← Retour vers  "Ordre judiciaire Par arrêtés royaux du 25 mars 2014, entrant en vigueur le 1 er 
avril 2014, sans application de l'article 287sexies du Code judiciaire et sans nouvelle prestation de 
serment : - Mme Bourgeois Ch., vice-président et j Elle est désignée à titre définitif vice-président au nouveau 
tribunal de première instance de Namu(...)"
                    
                        
                        
                
              | Ordre judiciaire Par arrêtés royaux du 25 mars 2014, entrant en vigueur le 1 er avril 2014, sans application de l'article 287sexies du Code judiciaire et sans nouvelle prestation de serment : - Mme Bourgeois Ch., vice-président et j Elle est désignée à titre définitif vice-président au nouveau tribunal de première instance de Namu(...) | Rechterlijke Orde Bij koninklijke besluiten van 25 maart 2014, die in werking treden op 1 april 2014, zonder toepassing van artikel 287sexies van het Gerechtelijk Wetboek en zonder nieuwe eedaflegging : - is mevr. Bourgeois Ch., ondervoorzitt Zij is vast aangewezen tot ondervoorzitter in de nieuwe rechtbank van eerste aanleg Namen met rangi(...) | 
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE | 
| Ordre judiciaire | Rechterlijke Orde | 
| Par arrêtés royaux du 25 mars 2014, entrant en vigueur le 1er avril | Bij koninklijke besluiten van 25 maart 2014, die in werking treden op | 
| 2014, sans application de l'article 287sexies du Code judiciaire et | 1 april 2014, zonder toepassing van artikel 287sexies van het | 
| sans nouvelle prestation de serment : | Gerechtelijk Wetboek en zonder nieuwe eedaflegging : | 
| - Mme Bourgeois Ch., vice-président et juge d'instruction au tribunal | - is mevr. Bourgeois Ch., ondervoorzitter en onderzoeksrechter in de | 
| de première instance de Namur, est nommée juge au nouveau tribunal de | rechtbank van eerste aanleg te Namen, benoemd tot rechter in de nieuwe | 
| première instance de Namur et prend rang en cette qualité le 17 septembre 1985. Elle est désignée à titre définitif vice-président au nouveau tribunal | rechtbank van eerste aanleg Namen en neemt in deze hoedanigheid rang in op datum van 17 september 1985. | 
| de première instance de Namur avec prise de rang en date du 1er | Zij is vast aangewezen tot ondervoorzitter in de nieuwe rechtbank van | 
| janvier 2010. | eerste aanleg Namen met ranginname op datum van 1 januari 2010. | 
| Elle est désignée juge d'instruction au nouveau tribunal de première | Zij is aangewezen tot onderzoeksrechter in de nieuwe rechtbank van | 
| instance de Namur avec prise de rang en date du 1er mars 2000. | eerste aanleg te Namen met ranginname op datum van 1 maart 2000. | 
| - Mme Matagne M.-C., juge au tribunal de première instance de Namur, | - is mevr. Matagne M.-C., rechter in de rechtbank van eerste aanleg te | 
| est nommée juge au nouveau tribunal de première instance de Namur et | Namen, benoemd tot rechter in de nieuwe rechtbank van eerste aanleg | 
| prend rang en cette qualité le 30 juin 1986. | Namen en neemt in deze hoedanigheid rang in op datum van 30 juni 1986. | 
| Elle est désignée à titre définitif vice-président au nouveau tribunal | Zij is vast aangewezen tot ondervoorzitter in de nieuwe rechtbank van | 
| de première instance de Namur avec prise de rang en date du 26 février 2008. | eerste aanleg Namen met ranginname op datum van 26 februari 2008. | 
| - M. Monin L., juge au tribunal de première instance de Dinant, est | - is de heer Monin L., rechter in de rechtbank van eerste aanleg te | 
| nommé juge au nouveau tribunal de première instance de Namur et prend | Dinant, benoemd tot rechter in de nieuwe rechtbank van eerste aanleg | 
| rang en cette qualité le 9 août 1990. | Namen en neemt in deze hoedanigheid rang in op datum van 9 augustus | 
