← Retour vers "Ordre judiciaire Par arrêtés royaux du 25 mars 2014, entrant en vigueur le 1 er
avril 2014, sans application de l'article 287sexies du Code judiciaire et sans nouvelle prestation de
serment : - Mme Bourgeois Ch., vice-président et j Elle est désignée à titre définitif vice-président au nouveau
tribunal de première instance de Namu(...)"
Ordre judiciaire Par arrêtés royaux du 25 mars 2014, entrant en vigueur le 1 er avril 2014, sans application de l'article 287sexies du Code judiciaire et sans nouvelle prestation de serment : - Mme Bourgeois Ch., vice-président et j Elle est désignée à titre définitif vice-président au nouveau tribunal de première instance de Namu(...) | Rechterlijke Orde Bij koninklijke besluiten van 25 maart 2014, die in werking treden op 1 april 2014, zonder toepassing van artikel 287sexies van het Gerechtelijk Wetboek en zonder nieuwe eedaflegging : - is mevr. Bourgeois Ch., ondervoorzitt Zij is vast aangewezen tot ondervoorzitter in de nieuwe rechtbank van eerste aanleg Namen met rangi(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE |
Ordre judiciaire | Rechterlijke Orde |
Par arrêtés royaux du 25 mars 2014, entrant en vigueur le 1er avril | Bij koninklijke besluiten van 25 maart 2014, die in werking treden op |
2014, sans application de l'article 287sexies du Code judiciaire et | 1 april 2014, zonder toepassing van artikel 287sexies van het |
sans nouvelle prestation de serment : | Gerechtelijk Wetboek en zonder nieuwe eedaflegging : |
- Mme Bourgeois Ch., vice-président et juge d'instruction au tribunal | - is mevr. Bourgeois Ch., ondervoorzitter en onderzoeksrechter in de |
de première instance de Namur, est nommée juge au nouveau tribunal de | rechtbank van eerste aanleg te Namen, benoemd tot rechter in de nieuwe |
première instance de Namur et prend rang en cette qualité le 17 septembre 1985. Elle est désignée à titre définitif vice-président au nouveau tribunal | rechtbank van eerste aanleg Namen en neemt in deze hoedanigheid rang in op datum van 17 september 1985. |
de première instance de Namur avec prise de rang en date du 1er | Zij is vast aangewezen tot ondervoorzitter in de nieuwe rechtbank van |
janvier 2010. | eerste aanleg Namen met ranginname op datum van 1 januari 2010. |
Elle est désignée juge d'instruction au nouveau tribunal de première | Zij is aangewezen tot onderzoeksrechter in de nieuwe rechtbank van |
instance de Namur avec prise de rang en date du 1er mars 2000. | eerste aanleg te Namen met ranginname op datum van 1 maart 2000. |
- Mme Matagne M.-C., juge au tribunal de première instance de Namur, | - is mevr. Matagne M.-C., rechter in de rechtbank van eerste aanleg te |
est nommée juge au nouveau tribunal de première instance de Namur et | Namen, benoemd tot rechter in de nieuwe rechtbank van eerste aanleg |
prend rang en cette qualité le 30 juin 1986. | Namen en neemt in deze hoedanigheid rang in op datum van 30 juni 1986. |
Elle est désignée à titre définitif vice-président au nouveau tribunal | Zij is vast aangewezen tot ondervoorzitter in de nieuwe rechtbank van |
de première instance de Namur avec prise de rang en date du 26 février 2008. | eerste aanleg Namen met ranginname op datum van 26 februari 2008. |
- M. Monin L., juge au tribunal de première instance de Dinant, est | - is de heer Monin L., rechter in de rechtbank van eerste aanleg te |
nommé juge au nouveau tribunal de première instance de Namur et prend | Dinant, benoemd tot rechter in de nieuwe rechtbank van eerste aanleg |
rang en cette qualité le 9 août 1990. | Namen en neemt in deze hoedanigheid rang in op datum van 9 augustus |
- M. Bontyès O., vice-président et juge d'instruction au tribunal de | 1990. - is de heer Bontyès O., ondervoorzitter en onderzoeksrechter in de |
