE Ordre judiciaire Par arrêté royal du 19 septembre 2014, Mme Van Meensel, H., greffier en chef du tribunal de commerce d'Anvers est nommée au tribunal de commerce d'Anvers, arrondissement judiciaire d'Anvers, sans qu'il soit fait application de l'article 287sexies du Code Judiciaire et sans nouvelle prestation de serment. | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 19 september 2014, is Mevr. Van Meensel, H., hoofdgriffier van de rechtbank van koophandel Antwerpen, benoemd in de rechtbank van koophandel te Antwerpen, gerechtelijk arrondissement Antwerpen, zonder toepassing van artikel 287sexies van het Gerechtelijk Wetboek en zonder nieuwe eedaflegging. |
L'intéressée conserve son traitement et porte le titre honorifique de | Betrokkene behoudt haar loon en draagt de eretitel van haar vroegere |
la fonction exercée précédemment. | functie. |
Cet arrêté produit ses effets le jour fixé à l'article 163 de la loi | Dit besluit heeft uitwerking op de dag bedoeld in artikel 163 van de |
du 1er décembre 2013 portant réforme des arrondissements judiciaires | wet van 1 december 2013 tot hervorming van de gerechtelijke |
et modifiant le Code judiciaire en vue de renforcer la mobilité des | arrondissementen en tot wijziging van het Gerechtelijk Wetboek met het |
membres de l'ordre judiciaire. | oog op een grotere mobiliteit van de leden van de rechterlijke orde. |
Par arrêté royal du 19 septembre 2014, Mme Coomans, L., greffier en | Bij koninklijk besluit van 19 september 2014, is Mevr. Coomans, L., |
chef du tribunal de commerce de Turnhout, est nommée au tribunal de | hoofdgriffier van de rechtbank van koophandel te Turnhout, benoemd in |
commerce d'Anvers, arrondissement judiciaire d'Anvers, sans qu'il soit | de rechtbank van koophandel Antwerpen, gerechtelijk arrondissement |
fait application de l'article 287sexies du Code Judiciaire et sans | Antwerpen, zonder toepassing van artikel 287sexies van het |
nouvelle prestation de serment. | Gerechtelijk Wetboek en zonder nieuwe eedaflegging. |
L'intéressée conserve son traitement et porte le titre honorifique de | Betrokkene behoudt haar loon en draagt de eretitel van haar vroegere |
la fonction exercée précédemment. | functie. |
Cet arrêté produit ses effets le jour fixé à l'article 163 de la loi | Dit besluit heeft uitwerking op de dag bedoeld in artikel 163 van de |
du 1er décembre 2013 portant réforme des arrondissements judiciaires | wet van 1 december 2013 tot hervorming van de gerechtelijke |
et modifiant le Code judiciaire en vue de renforcer la mobilité des | arrondissementen en tot wijziging van het Gerechtelijk Wetboek met het |
membres de l'ordre judiciaire. | oog op een grotere mobiliteit van de leden van de rechterlijke orde. |
Par arrêté royal du 19 septembre 2014, M. Bours, W., greffier en chef | Bij koninklijk besluit van 19 september 2014, is de heer Bours, W., |
du tribunal de commerce de Tongres, est nommé au tribunal de commerce | hoofdgriffier van de rechtbank van koophandel te Tongeren, benoemd in |
d'Anvers, arrondissement judiciaire de Limbourg, sans qu'il soit fait | de rechtbank van koophandel Antwerpen, gerechtelijk arrondissement |
application de l'article 287sexies du Code Judiciaire et sans nouvelle | Limburg, zonder toepassing van artikel 287sexies van het Gerechtelijk |
prestation de serment. | Wetboek en zonder nieuwe eedaflegging. |
L'intéressé conserve son traitement et porte le titre honorifique de | Betrokkene behoudt zijn loon en draagt de eretitel van zijn vroegere |
la fonction exercée précédemment. | functie. |
Cet arrêté produit ses effets le jour fixé à l'article 163 de la loi | Dit besluit heeft uitwerking op de dag bedoeld in artikel 163 van de |
du 1er décembre 2013 portant réforme des arrondissements judiciaires | wet van 1 december 2013 tot hervorming van de gerechtelijke |
et modifiant le Code judiciaire en vue de renforcer la mobilité des | arrondissementen en tot wijziging van het Gerechtelijk Wetboek met het |
membres de l'ordre judiciaire. | oog op een grotere mobiliteit van de leden van de rechterlijke orde. |
