← Retour vers "Service d'encadrement. - Personnel et organisation. - Mise en compétition dans la classe A4 - Conseiller
général auprès du service d'encadrement Technologie de l'information et de la communication du SPF Finances I.
OBJET En application de l' - 1 emploi auquel est attachée la fonction de Conseiller général - Responsable
du département devel(...)"
Service d'encadrement. - Personnel et organisation. - Mise en compétition dans la classe A4 - Conseiller général auprès du service d'encadrement Technologie de l'information et de la communication du SPF Finances I. OBJET En application de l' - 1 emploi auquel est attachée la fonction de Conseiller général - Responsable du département devel(...) | Stafdienst. - Personeel en organisatie. - Incompetitiestelling in de klasse A4 - Adviseur-generaal bij de Stafdienst Informatie- en Communicatietechnologie I. ONDERWERP Bij toepassing van artikel 6bis van het koninklijk besluit van 2 oktober - 1 betrekking waaraan de functie is verbonden van Adviseur-generaal - Departementshoofd 'ICT Devel(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES Service d'encadrement. - Personnel et organisation. - Mise en compétition dans la classe A4 - Conseiller général auprès du service d'encadrement Technologie de l'information et de la communication du SPF Finances I. OBJET En application de l'article 6bis de l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant le statut des agents de l'Etat, l'emploi suivant, auquel est attaché le titre de Conseiller général, est mis en compétition : | FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN Stafdienst. - Personeel en organisatie. - Incompetitiestelling in de klasse A4 - Adviseur-generaal bij de Stafdienst Informatie- en Communicatietechnologie I. ONDERWERP Bij toepassing van artikel 6bis van het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende het statuut van het Rijkspersoneel wordt de volgende betrekking, waaraan de titel is verbonden van Adviseur-generaal, in competitie gesteld : |
- 1 emploi auquel est attachée la fonction de Conseiller général - | - 1 betrekking waaraan de functie is verbonden van Adviseur-generaal - |
Responsable du département development ICT (A4) (classification de | Departementshoofd 'ICT Development' (A4) (functieclassificatie : |
fonction : IIC025) auprès du service d'encadrement Technologie de | IIC025) bij de Stafdienst Informatie- en Communicatietechnologie. |
l'information et de la communication. | |
II. REGLEMENTATION APPLICABLE | II. TOEPASSELIJKE REGLEMENTERING |
L'attribution de cet emploi est réglée par : | De toekenning van deze betrekking wordt geregeld door : |
- l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant le statut des agents de | - het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende het statuut van |
l'Etat; | het Rijkspersoneel; |
- l'arrêté royal du 7 août 1939 organisant l'évaluation et la carrière | - het koninklijk besluit van 7 augustus 1939 betreffende de evaluatie |
des agents de l'Etat; | en de loopbaan van het Rijkspersoneel; |
- l'arrêté royal du 19 juillet 2013 fixant le règlement organique du | - het koninklijk besluit van 19 juli 2013 tot vaststelling van het |
Service public fédéral Finances ainsi que les dispositions | organiek reglement van de Federale Overheidsdienst Financiën en van de |
particulières applicables aux agents statutaires; | bijzondere bepalingen die van toepassing zijn op het statutair |
- l'arrêté royal du 25 octobre 2013 relatif à la carrière pécuniaire | personeel; - het koninklijk besluit van 25 oktober 2013 betreffende de geldelijke |
des membres dupersonnel de la Fonction publique fédérale; | loopbaan van de personeelsleden van het federaal openbaar ambt; |
- l'arrêté royal du 5 décembre 2011 fixant les cadres linguistiques du | - het koninklijk besluit van 5 december 2011 tot vaststelling van de |
SPF finances; | taalkaders van de Federale Overheidsdienst Financiën; |
- les lois sur l'emploi des langues en matière administrative, | - de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, |
coordonnées le 18 juillet 1966. | gecoördineerd op 18 juli 1966. |
