Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du --
← Retour vers "Ordre judiciaire. - Prorogation des mandats de certains membres du conseil d'administration de l'Institut de formation judiciaire Par arrêté royal du 15 janvier 2014, produisant ses effets le 1 er janvier 2014, les mandats des membres 1° en qualité de magistrat du siège : - Mme CASTIN Martine, juge de paix du canton de Thuin;"
Ordre judiciaire. - Prorogation des mandats de certains membres du conseil d'administration de l'Institut de formation judiciaire Par arrêté royal du 15 janvier 2014, produisant ses effets le 1 er janvier 2014, les mandats des membres 1° en qualité de magistrat du siège : - Mme CASTIN Martine, juge de paix du canton de Thuin; Rechterlijke Orde. - Verlenging van de mandaten van sommige leden van de raad van bestuur van het Instituut voor gerechtelijke opleiding Bij koninklijk besluit van 15 januari 2014, dat uitwerking heeft met ingang van 1 januari 2014, werden de ma 1° in de hoedanigheid van magistraat van de zetel : - Mevr. CASTIN Martine, vrederechter van he(...)
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE
Ordre judiciaire. - Prorogation des mandats de certains membres du Rechterlijke Orde. - Verlenging van de mandaten van sommige leden van
conseil d'administration de l'Institut de formation judiciaire de raad van bestuur van het Instituut voor gerechtelijke opleiding
Par arrêté royal du 15 janvier 2014, produisant ses effets le 1er Bij koninklijk besluit van 15 januari 2014, dat uitwerking heeft met
janvier 2014, les mandats des membres suivants du conseil ingang van 1 januari 2014, werden de mandaten van de volgende leden
d'administration de l'Institut de formation judiciaire sont prorogés van de raad van bestuur van het Instituut voor gerechtelijke opleiding
jusqu'à l'installation d'un nouveau conseil d'administration : verlengd tot de installatie van een nieuwe raad van bestuur :
1° en qualité de magistrat du siège : 1° in de hoedanigheid van magistraat van de zetel :
- Mme CASTIN Martine, juge de paix du canton de Thuin; - Mevr. CASTIN Martine, vrederechter van het kanton Thuin;
- M. MAHIEU Jacques, président du tribunal de première instance - de heer MAHIEU Jacques, voorzitter van de rechtbank van eerste
d'Anvers; aanleg te Antwerpen;
2° en qualité de magistrat du ministère public : 2° in de hoedanigheid van magistraat van het openbaar ministerie :
- Mme REYNIERS Dominique, procureur du Roi près le tribunal de - Mevr. REYNIERS, Dominique, procureur des Konings bij de rechtbank
première instance de Turnhout; van eerste aanleg te Turnhout;
- M. VISART de BOCARME Cédric, substitut du procureur général près la - de heer VISART de BOCARME, Cédric, substituut-procureur-generaal bij
cour d'appel de Liège; het hof van beroep te Luik;
3° en qualité de personnes visées à l'article 2, 4° à 10°, de la loi 3° in de hoedanigheid van personen bedoeld in artikel 2, 4° tot 10°
du 31 janvier 2007 sur la formation judiciaire et portant création de van de wet van 31 januari 2007 inzake de gerechtelijke opleiding en
l'lnstitut de formation judiciaire : tot oprichting van het Instituut voor gerechtelijke opleiding :
- M. DE LOBELLE Guy, secrétaire en chef au parquet de l'auditeur du - de heer DE LOBELLE, Guy, hoofdsecretaris bij het parket van de
travail de Gand; arbeidsauditeur te Gent;
- M. HULPIA Francky, greffier en chef du tribunal de commerce de - de heer HULPIA, Francky, hoofdgriffier van de rechtbank van
Bruges; koophandel te Brugge;
- M. BIERLAIRE Daniel, greffier en chef du tribunal de première - de heer BIERLAIRE, Daniel, hoofdgriffier van de rechtbank van eerste
instance de Mons; aanleg te Bergen;
- Mme BENBIHI Djamila, collaborateur au parquet fédéral. - Mevr. BENBIHI, Djamila, medewerker bij het federaal parket.
Le recours en annulation de l'acte précité à portée individuelle peut Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akte met individuele
être soumis à la section du contentieux administratif du Conseil strekking kan voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van
d'Etat endéans les soixante jours après cette publication. La requête State worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het
doit être envoyée au Conseil d'Etat (adresse : rue de la Science 33, verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van
1040 Bruxelles), sous pli recommandé à la poste. State (adres : Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel), te worden
toegezonden.
^