première instance de Dinant, est nommé juge au nouveau tribunal de | rechtbank van eerste aanleg te Dinant, benoemd tot rechter in de |
première instance de Namur et prend rang en cette qualité le 15 septembre 1998. | nieuwe rechtbank van eerste aanleg Namen en neemt in deze hoedanigheid rang in op datum van 15 september 1998. |
Il est désigné vice-président au nouveau tribunal de première instance | Hij is aangewezen tot ondervoorzitter in de nieuwe rechtbank van |
de Namur avec prise de rang en date du 25 mars 2013. | eerste aanleg Namen met ranginname op datum van 25 maart 2013. |
Il est désigné juge d'instruction au nouveau tribunal de première | Hij is aangewezen tot onderzoeksrechter in de nieuwe rechtbank van |
instance de Namur avec prise de rang en date du 1er novembre 2005. | eerste aanleg Namen met ranginname op datum van 1 november 2005. |
- M. Olivier Ph., juge d'instruction au tribunal de première instance | - is de heer Olivier Ph., onderzoeksrechter in de rechtbank van eerste |
de Namur, est nommé juge au nouveau tribunal de première instance de | aanleg te Namen, benoemd tot rechter in de nieuwe rechtbank van eerste |
Namur et prend rang en cette qualité le 15 septembre 1998. | aanleg Namen en neemt in deze hoedanigheid rang in op datum van 15 |
september 1998. | |
Il est désigné juge d'instruction au nouveau tribunal de première | Hij is aangewezen tot onderzoeksrechter in de nieuwe rechtbank van |
instance de Namur avec prise de rang en date du 15 mars 2000. | eerste aanleg Namen met ranginname op datum van 15 maart 2000. |
- Mme Cadelli M., juge au tribunal de première instance de Namur, est | - is mevr. Cadelli M., rechter in de rechtbank van eerste aanleg te |
nommée juge au nouveau tribunal de première instance de Namur et prend | Namen, benoemd tot rechter in de nieuwe rechtbank van eerste aanleg |
rang en cette qualité le 26 février 1999. | Namen en neemt in deze hoedanigheid rang in op datum van 26 februari |
- Mme Julien Ch., juge des saisies au tribunal de première instance de | 1999. - is mevr. Julien Ch., beslagrechter in de rechtbank van eerste aanleg |
Dinant, est nommée juge au nouveau tribunal de première instance de | te Dinant, benoemd tot rechter in de nieuwe rechtbank van eerste |
Namur et prend rang en cette qualité le 18 mai 1999. | aanleg Namen en neemt in deze hoedanigheid rang in op datum van 18 mei |
Elle est désignée juge des saisies au nouveau tribunal de première | 1999. Zij is aangewezen tot beslagrechter in de nieuwe rechtbank van eerste |
instance de Namur avec prise de rang en date du 15 avril 2000. | aanleg Namen met ranginname op datum van 15 april 2000. |
- Mme Diskeuve E., juge de la jeunesse au tribunal de première | - is mevr. Diskeuve E., jeugdrechter in de nieuwe rechtbank van eerste |
instance de Namur, est nommée juge au nouveau tribunal de première | aanleg te Namen, benoemd tot rechter in de nieuwe rechtbank van eerste |
instance de Namur et prend rang en cette qualité le 22 février 2000. | aanleg Namen en neemt in deze hoedanigheid rang in op datum van 22 februari 2000. |
Elle est désignée juge de la jeunesse au tribunal de première instance | Zij is aangewezen tot jeugdrechter in de nieuwe rechtbank van eerste |
de Namur avec prise de rang en date du 1er février 2012. | aanleg Namen met ranginname op datum van 1 februari 2012. |
- Mme Scarcez M., juge au tribunal de première instance de Namur, est | - is mevr. Scarcez M., rechter in de rechtbank van eerste aanleg te |
nommée juge au nouveau tribunal de première instance de Namur et prend | Namen, benoemd tot rechter in de nieuwe rechtbank van eerste aanleg |
rang en cette qualité le 22 février 2000. | Namen en neemt in deze hoedanigheid rang in op datum van 22 februari |