| - M. Bontyès O., vice-président et juge d'instruction au tribunal de | 1990. - is de heer Bontyès O., ondervoorzitter en onderzoeksrechter in de | 
| première instance de Dinant, est nommé juge au nouveau tribunal de | rechtbank van eerste aanleg te Dinant, benoemd tot rechter in de | 
| première instance de Namur et prend rang en cette qualité le 15 septembre 1998. | nieuwe rechtbank van eerste aanleg Namen en neemt in deze hoedanigheid rang in op datum van 15 september 1998. | 
| Il est désigné vice-président au nouveau tribunal de première instance | Hij is aangewezen tot ondervoorzitter in de nieuwe rechtbank van | 
| de Namur avec prise de rang en date du 25 mars 2013. | eerste aanleg Namen met ranginname op datum van 25 maart 2013. | 
| Il est désigné juge d'instruction au nouveau tribunal de première | Hij is aangewezen tot onderzoeksrechter in de nieuwe rechtbank van | 
| instance de Namur avec prise de rang en date du 1er novembre 2005. | eerste aanleg Namen met ranginname op datum van 1 november 2005. | 
| - M. Olivier Ph., juge d'instruction au tribunal de première instance | - is de heer Olivier Ph., onderzoeksrechter in de rechtbank van eerste | 
| de Namur, est nommé juge au nouveau tribunal de première instance de | aanleg te Namen, benoemd tot rechter in de nieuwe rechtbank van eerste | 
| Namur et prend rang en cette qualité le 15 septembre 1998. | aanleg Namen en neemt in deze hoedanigheid rang in op datum van 15 | 
| september 1998. | |
| Il est désigné juge d'instruction au nouveau tribunal de première | Hij is aangewezen tot onderzoeksrechter in de nieuwe rechtbank van | 
| instance de Namur avec prise de rang en date du 15 mars 2000. | eerste aanleg Namen met ranginname op datum van 15 maart 2000. | 
| - Mme Cadelli M., juge au tribunal de première instance de Namur, est | - is mevr. Cadelli M., rechter in de rechtbank van eerste aanleg te | 
| nommée juge au nouveau tribunal de première instance de Namur et prend | Namen, benoemd tot rechter in de nieuwe rechtbank van eerste aanleg | 
| rang en cette qualité le 26 février 1999. | Namen en neemt in deze hoedanigheid rang in op datum van 26 februari | 
| - Mme Julien Ch., juge des saisies au tribunal de première instance de | 1999. - is mevr. Julien Ch., beslagrechter in de rechtbank van eerste aanleg | 
| Dinant, est nommée juge au nouveau tribunal de première instance de | te Dinant, benoemd tot rechter in de nieuwe rechtbank van eerste | 
| Namur et prend rang en cette qualité le 18 mai 1999. | aanleg Namen en neemt in deze hoedanigheid rang in op datum van 18 mei | 
| Elle est désignée juge des saisies au nouveau tribunal de première | 1999. Zij is aangewezen tot beslagrechter in de nieuwe rechtbank van eerste | 
| instance de Namur avec prise de rang en date du 15 avril 2000. | aanleg Namen met ranginname op datum van 15 april 2000. | 
| - Mme Diskeuve E., juge de la jeunesse au tribunal de première | - is mevr. Diskeuve E., jeugdrechter in de nieuwe rechtbank van eerste | 
| instance de Namur, est nommée juge au nouveau tribunal de première | aanleg te Namen, benoemd tot rechter in de nieuwe rechtbank van eerste | 
| instance de Namur et prend rang en cette qualité le 22 février 2000. | aanleg Namen en neemt in deze hoedanigheid rang in op datum van 22 februari 2000. | 
| Elle est désignée juge de la jeunesse au tribunal de première instance | Zij is aangewezen tot jeugdrechter in de nieuwe rechtbank van eerste | 
| de Namur avec prise de rang en date du 1er février 2012. | aanleg Namen met ranginname op datum van 1 februari 2012. | 
| - Mme Scarcez M., juge au tribunal de première instance de Namur, est | - is mevr. Scarcez M., rechter in de rechtbank van eerste aanleg te | 
| nommée juge au nouveau tribunal de première instance de Namur et prend | Namen, benoemd tot rechter in de nieuwe rechtbank van eerste aanleg | 
