← Retour vers "Ordre judiciaire Par arrêtes royaux du 12 mai 2014, entrant en vigueur à la date de la prestation
de serment : - M. Delmulle J., substitut du procureur général près la cour d'appel de Gand,
est nommé substitut du procureur général près la cou - M. Maréchal D., président
de division au tribunal du travail de Liège, président du tribunal du t(...)"
Ordre judiciaire Par arrêtes royaux du 12 mai 2014, entrant en vigueur à la date de la prestation de serment : - M. Delmulle J., substitut du procureur général près la cour d'appel de Gand, est nommé substitut du procureur général près la cou - M. Maréchal D., président de division au tribunal du travail de Liège, président du tribunal du t(...) | Rechterlijke Orde Bij koninklijke besluiten van 12 mei 2014, die in werking treden op de datum van de eedaflegging : - is de heer Delmulle J., substituut-procureur-generaal bij het hof van beroep te Gent, benoemd tot substituut-procureur-gene - is de heer Maréchal D., afdelingsvoorzitter in de arbeidsrechtbank te Luik, voorzitter van de arb(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE |
Ordre judiciaire | Rechterlijke Orde |
Par arrêtes royaux du 12 mai 2014, entrant en vigueur à la date de la | Bij koninklijke besluiten van 12 mei 2014, die in werking treden op de |
prestation de serment : | datum van de eedaflegging : |
- M. Delmulle J., substitut du procureur général près la cour d'appel | - is de heer Delmulle J., substituut-procureur-generaal bij het hof |
de Gand, est nommé substitut du procureur général près la cour d'appel | van beroep te Gent, benoemd tot substituut-procureur-generaal bij het |
de Bruxelles et est en outre désigné au mandat de procureur général | hof van beroep te Brussel en tevens aangewezen tot het mandaat van |
près cette cour pour un terme de cinq ans. | procureur-generaal bij dit hof voor een termijn van vijf jaar. |
- M. Maréchal D., président de division au tribunal du travail de | - is de heer Maréchal D., afdelingsvoorzitter in de arbeidsrechtbank |
Liège, président du tribunal du travail de Huy, à titre personnel, est | te Luik, voorzitter van de arbeidsrechtbank te Hoei, ten persoonlijke |
désigné au mandat de président du tribunal du travail de Liège pour un | titel, aangewezen tot het mandaat van voorzitter van de |
terme de cinq ans. | arbeidsrechtbank te Luik voor een termijn van vijf jaar. |
- M. Gaber Ch., substitut de l'auditeur du travail près l'auditorat du | - is de heer Gaber Ch., substituut-arbeidsauditeur bij het |
travail de Liège, est désigné au mandat d'auditeur du travail près cet | arbeidsauditoraat te Luik, aangewezen tot het mandaat van |
auditorat du travail pour un terme de cinq ans. | arbeidsauditeur bij dit arbeidsauditoraat voor een termijn van vijf |
- M. Clesse Ch.-E., auditeur de division près l'auditorat du travail | jaar. - is de heer Clesse Ch.-E., afdelingauditeur bij het arbeidsauditoraat |
de Mons et de Charleroi, auditeur du travail près l'auditorat du | te Bergen en te Charleroi, arbeidsauditeur bij het arbeidsauditoraat |
travail de Charleroi, à titre personnel, est désigné au mandat | te Charleroi, ten persoonlijke titel, aangewezen tot het mandaat van |
d'auditeur du travail près l'auditorat du travail de Mons et de | arbeidsauditeur bij het arbeidsauditoraat te Bergen en te Charleroi |
Charleroi pour un terme de cinq ans. | voor een termijn van vijf jaar. |
- M. Savatic D., juge au tribunal de première instance francophone de | - is de heer Savatic D., rechter in de Franstalige rechtbank van |
Bruxelles, est nommé juge au tribunal de commerce de Nivelles et est | eerste aanleg Brussel, benoemd tot rechter in de rechtbank van |
en outre désigné au mandat de président de ce tribunal pour un terme | koophandel te Nijvel en tevens aangewezen tot het mandaat van |
de cinq ans. | voorzitter van deze rechtbank voor een termijn van vijf jaar. |
- M. Lebeau J.-Ph., président de division au tribunal de commerce de | - is de heer Lebeau J.-Ph., afdelingsvoorzitter in de rechtbank van |
Mons et de Charleroi, est désigné au mandat de président de ce | koophandel te Bergen en te Charleroi, aangewezen tot het mandaat van |
tribunal pour un terme de cinq ans. | voorzitter van deze rechtbank voor een termijn van vijf jaar. |
Par arrêtés royaux du 12 mai 2014 : | Bij koninklijke besluiten van 12 mei 2014 : |
- M. Ghuysen X., conseiller à la cour d'appel de Liège, est nommé juge | - is de heer Ghuysen X., raadsheer in het hof van beroep te Luik, |
de paix du premier canton de Liège. | benoemd tot vrederechter van het eerste kanton Luik. |
- M. Desmecht J.-L. ancien président du tribunal de première instance | - is de heer Desmecht J.-L., gewezen voorzitter van de rechtbank van |
de Tournai, est nommé juge au tribunal de première instance du Hainaut | eerste aanleg te Doornik, benoemd tot rechter in de rechtbank van |
et prend rang en cette qualité le 3 avril 2007. | eerste aanleg Henegouwen en neemt in deze hoedanigheid rang in op datum van 3 april 2007. |
Il porte le titre de président du tribunal de première instance de | Hij draagt de titel van voorzitter van de rechtbank van eerste aanleg |
Tournai, à titre personnel du 1er au 2 avril 2014 et est désigné en | te Doornik ten persoonlijke titel van 1 tot 2 april 2014 en is |
tant que président de division dans laquelle il était titulaire du | aangewezen tot afdelingsvoorzitter in de afdeling waar hij het mandaat |
mandat de président jusqu'au moment où le nouveau chef de corps entre | van voorzitter uitoefende wanneer de nieuwe korpschef in functie |
en fonction. | treedt. |
Il est nommé juge au tribunal de police du Hainaut à partir de la date | Hij is benoemd tot rechter in de politierechtbank te Henegouwen vanaf |
de la prestation de serment du président du tribunal de première | de datum van de eedaflegging van de voorzitter van de rechtbank van |
instance du Hainaut. | eerste aanleg Henegouwen. |
Il prend rang en cette qualité à la date du 19 décembre 1994. | Hij neemt in deze hoedanigheid rang op datum van 19 december 1994. |
L'arrêté royal du 27 mars 2014 est retiré. | Het koninklijk besluit van 27 maart 2014 is ingetrokken. |
Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut | Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele |
être soumis à la section du contentieux administratif du Conseil | strekking kan voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van |
d'Etat endéans les soixante jours après cette publication. La requête | State worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het |
doit être envoyée au Conseil d'Etat (adresse : rue de la Science 33, | verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van |
1040 Bruxelles), sous pli recommandé à la poste. | State (adres : Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel), te worden |
toegezonden. |