- Mme Burton L., juge de la jeunesse au tribunal de première instance | 2000. - is mevr. Burton L., jeugdrechter in de nieuwe rechtbank van eerste |
de Namur, est nommée juge au nouveau tribunal de première instance de | aanleg te Namen, benoemd tot rechter in de nieuwe rechtbank van eerste |
Namur et prend rang en cette qualité le 21 mars 2001. | aanleg Namen en neemt in deze hoedanigheid rang in op datum van 21 |
Elle est désignée juge de la jeunesse au nouveau tribunal de première | maart 2001. Zij is aangewezen tot jeugdrechter in de nieuwe rechtbank van eerste |
instance de Namur avec prise de rang en date du 1er juillet 2004. | aanleg Namen met ranginname op datum van 1 juli 2004. |
- M. t'Sterstevens J.-B., juge de complément dans le ressort de la | - is de heer t'Serstevens J.-B., toegevoegd rechter voor het |
cour d'appel de Liège, est nommé juge au nouveau tribunal de première | rechtsgebied van het hof van beroep te Luik, benoemd tot rechter in de |
instance de Namur et prend rang en cette qualité le 18 avril 2001. | nieuwe rechtbank van eerste aanleg Namen en neemt in deze hoedanigheid rang in op datum van 18 april 2001. |
- Mme De Backer S., juge au tribunal de première instance de Namur, | - is mevr. De Backer S., rechter in de rechtbank van eerste aanleg te |
est nommée juge au nouveau tribunal de première instance de Namur et | Namen, benoemd tot rechter in de nieuwe rechtbank van eerste aanleg |
prend rang en cette qualité le 29 mars 2002. | Namen en neemt in deze hoedanigheid rang in op datum van 29 maart |
- Mme Carlier M.-Fr., juge de la jeunesse au tribunal de première | 2002. - is mevr. Carlier M.-Fr., jeugdrechter in de nieuwe rechtbank van |
instance de Dinant, est nommée juge au nouveau tribunal de première | eerste aanleg te Dinant, benoemd tot rechter in de nieuwe rechtbank |
instance de Namur et prend rang en cette qualité le 17 février 2003. | van eerste aanleg te Namen en neemt in deze hoedanigheid rang in op datum van 17 februari 2003. |
Elle est désignée juge de la jeunesse au nouveau tribunal de première | Zij is aangewezen tot jeugdrechter in de nieuwe rechtbank van eerste |
instance de Namur avec prise de rang en date du 1er juillet 2009. | aanleg Namen met ranginname op datum van 1 juli 2009. |
- M. Degryse J., juge au tribunal de première instance de Namur, est | - is de heer Degryse J., rechter in de rechtbank van eerste aanleg te |
nommé juge au nouveau tribunal de première instance de Namur et prend | Namen, benoemd tot rechter in de nieuwe rechtbank van eerste aanleg |
rang en cette qualité le 28 juin 2004. | Namen en neemt in deze hoedanigheid rang in op datum van 28 juni 2004. |
- Mme Deprey N., juge de complément dans le ressort de la cour d'appel | - is mevr. Deprey N., toegevoegd rechter voor het rechtsgebied van het |
de Liège, est nommée juge au nouveau tribunal de première instance de | hof van beroep te Luik, benoemd tot rechter in de nieuwe rechtbank van |
Namur et prend rang en cette qualité le 24 octobre 2005. | eerste aanleg Namen en neemt in deze hoedanigheid rang in op datum van 24 oktober 2005. |
Elle est nommée simultanément juge aux nouveaux tribunaux de première | Zij is gelijktijdig benoemd tot rechter in de nieuwe rechtbanken van |
instance de Liège et du Luxembourg. | eerste aanleg Luik en Luxemburg. |
- Mme Thirifays St., juge de complément dans le ressort de la cour | - is mevr. Thirifays St., toegevoegd rechter voor het rechtsgebied van |
d'appel de Liège, est nommée juge au nouveau tribunal de première | het hof van beroep te Luik, benoemd tot rechter in de nieuwe rechtbank |