| rang en cette qualité le 22 février 2000. | Namen en neemt in deze hoedanigheid rang in op datum van 22 februari | 
| - Mme Burton L., juge de la jeunesse au tribunal de première instance | 2000. - is mevr. Burton L., jeugdrechter in de nieuwe rechtbank van eerste | 
| de Namur, est nommée juge au nouveau tribunal de première instance de | aanleg te Namen, benoemd tot rechter in de nieuwe rechtbank van eerste | 
| Namur et prend rang en cette qualité le 21 mars 2001. | aanleg Namen en neemt in deze hoedanigheid rang in op datum van 21 | 
| Elle est désignée juge de la jeunesse au nouveau tribunal de première | maart 2001. Zij is aangewezen tot jeugdrechter in de nieuwe rechtbank van eerste | 
| instance de Namur avec prise de rang en date du 1er juillet 2004. | aanleg Namen met ranginname op datum van 1 juli 2004. | 
| - M. t'Sterstevens J.-B., juge de complément dans le ressort de la | - is de heer t'Serstevens J.-B., toegevoegd rechter voor het | 
| cour d'appel de Liège, est nommé juge au nouveau tribunal de première | rechtsgebied van het hof van beroep te Luik, benoemd tot rechter in de | 
| instance de Namur et prend rang en cette qualité le 18 avril 2001. | nieuwe rechtbank van eerste aanleg Namen en neemt in deze hoedanigheid rang in op datum van 18 april 2001. | 
| - Mme De Backer S., juge au tribunal de première instance de Namur, | - is mevr. De Backer S., rechter in de rechtbank van eerste aanleg te | 
| est nommée juge au nouveau tribunal de première instance de Namur et | Namen, benoemd tot rechter in de nieuwe rechtbank van eerste aanleg | 
| prend rang en cette qualité le 29 mars 2002. | Namen en neemt in deze hoedanigheid rang in op datum van 29 maart | 
| - Mme Carlier M.-Fr., juge de la jeunesse au tribunal de première | 2002. - is mevr. Carlier M.-Fr., jeugdrechter in de nieuwe rechtbank van | 
| instance de Dinant, est nommée juge au nouveau tribunal de première | eerste aanleg te Dinant, benoemd tot rechter in de nieuwe rechtbank | 
| instance de Namur et prend rang en cette qualité le 17 février 2003. | van eerste aanleg te Namen en neemt in deze hoedanigheid rang in op datum van 17 februari 2003. | 
| Elle est désignée juge de la jeunesse au nouveau tribunal de première | Zij is aangewezen tot jeugdrechter in de nieuwe rechtbank van eerste | 
| instance de Namur avec prise de rang en date du 1er juillet 2009. | aanleg Namen met ranginname op datum van 1 juli 2009. | 
| - M. Degryse J., juge au tribunal de première instance de Namur, est | - is de heer Degryse J., rechter in de rechtbank van eerste aanleg te | 
| nommé juge au nouveau tribunal de première instance de Namur et prend | Namen, benoemd tot rechter in de nieuwe rechtbank van eerste aanleg | 
| rang en cette qualité le 28 juin 2004. | Namen en neemt in deze hoedanigheid rang in op datum van 28 juni 2004. | 
| - Mme Deprey N., juge de complément dans le ressort de la cour d'appel | - is mevr. Deprey N., toegevoegd rechter voor het rechtsgebied van het | 
| de Liège, est nommée juge au nouveau tribunal de première instance de | hof van beroep te Luik, benoemd tot rechter in de nieuwe rechtbank van | 
| Namur et prend rang en cette qualité le 24 octobre 2005. | eerste aanleg Namen en neemt in deze hoedanigheid rang in op datum van 24 oktober 2005. | 
| Elle est nommée simultanément juge aux nouveaux tribunaux de première | Zij is gelijktijdig benoemd tot rechter in de nieuwe rechtbanken van | 
| instance de Liège et du Luxembourg. | eerste aanleg Luik en Luxemburg. | 
| - Mme Thirifays St., juge de complément dans le ressort de la cour | - is mevr. Thirifays St., toegevoegd rechter voor het rechtsgebied van | 
| d'appel de Liège, est nommée juge au nouveau tribunal de première | het hof van beroep te Luik, benoemd tot rechter in de nieuwe rechtbank | 