Par arrêté royal du 19 septembre 2014, M. Van de Wynkele, R., greffier | Bij koninklijk besluit van 19 september 2014, is de heer Van de |
en chef du tribunal de commerce de Gand, est nommé au tribunal de | Wynkele, R., hoofdgriffier van de rechtbank van koophandel te Gent, |
commerce de Gand, arrondissement judiciaire de Flandre Orientale, sans | benoemd in de rechtbank van koophandel te Gent, gerechtelijk |
qu'il soit fait application de l'article 287sexies du Code Judiciaire | arrondissement Oost-Vlaanderen, zonder toepassing van artikel |
et sans nouvelle prestation de serment. | 287sexies van het Gerechtelijk Wetboek en zonder nieuwe eedaflegging. |
L'intéressé conserve son traitement et porte le titre honorifique de | Betrokkene behoudt zijn loon en draagt de eretitel van zijn vroegere |
la fonction exercée précédemment. | functie. |
Cet arrêté produit ses effets le jour fixé à l'article 163 de la loi | Dit besluit heeft uitwerking op de dag bedoeld in artikel 163 van de |
du 1er décembre 2013 portant réforme des arrondissements judiciaires | wet van 1 december 2013 tot hervorming van de gerechtelijke |
et modifiant le Code judiciaire en vue de renforcer la mobilité des | arrondissementen en tot wijziging van het Gerechtelijk Wetboek met het |
membres de l'ordre judiciaire. | oog op een grotere mobiliteit van de leden van de rechterlijke orde. |
Par arrêté royal du 19 septembre 2014, Mme Vander Schelden, M., | Bij koninklijk besluit van 19 september 2014, is Mevr. Vander |
greffier en chef du tribunal de commerce d'Audenarde, est nommée au | Schelden, M., hoofdgriffier van de rechtbank van koophandel te |
tribunal de commerce de Gand, arrondissement judiciaire de Flandre | Oudenaarde, benoemd in de rechtbank van koophandel te Gent, |
Orientale, sans qu'il soit fait application de l'article 287sexies du | gerechtelijk arrondissement Oost-Vlaanderen, zonder toepassing van |
Code Judiciaire et sans nouvelle prestation de serment. | artikel 287sexies van het Gerechtelijk Wetboek en zonder nieuwe |
L'intéressée conserve son traitement et porte le titre honorifique de | eedaflegging. Betrokkene behoudt haar loon en draagt de eretitel van haar vroegere |
la fonction exercée précédemment. | functie. |
Cet arrêté produit ses effets le jour fixé à l'article 163 de la loi | Dit besluit heeft uitwerking op de dag bedoeld in artikel 163 van de |
du 1er décembre 2013 portant réforme des arrondissements judiciaires | wet van 1 december 2013 tot hervorming van de gerechtelijke |
et modifiant le Code judiciaire en vue de renforcer la mobilité des | arrondissementen en tot wijziging van het Gerechtelijk Wetboek met het |
membres de l'ordre judiciaire. | oog op een grotere mobiliteit van de leden van de rechterlijke orde. |
Par arrêté royal du 19 septembre 2014, M. Hulpia, F., greffier en chef | Bij koninklijk besluit van 19 september 2014, is de heer Hulpia, F., |
du tribunal de commerce de Bruges, est nommé au tribunal de commerce | hoofdgriffier van de rechtbank van koophandel te Brugge, benoemd in de |
de Gand, arrondissement judiciaire de Flandre Occidentale, sans qu'il | rechtbank van koophandel te Gent, gerechtelijk arrondissement |
soit fait application de l'article 287sexies du Code Judiciaire et | West-Vlaanderen, zonder toepassing van artikel 287sexies van het |
sans nouvelle prestation de serment. | Gerechtelijk Wetboek en zonder nieuwe eedaflegging. |
L'intéressé conserve son traitement et porte le titre honorifique de | Betrokkene behoudt zijn loon en draagt de eretitel van zijn vroegere |
la fonction exercée précédemment. | functie. |
Cet arrêté produit ses effets le jour fixé à l'article 163 de la loi | Dit besluit heeft uitwerking op de dag bedoeld in artikel 163 van de |
du 1er décembre 2013 portant réforme des arrondissements judiciaires | wet van 1 december 2013 tot hervorming van de gerechtelijke |
et modifiant le Code judiciaire en vue de renforcer la mobilité des | arrondissementen en tot wijziging van het Gerechtelijk Wetboek met het |
membres de l'ordre judiciaire. | oog op een grotere mobiliteit van de leden van de rechterlijke orde. |