instance de Namur et prend rang en cette qualité le 6 novembre 2006. | van eerste aanleg Namen en neemt in deze hoedanigheid rang in op datum van 6 november 2006. |
Elle est nommée simultanément juge aux nouveaux tribunaux de première | Zij is gelijktijdig benoemd tot rechter in de nieuwe rechtbanken van |
instance de Liège et du Luxembourg. | eerste aanleg Luik en Luxemburg. |
- M. Gilson Fr., juge d'instruction au tribunal de première instance | - is de heer Gilson Fr., onderzoeksrechter in de rechtbank van eerste |
de Dinant, est nommé juge au nouveau tribunal de première instance de | aanleg te Dinant, benoemd tot rechter in de nieuwe rechtbank van |
Namur et prend rang en cette qualité le 4 juin 2007. | eerste aanleg Namen en neemt in deze hoedanigheid rang in op datum van 4 juni 2007. |
Il est désigné juge d'instruction au nouveau tribunal de première | Hij is aangewezen tot onderzoeksrechter in de nieuwe rechtbank van |
instance de Namur avec prise de rang en date du 1er juillet 2013. | eerste aanleg Namen met ranginname op datum van 1 juli 2013. |
- M. De Wulf V., juge au tribunal de première instance de Dinant, est | - is de heer De Wulf V., rechter in de rechtbank van eerste aanleg te |
nommé juge au nouveau tribunal de première instance de Namur et prend | Dinant, benoemd tot rechter in de nieuwe rechtbank van eerste aanleg |
rang en cette qualité le 8 novembre 2010. | Namen en neemt in deze hoedanigheid rang in op datum van 8 november |
- M. Hauquier R., juge au tribunal de première instance de Dinant, est | 2010. - is de heer Hauquier R., rechter in de rechtbank van eerste aanleg te |
nommé juge au nouveau tribunal de première instance de Namur et prend | Dinant, benoemd tot rechter in de nieuwe rechtbank van eerste aanleg |
rang en cette qualité le 7 novembre 2011. | Namen en neemt in deze hoedanigheid rang in op datum van 7 november |
- Mme Damar A.-C., juge au tribunal de première instance de Namur, est | 2011. - is Damar A.-C., rechter in de rechtbank van eerste aanleg te Namen, |
nommée juge au nouveau tribunal de première instance de Namur et prend | benoemd tot rechter in de nieuwe rechtbank van eerste aanleg Namen en |
rang en cette qualité le 25 juin 2012. | neemt in deze hoedanigheid rang in op datum van 25 juni 2012. |
- Mme Cattarin D., juge au tribunal de première instance de Dinant, | - is mevr. Cattarin D., rechter in de rechtbank van eerste aanleg te |
est nommée juge au nouveau tribunal de première instance de Namur et | Dinant, benoemd tot rechter in de nieuwe rechtbank van eerste aanleg |
prend rang en cette qualité le 9 septembre 2013. | Namen en neemt in deze hoedanigheid rang in op datum van 9 september 2013. |
- M. Gendrin N., juge au tribunal de première instance de Namur, est | - is de heer Gendrin N., rechter in de rechtbank van eerste aanleg te |
nommé juge au nouveau tribunal de première instance de Namur et prend | Namen, benoemd tot rechter in de nieuwe rechtbank van eerste aanleg |
rang en cette qualité le 9 septembre 2013. | Namen en neemt in deze hoedanigheid rang in op datum van 9 september |
Le recours en annulation de l'acte précité à portée individuelle peut | 2013. Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akte met individuele |
être soumis à la section du contentieux administratif du Conseil | strekking kan voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van |
d'Etat endéans les soixante jours après cette publication. La requête | State worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het |
doit être envoyée au Conseil d'Etat (adresse : rue de la Science 33, | verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van |
1040 Bruxelles), sous pli recommandé à la poste. | State (adres : Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel), te worden |
toegezonden. |