La nomination est attribuée dans les limites du plan de personnel. | De benoeming wordt toegekend binnen de perken van het personeelsplan. |
III. CONDITIONS DE NOMINATION | III. BENOEMINGSVOORWAARDEN |
Peuvent se porter candidats à l'emploi auquel est attaché le titre de | Mogen zich kandidaat stellen voor de betrekking waaraan de titel is |
Conseiller général (A4) : tous les agents du Service public fédéral | verbonden van Adviseur-generaal (A4) : alle ambtenaren van de Federale |
Finances, dotés à la date de nomination, de la classe A3, qui estiment | Overheidsdienst Financiën die op de datum van de benoeming bekleed |
répondre aux conditions spécifiées dans le profil de fonction. | zijn met de klasse A3 en die menen te beantwoorden aan de in de |
functieprofielen gespecificeerde voorwaarden. | |
Seules les candidatures des agents qui auront satisfait aux | Evenwel zullen enkel de kandidaturen van de ambtenaren die voldaan |
évaluations dont question aux étapes 2 à 3 ci-après pourront néanmoins | zullen hebben aan de evaluaties waarvan sprake in de fasen 2 en 3 |
être prises en considération dans le cadre de la présente procédure de | hiernavolgend, in aanmerking kunnen worden genomen in het kader van de |
nomination. | huidige benoemingsprocedure. |
IV. PROCEDURE DE SOLLICITATION | IV. SOLLICITATIEPROCEDURE |
1. Comment solliciter un emploi ? | 1. Hoe naar een betrekking solliciteren? |
Les fonctionnaires qui désirent postuler feront usage du formulaire | De ambtenaren die wensen te solliciteren, dienen gebruik te maken van |
ci-annexé (annexe 1re). | het bijgevoegde formulier (bijlage 1). |
Afin de permettre aux candidats de mieux faire valoir leurs titres, le | Teneinde de kandidaten in staat te stellen hun aanspraken beter te |
profil de fonction est joint (annexe 2). | doen gelden, is het functieprofiel bijgevoegd (bijlage 2). |
La candidature complétée, datée et signée doit, à peine de nullité, | De behoorlijk ingevulde, gedateerde en gehandtekende kandidatuur moet, |
être introduite, par pli recommandé à la poste, pour le 5 septembre | op straffe van nietigheid, uiterlijk op 5 september 2014 (poststempel |
2014 au plus tard (cachet de la poste faisant foi) à l'adresse | geldt als bewijs) worden ingediend bij een ter post aangetekend |
suivante : | schrijven op volgend adres : |
Service public fédéral Finances | Federale Overheidsdienst Financiën |
A l'attention du Directeur du Service d'encadrement Personnel et | Ter attentie van de Directeur van de Stafdienst Personeel en |
Organisation | Organisatie |
North Galaxy, B-16 | North Galaxy, B16 |
Boulevard du Roi Albert II 33, bte 80 | Koning Albert II-laan 33, bus 80 |
1030 Bruxelles | 1030 Brussel |
Contact : 02-572 57 60 (Centre d'information P&O) Les candidats doivent motiver leur candidature et joindre cette motivation à l'envoi précité. Les frais d'envoi recommandé sont à charge des agents et l'utilisation d'une enveloppe administrative est interdite à cette occasion. En vue d'éviter toute contestation quant au nombre exact de pièces reprises dans un même pli, il est instamment demandé que les candidats procèdent à une numérotation continue de celles-ci et que cette numérotation permette d'en fixer le nombre total (pièce 1 sur..., pièce 2 sur...). Une postulation conditionnelle ne sera pas prise en considération. Il sera accusé réception de la candidature. 2. Quelles sont les différentes étapes qui font suite à la sollicitation ? | Contact : 02-572 57 60 (Informatiecentrum P&O) De kandidaten moeten hun kandidatuur motiveren en deze motivering toevoegen aan de voornoemde zending. De kosten van de aangetekende zending zijn ten laste van de ambtenaren en het gebruik van een administratieve briefomslag is hierbij verboden. Om alle betwistingen aangaande het exacte aantal stukken in eenzelfde omslag te vermijden, worden de kandidaten nadrukkelijk verzocht om deze stukken doorlopend te nummeren, zodat deze nummering toelaat om het totale aantal stukken vast te stellen (`stuk 1 van ... ', `stuk 2 van ... ', enzovoort). Een sollicitatie onder voorbehoud wordt niet in aanmerking genomen. Er zal ontvangst worden gemeld van de kandidaturen. 2. Welke verschillende fasen volgen er na de sollicitatie? |