Par arrêté royal du 19 septembre 2014, M. Cauwelier, P., greffier en | Bij koninklijk besluit van 19 september 2014, is de heer Cauwelier, |
chef des tribunaux de commerce d'Ypres et de Furnes, est nommé au | P., hoofdgriffier van de rechtbanken van koophandel te Ieper en te |
tribunal de commerce de Gand, arrondissement judiciaire de Flandre | Veurne, benoemd in de rechtbank van koophandel te Gent, gerechtelijk |
Occidentale, sans qu'il soit fait application de l'article 287sexies | arrondissement West-Vlaanderen, zonder toepassing van artikel |
du Code Judiciaire et sans nouvelle prestation de serment. | 287sexies van het Gerechtelijk Wetboek en zonder nieuwe eedaflegging. |
L'intéressé conserve son traitement et porte le titre honorifique de | Betrokkene behoudt zijn loon en draagt de eretitel van zijn vroegere |
la fonction exercée précédemment. | functie. |
Cet arrêté produit ses effets le jour fixé à l'article 163 de la loi | Dit besluit heeft uitwerking op de dag bedoeld in artikel 163 van de |
du 1er décembre 2013 portant réforme des arrondissements judiciaires | wet van 1 december 2013 tot hervorming van de gerechtelijke |
et modifiant le Code judiciaire en vue de renforcer la mobilité des | arrondissementen en tot wijziging van het Gerechtelijk Wetboek met het |
membres de l'ordre judiciaire. | oog op een grotere mobiliteit van de leden van de rechterlijke orde. |
Par arrêté royal du 19 septembre 2014, M. Engels, K., greffier en chef | Bij koninklijk besluit van 19 september 2014, is de heer Engels, K., |
du tribunal de commerce de Courtrai, est nommé au tribunal de commerce | hoofdgriffier van de rechtbank van koophandel te Kortrijk, benoemd in |
de Gand, arrondissement judiciaire de Flandre Occidentale, sans qu'il | de rechtbank van koophandel te Gent, gerechtelijk arrondissement |
soit fait application de l'article 287sexies du Code Judiciaire et | West-Vlaanderen, zonder toepassing van artikel 287sexies van het |
sans nouvelle prestation de serment. | Gerechtelijk Wetboek en zonder nieuwe eedaflegging. |
L'intéressé conserve son traitement et porte le titre honorifique de | Betrokkene behoudt zijn loon en draagt de eretitel van zijn vroegere |
la fonction exercée précédemment. | functie. |
Cet arrêté produit ses effets le jour fixé à l'article 163 de la loi | Dit besluit heeft uitwerking op de dag bedoeld in artikel 163 van de |
du 1er décembre 2013 portant réforme des arrondissements judiciaires | wet van 1 december 2013 tot hervorming van de gerechtelijke |
et modifiant le Code judiciaire en vue de renforcer la mobilité des | arrondissementen en tot wijziging van het Gerechtelijk Wetboek met het |
membres de l'ordre judiciaire. | oog op een grotere mobiliteit van de leden van de rechterlijke orde. |
Par arrêté royal du 19 septembre 2014, M. Berlanger, C., greffier en | Bij koninklijk besluit van 19 september 2014, is de heer Berlanger, |
chef du tribunal de commerce de Charleroi, est nommé au tribunal de | C., hoofdgriffier van de rechtbank van koophandel te Charleroi, |
commerce de Mons-Charleroi, arrondissement judiciaire du Hainaut, sans | benoemd bij de rechtbank van koophandel Bergen-Charleroi, gerechtelijk |
qu'il soit fait application de l'article 287sexies du Code Judiciaire | arrondissement Henegouwen, zonder toepassing van artikel 287sexies van |
et sans nouvelle prestation de serment. | het Gerechtelijk Wetboek en zonder nieuwe eedaflegging. |
L'intéressé conserve son traitement et porte le titre honorifique de | Betrokkene behoudt zijn loon en draagt de eretitel van zijn vroegere |
la fonction exercée précédemment. | functie. |
Cet arrêté produit ses effets le jour fixé à l'article 163 de la loi | Dit besluit heeft uitwerking op de dag bedoeld in artikel 163 van de |
du 1er décembre 2013 portant réforme des arrondissements judiciaires | wet van 1 december 2013 tot hervorming van de gerechtelijke |
et modifiant le Code judiciaire en vue de renforcer la mobilité des | arrondissementen en tot wijziging van het Gerechtelijk Wetboek met het |
membres de l'ordre judiciaire. | oog op een grotere mobiliteit van de leden van de rechterlijke orde. |
