← Retour vers "Commission pour l'aide financière aux victimes d'actes intentionnels de violence et aux sauveteurs occasionnels.
- Agrément Par arrêté royal du 10 juin 2014, l'association sans but lucratif « A.S.J. Namur
» dont le siège social est établi à 5000 Le recours en annulation de l'acte précité à portée individuelle peut
être soumis à la section admi(...)"
Commission pour l'aide financière aux victimes d'actes intentionnels de violence et aux sauveteurs occasionnels. - Agrément Par arrêté royal du 10 juin 2014, l'association sans but lucratif « A.S.J. Namur » dont le siège social est établi à 5000 Le recours en annulation de l'acte précité à portée individuelle peut être soumis à la section admi(...) | Commissie voor financiële hulp aan slachtoffers van opzettelijke gewelddaden en aan de occasionele redders Erkenning Bij koninklijk besluit van 10 juni 2014, wordt de vereniging zonder winstoogmerk "A.S.J. Namur" met zetel te 5000 Namu Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akte met individuele strekking kan voor de afdelin(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE |
Commission pour l'aide financière aux victimes d'actes intentionnels | Commissie voor financiële hulp aan slachtoffers van opzettelijke |
de violence et aux sauveteurs occasionnels. - Agrément | gewelddaden en aan de occasionele redders Erkenning |
Par arrêté royal du 10 juin 2014, l'association sans but lucratif « | Bij koninklijk besluit van 10 juni 2014, wordt de vereniging zonder |
A.S.J. Namur » dont le siège social est établi à 5000 Namur, rue Armée | winstoogmerk "A.S.J. Namur" met zetel te 5000 Namur, rue armée Grouchy |
Grouchy 20B, est agréée en qualité d'association pouvant assister les | 20B, erkend als vereniging die de verzoekers kan bijstaan voor de |
requérants devant la commission pour l'aide financière aux victimes | Commissie voor financiële hulp aan slachtoffers van opzettelijke |
d'actes intentionnels de violence et aux sauveteurs occasionnels. Cet | |
agrément est renouvelé, pour une période de 6 ans, à partir du 18 mars | gewelddaden en aan de occasionele redders voor de periode van 6 jaar |
2013. | met ingang van 18 maart 2013. |
Le recours en annulation de l'acte précité à portée individuelle peut | Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akte met individuele |
être soumis à la section administration du Conseil d'Etat endéans les | strekking kan voor de afdeling administratie van de Raad van State |
worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het | |
soixante jours après cette publication. La requête doit être envoyée | verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van |
au Conseil d'Etat (adresse : rue de la Science 33, 1040 Bruxelles) | State (adres : Wetenschapstraat 33, 1040 Brussel), te worden |
sous pli recommandé. | toegezonden. |