Une fois la candidature réceptionnée par le Shared Service Center | Na ontvangst door het Shared Service Center Loopbaan doorlopen de |
carrière, celle-ci suit différentes étapes dont notamment : | kandidaturen verschillende fasen, met name : |
Etape 1 - Examen de la recevabilité de la candidature | Fase 1 - Onderzoek van de ontvankelijkheid van de kandidatuur |
Lors de cette étape, le Shared Service Center carrière vérifie la | Tijdens deze fase onderzoekt het Shared Service Center Loopbaan de |
recevabilité de la candidature. A l'issue de cet examen, si la | ontvankelijkheid van de kandidatuur. Indien de kandidatuur na afloop |
van dit onderzoek niet ontvankelijk blijkt te zijn, wordt ze | |
candidature n'est pas recevable, elle est rejetée. Une lettre | verworpen. De kandidaat ontvangt een brief (verstuurd naar zijn |
informant du rejet de la candidature et motivant les raisons de ce | woonplaats) die hem hiervan in kennis stelt en waarin hem de redenen |
rejet sera communiquée au candidat par courrier (à son domicile). | van de verwerping worden meegedeeld. |
L'étape 1 est éliminatoire. | De eerste fase is eliminerend. |
Etape 2 - Evaluation des compétences génériques | Fase 2 - Evaluatie van de generieke competenties |
Les candidats retenus suite à l'étape 1 seront invités à passer une | De kandidaten die na de eerste fase overblijven, zullen worden |
évaluation des compétences génériques exigées par le profil de | uitgenodigd voor een evaluatie van de generieke competenties zoals die |
fonction sollicité. | in het functieprofiel worden vereist. |
L'évaluation des compétences génériques se fait sur base d'un test | De evaluatie van de generieke competenties zal gebeuren op basis van |
informatisé de jugement de situation (Situational Judgement Test) et | een geïnformatiseerde situationele beoordelingstest (Situational |
d'un test de raisonnement abstrait. | Judgement Test) en een test abstract redeneren. |
Le test de jugement de situation évalue les aptitudes, dimensions et capacités liées à la fonction. Il consiste en une simulation dans laquelle le candidat évalue différentes situations réalistes. Celles-ci reflètent les caractéristiques et les aptitudes requises pour la fonction. Dans ce test, les candidats doivent indiquer quelle est la réaction la plus et/ou la moins efficace. Le test de raisonnement abstrait mesure la capacité à déduire des règles au départ d'une série d'informations abstraites, et à appliquer celles-ci à un nouvel ensemble d'informations. L'évaluation des compétences génériques peut être organisée sur plusieurs dates. La participation à l'évaluation des compétences génériques est obligatoire pour les candidats retenus pour l'étape 2. Pour pouvoir être admis à la suite de la procédure, les candidats | De situationele beoordelingstest evalueert de bekwaamheden, de dimensies en de geschiktheden vereist voor de functie. Hij bestaat uit een simulatieoefening waarbij de kandidaat verschillende realistische situaties moet inschatten. Deze weerspiegelen de kenmerken en de bekwaamheden vereist voor de functie. In deze test moeten de kandidaten aanduiden welke reactie het meest en/of het minst geschikt is. De test abstract redeneren meet de capaciteit om uit een reeks abstracte informaties, regels af te leiden en deze op een nieuwe verzameling informaties toe te passen. De evaluatie van de generieke competenties kan op meerdere data worden georganiseerd. De deelname aan de evaluatie van de generieke competenties is voor de voor fase 2 weerhouden kandidaten verplicht. Om de procedure verder te mogen zetten, dienen de kandidaten een |
doivent obtenir une moyenne de 60 % minimum pour les deux tests (le | gemiddelde van minimum 60 % voor de beide testen te behalen (de |
test de jugement de situation est évalué sur 15 points; le test de | situationele beoordelingstest wordt geëvalueerd op 15 punten; de test |
raisonnement abstrait est évalué sur 5 points). | abstract redeneren wordt geëvalueerd op 5 punten). |