Par arrêté royal du 19 septembre 2014, M. Delmoitie, B., greffier en | Bij koninklijk besluit van 19 september 2014, is de heer Delmoitie, |
chef du tribunal de commerce de Mons, est nommé au tribunal de | B., hoofdgriffier van de rechtbank van koophandel Bergen, benoemd bij |
commerce de Mons-Charleroi, arrondissement judiciaire du Hainaut, sans | de rechtbank van koophandel Bergen-Charleroi, gerechtelijk |
qu'il soit fait application de l'article 287sexies du Code Judiciaire | arrondissement Henegouwen, zonder toepassing van artikel 287sexies van |
et sans nouvelle prestation de serment. | het Gerechtelijk Wetboek en zonder nieuwe eedaflegging. |
L'intéressé conserve son traitement et porte le titre honorifique de | Betrokkene behoudt zijn loon en draagt de eretitel van zijn vroegere |
la fonction exercée précédemment. | functie. |
Cet arrêté produit ses effets le jour fixé à l'article 163 de la loi | Dit besluit heeft uitwerking op de dag bedoeld in artikel 163 van de |
du 1er décembre 2013 portant réforme des arrondissements judiciaires | wet van 1 december 2013 tot hervorming van de gerechtelijke |
et modifiant le Code judiciaire en vue de renforcer la mobilité des | arrondissementen en tot wijziging van het Gerechtelijk Wetboek met het |
membres de l'ordre judiciaire. | oog op een grotere mobiliteit van de leden van de rechterlijke orde. |
Par arrêté royal du 19 septembre 2014, M. Lavennes, G., greffier en | Bij koninklijk besluit van 19 september 2014, is de heer Lavennes, G., |
chef du tribunal de commerce de Tournai, est nommé au tribunal de | hoofdgriffier van de rechtbank van koophandel te Doornik, benoemd bij |
commerce de Mons-Charleroi, arrondissement judiciaire du Hainaut, sans | de rechtbank van koophandel te Bergen-Charleroi, gerechtelijk |
qu'il soit fait application de l'article 287sexies du Code Judiciaire | arrondissement Henegouwen, zonder toepassing van artikel 287sexies van |
et sans nouvelle prestation de serment. | het Gerechtelijk Wetboek en zonder nieuwe eedaflegging. |
L'intéressé conserve son traitement et porte le titre honorifique de | Betrokkene behoudt zijn loon en draagt de eretitel van zijn vroegere |
la fonction exercée précédemment. | functie. |
Cet arrêté produit ses effets le jour fixé à l'article 163 de la loi | Dit besluit heeft uitwerking op de dag bedoeld in artikel 163 van de |
du 1er décembre 2013 portant réforme des arrondissements judiciaires | wet van 1 december 2013 tot hervorming van de gerechtelijke |
et modifiant le Code judiciaire en vue de renforcer la mobilité des | arrondissementen en tot wijziging van het Gerechtelijk Wetboek met het |
membres de l'ordre judiciaire. | oog op een grotere mobiliteit van de leden van de rechterlijke orde. |
Par arrêté royal du 19 septembre 2014, M. Delise, B., greffier en chef | Bij koninklijk besluit van 19 september 2014, is de heer Delise, B., |
du tribunal de commerce de Huy, est nommé au tribunal de commerce de | hoofdgriffier van de rechtbank van koophandel te Hoei, benoemd bij de |
Liège, arrondissement judiciaire de Liège, sans qu'il soit fait | rechtbank van koophandel te Luik, gerechtelijk arrondissement Luik, |
application de l'article 287sexies du Code Judiciaire et sans nouvelle | zonder toepassing van artikel 287sexies van het Gerechtelijk Wetboek |
prestation de serment. | en zonder nieuwe eedaflegging. |
L'intéressé conserve son traitement et porte le titre honorifique de | Betrokkene behoudt zijn loon en draagt de eretitel van zijn vroegere |
la fonction exercée précédemment. | functie. |
Cet arrêté produit ses effets le jour fixé à l'article 163 de la loi | Dit besluit heeft uitwerking op de dag bedoeld in artikel 163 van de |
du 1er décembre 2013 portant réforme des arrondissements judiciaires | wet van 1 december 2013 tot hervorming van de gerechtelijke |
et modifiant le Code judiciaire en vue de renforcer la mobilité des | arrondissementen en tot wijziging van het Gerechtelijk Wetboek met het |
membres de l'ordre judiciaire. | oog op een grotere mobiliteit van de leden van de rechterlijke orde. |