| instance de Namur et prend rang en cette qualité le 6 novembre 2006. | van eerste aanleg Namen en neemt in deze hoedanigheid rang in op datum van 6 november 2006. | 
| Elle est nommée simultanément juge aux nouveaux tribunaux de première | Zij is gelijktijdig benoemd tot rechter in de nieuwe rechtbanken van | 
| instance de Liège et du Luxembourg. | eerste aanleg Luik en Luxemburg. | 
| - M. Gilson Fr., juge d'instruction au tribunal de première instance | - is de heer Gilson Fr., onderzoeksrechter in de rechtbank van eerste | 
| de Dinant, est nommé juge au nouveau tribunal de première instance de | aanleg te Dinant, benoemd tot rechter in de nieuwe rechtbank van | 
| Namur et prend rang en cette qualité le 4 juin 2007. | eerste aanleg Namen en neemt in deze hoedanigheid rang in op datum van 4 juni 2007. | 
| Il est désigné juge d'instruction au nouveau tribunal de première | Hij is aangewezen tot onderzoeksrechter in de nieuwe rechtbank van | 
| instance de Namur avec prise de rang en date du 1er juillet 2013. | eerste aanleg Namen met ranginname op datum van 1 juli 2013. | 
| - M. De Wulf V., juge au tribunal de première instance de Dinant, est | - is de heer De Wulf V., rechter in de rechtbank van eerste aanleg te | 
| nommé juge au nouveau tribunal de première instance de Namur et prend | Dinant, benoemd tot rechter in de nieuwe rechtbank van eerste aanleg | 
| rang en cette qualité le 8 novembre 2010. | Namen en neemt in deze hoedanigheid rang in op datum van 8 november | 
| - M. Hauquier R., juge au tribunal de première instance de Dinant, est | 2010. - is de heer Hauquier R., rechter in de rechtbank van eerste aanleg te | 
| nommé juge au nouveau tribunal de première instance de Namur et prend | Dinant, benoemd tot rechter in de nieuwe rechtbank van eerste aanleg | 
| rang en cette qualité le 7 novembre 2011. | Namen en neemt in deze hoedanigheid rang in op datum van 7 november | 
| - Mme Damar A.-C., juge au tribunal de première instance de Namur, est | 2011. - is Damar A.-C., rechter in de rechtbank van eerste aanleg te Namen, | 
| nommée juge au nouveau tribunal de première instance de Namur et prend | benoemd tot rechter in de nieuwe rechtbank van eerste aanleg Namen en | 
| rang en cette qualité le 25 juin 2012. | neemt in deze hoedanigheid rang in op datum van 25 juni 2012. | 
| - Mme Cattarin D., juge au tribunal de première instance de Dinant, | - is mevr. Cattarin D., rechter in de rechtbank van eerste aanleg te | 
| est nommée juge au nouveau tribunal de première instance de Namur et | Dinant, benoemd tot rechter in de nieuwe rechtbank van eerste aanleg | 
| prend rang en cette qualité le 9 septembre 2013. | Namen en neemt in deze hoedanigheid rang in op datum van 9 september 2013. | 
| - M. Gendrin N., juge au tribunal de première instance de Namur, est | - is de heer Gendrin N., rechter in de rechtbank van eerste aanleg te | 
| nommé juge au nouveau tribunal de première instance de Namur et prend | Namen, benoemd tot rechter in de nieuwe rechtbank van eerste aanleg | 
| rang en cette qualité le 9 septembre 2013. | Namen en neemt in deze hoedanigheid rang in op datum van 9 september | 
| Le recours en annulation de l'acte précité à portée individuelle peut | 2013. Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akte met individuele | 
| être soumis à la section du contentieux administratif du Conseil | strekking kan voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van | 
| d'Etat endéans les soixante jours après cette publication. La requête | State worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het | 
| doit être envoyée au Conseil d'Etat (adresse : rue de la Science 33, | verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van | 
| 1040 Bruxelles), sous pli recommandé à la poste. | State (adres : Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel), te worden | 
| toegezonden. | |