L'évaluation des compétences génériques compte pour 30 % dans le | De evaluatie van de generieke competenties telt voor 30 % in het |
résultat final. | eindresultaat. |
Les candidats qui ne participeront pas, le jour fixé, aux tests des | De kandidaten die niet deelnemen aan de competentietest op de |
compétences seront considérés comme n'ayant pas satisfait à cette | vastgelegde dag, worden geacht niet te hebben voldaan aan deze proef |
épreuve et seront exclus de la suite de la procédure, quel que soit le | en zullen worden uitgesloten van het vervolg van de procedure, wat ook |
motif de leur absence. | de reden van hun afwezigheid moge zijn. |
Le Comité de direction avalise les résultats de l'évaluation des | Het Directiecomité bekrachtigt de resultaten van de evaluatie van de |
compétences génériques. | generieke competenties. |
L'étape 2 est éliminatoire. | Fase 2 is eliminerend. |
Evaluation des compétences génériques - Dispense - Procédure | Evaluatie van de generieke competenties - Vrijstelling - Latere |
ultérieure | procedure |
Les candidats qui satisferont, dans le cadre de cette procédure de | De kandidaten die in het kader van deze sollicitatieprocedure zullen |
sollicitation, à l'évaluation de leurs compétences génériques (60 % | slagen voor de evaluatie van hun generieke competenties (minimum 60 |
minimum), pourront, à leur demande, obtenir une dispense et faire | %), kunnen nadien, op hun verzoek, een vrijstelling verkrijgen en hun |
valider cette réussite (résultat) dans le cadre d'une sollicitation | welslagen (resultaat) laten gelden in het kader van een latere |
ultérieure dont le profil de compétences génériques, la procédure | sollicitatieprocedure, waarvan het profiel van de generieke |
d'évaluation de ces compétences et tous les tests employés sont | competenties, de evaluatieprocedure van deze compententies en alle |
identiques à ce que prévoit la mise en compétition actuelle. | gebruikte testen identiek zijn aan het thans in competitie gestelde |
Le délai de validité de la réussite d'une telle évaluation des | profiel. De geldigheidstermijn van het slagen voor een dergelijke evaluatie van |
compétences génériques est limité à 3 ans à compter de la date de | generieke competenties is beperkt tot drie jaar, ingaande op de datum |
validation par le Comité de direction du résultat obtenu. | waarop het Directiecomité het behaalde resultaat heeft gevalideerd. |
Il est à noter : | Er moet worden opgemerkt : |
- que le candidat qui souhaite améliorer son résultat ne peut à | - dat de kandidaat die zijn resultaat wenst te verbeteren, slechts |
nouveau participer à une évaluation des compétences génériques que | opnieuw aan een evaluatie van de generieke competenties kan deelnemen |
pour autant qu'un délai de six mois soit écoulé depuis la date de | voor zover er een termijn van zes maanden verlopen is sinds de |
validation par le Comité de direction du résultat obtenu; | validatie van het bekomen resultaat door het Directiecomité; |
- que le même délai est d'application pour le candidat qui a échoué à | - dat dezelfde termijn van toepassing is voor de kandidaat die voor de |
l'évaluation de ses compétences génériques lorsque la procédure | evaluatie van de generieke competenties niet geslaagd is ingeval de |
d'évaluation des compétences et les tests employés sont identiques à | evaluatieprocedure van de competenties en de gebruikte testen identiek |
ce que prévoit la mise en compétition actuelle. | zijn aan wat voorzien is in de huidige incompetitiestelling. |
Dans le cadre de la présente procédure, une dispense peut être | In het kader van de huidige procedure kan een vrijstelling worden |
demandée et obtenue pour la réussite (résultat) validée par le Comité | gevraagd en bekomen op basis van het welslagen (resultaat) dat door |
de direction en date du 13 juin 2014 dans le cadre de la procédure de | het Directiecomité op datum van 13 juni 2014 werd gevalideerd voor de |
sollicitation relative à la mise en compétition d'emplois dans la | sollicitatieprocedure betreffende de incompetitiestelling van |
classe A4 - Conseiller général publiée au Moniteur belge du 2 avril | betrekkingen in de klasse A4 - Adviseur-generaal gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 2 april 2014. |