Par arrêté royal du 19 septembre 2014, Mme Godin, M., greffier en chef | Bij koninklijk besluit van 19 september 2014, is Mevr. Godin, M., |
du tribunal de commerce de Liège, est nommée au tribunal de commerce | hoofdgriffier van de rechtbank van koophandel te Luik, benoemd in de |
de Liège, arrondissement judiciaire de Liège, sans qu'il soit fait | rechtbank van koophandel te Luik, gerechtelijk arrondissement Luik, |
application de l'article 287sexies du Code Judiciaire et sans nouvelle | zonder toepassing van artikel 287sexies van het Gerechtelijk Wetboek |
prestation de serment. | en zonder nieuwe eedaflegging. |
L'intéressée conserve son traitement et porte le titre honorifique de | Betrokkene behoudt haar loon en draagt de eretitel van haar vroegere |
la fonction exercée précédemment. | functie. |
Cet arrêté produit ses effets le jour fixé à l'article 163 de la loi | Dit besluit heeft uitwerking op de dag bedoeld in artikel 163 van de |
du 1er décembre 2013 portant réforme des arrondissements judiciaires | wet van 1 december 2013 tot hervorming van de gerechtelijke |
et modifiant le Code judiciaire en vue de renforcer la mobilité des | arrondissementen en tot wijziging van het Gerechtelijk Wetboek met het |
membres de l'ordre judiciaire. | oog op een grotere mobiliteit van de leden van de rechterlijke orde. |
Par arrêté royal du 19 septembre 2014, Mme Derèze, M., greffier en | Bij koninklijk besluit van 19 september 2014, is Mevr. Derèze, M., |
chef des tribunaux de commerce de Verviers et d'Eupen, est nommée au | hoofdgriffier van de rechtbanken van koophandel te Verviers en te |
tribunal de commerce de Liège, arrondissement judiciaire de Liège, | Eupen, benoemd in de rechtbank van koophandel te Luik, gerechtelijk |
sans qu'il soit fait application de l'article 287sexies du Code | arrondissement Luik, zonder toepassing van artikel 287sexies van het |
Judiciaire et sans nouvelle prestation de serment. | Gerechtelijk Wetboek en zonder nieuwe eedaflegging. |
L'intéressée conserve son traitement et porte le titre honorifique de | Betrokkene behoudt haar loon en draagt de eretitel van haar vroegere |
la fonction exercée précédemment. | functie. |
Cet arrêté produit ses effets le jour fixé à l'article 163 de la loi | Dit besluit heeft uitwerking op de dag bedoeld in artikel 163 van de |
du 1er décembre 2013 portant réforme des arrondissements judiciaires | wet van 1 december 2013 tot hervorming van de gerechtelijke |
et modifiant le Code judiciaire en vue de renforcer la mobilité des | arrondissementen en tot wijziging van het Gerechtelijk Wetboek met het |
membres de l'ordre judiciaire. | oog op een grotere mobiliteit van de leden van de rechterlijke orde. |
Par arrêté royal du 19 septembre 2014, M. Bourdon, H., greffier en | Bij koninklijk besluit van 19 september 2014, is de heer Bourdon, H., |
chef des tribunaux de commerce de Dinant et de Marche-en-Famenne, est | hoofdgriffier van de rechtbanken van koophandel te Dinant en te |
nommé au tribunal de commerce de Liège, arrondissement judiciaire de | Marche-en-Famenne, benoemd in de rechtbank van koophandel te Luik, |
Namur, sans qu'il soit fait application de l'article 287sexies du Code | gerechtelijk arrondissement Namen, zonder toepassing van artikel |
judiciaire et sans nouvelle prestation de serment. | 287sexies van het Gerechtelijk Wetboek en zonder nieuwe eedaflegging. |
L'intéressé conserve son traitement et porte le titre honorifique de | Betrokkene behoudt zijn loon en draagt de eretitel van zijn vroegere |
la fonction exercée précédemment. | functie. |
Cet arrêté produit ses effets le jour fixé à l'article 163 de la loi | Dit besluit heeft uitwerking op de dag bedoeld in artikel 163 van de |
du 1er décembre 2013 portant réforme des arrondissements judiciaires | wet van 1 december 2013 tot hervorming van de gerechtelijke |
et modifiant le Code judiciaire en vue de renforcer la mobilité des | arrondissementen en tot wijziging van het Gerechtelijk Wetboek met het |
membres de l'ordre judiciaire. | oog op een grotere mobiliteit van de leden van de rechterlijke orde. |