2014. Aucune autre dispense ne peut être obtenue. | Geen enkele andere vrijstelling kan worden gevraagd. |
Il n'est donc pas possible de faire valider la réussite (résultat) | Het is dus niet mogelijk om het welslagen (resultaat) te laten |
obtenue dans le cadre de la procédure de sollicitation relative à la | valideren dat behaald werd in het kader van de sollicitatieprocedure |
mise en compétition d'emplois dans la classe A4 - Conseiller général | betreffende de incompetitiestelling van betrekkingen in de klasse A4 - |
publiée au Moniteur belge du 25 mars 2013. | Adviseur-generaal, gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 25 |
En effet, la méthode d'évaluation des compétences génériques de la | maart 2013. |
présente procédure est différente de celle organisée lors de la | De evaluatiemethode van de generieke competenties van de huidige |
procédure précitée du 25 mars 2013. Les tests utilisés pour la | procedure verschilt namelijk van deze van de vorige procedure van 25 |
maart 2013. De voor de huidige procedure gebruikte tests houden | |
présente procédure prennent en compte et évaluent des compétences non | rekening met en evalueren competenties die niet werden gemeten in de |
mesurées lors de la procédure du 25 mars 2013. | procedure van 25 maart 2013. |
Etape 3 - Evaluation du fonctionnement général | Fase 3 - Evaluatie van het algemeen functioneren |
Les candidats retenus à l'issue de l'étape 2 seront invités à passer | De na afloop van fase 2 overblijvende kandidaten zullen worden |
une évaluation complémentaire destinée à évaluer le fonctionnement | uitgenodigd om een bijkomende evaluatie af te leggen om het voor de |
général exigé pour la fonction. Cette évaluation complémentaire est | functie vereiste algemeen functioneren te evalueren. Deze bijkomende |
réalisée sur base d'un exercice d'assessment. | evaluatie wordt uitgevoerd op basis van een assessmentoefening. |
Cet exercice standardisé est une forme de simulation dans laquelle le | Deze gestandaardiseerde oefening is een vorm van simulatie waarin de |
candidat doit présenter un thème et défendre son point de vue. Le | kandidaat een thema moet voorstellen en zijn standpunt moet |
candidat reçoit les informations de base nécessaires concernant le | verdedigen. De kandidaat ontvangt de nodige basisinformatie |
thème imposé précis, et réaliste. Il reçoit également des informations | betreffende het opgelegde thema, precies en realistisch. Hij ontvangt |
concernant le contexte dans lequel cette simulation est réalisée. Au | eveneens inlichtingen betreffende de context waarin deze simulatie |
terme de la présentation, les évaluateurs demandent des explications | wordt uitgevoerd. De evaluatoren vragen op het einde van de |
au candidat. | presentatie uitleg aan de kandidaat. |
Lors de cette épreuve seront également évalués e.a. la motivation du | Tijdens deze proef worden onder meer de motivatie van de kandidaat |
candidat et sa vision de la fonction. | evenals zijn visie op de functie geëvalueerd. |
En outre, lors de cette épreuve, le jury composé d'experts vérifie si | Bovendien controleert de jury - samengesteld uit deskundigen - tijdens |
le candidat dispose des compétences génériques et techniques | deze proef of de kandidaat beschikt over de nodige generieke en |
nécessaires pour exercer la fonction en l'interrogeant au sujet des | technische competenties om de functie uit te oefenen door hem te |
différentes compétences décrites dans le profil. Chacune des | ondervragen over de verschillende in het profiel beschreven |
compétences est évaluée à travers les dimensions qu'elles recouvrent | competenties. Elk van deze competenties wordt geëvalueerd onder de |
sous forme de questions. | vorm van vragen over alles wat onder deze materie valt. |
La participation à cette évaluation est obligatoire pour les candidats | De deelname aan deze evaluatie is verplicht voor de voor fase 3 |
retenus pour l'étape 3. | weerhouden kandidaten. |
Pour réussir, les candidats doivent obtenir au moins 60 %. | Om te slagen dienen de kandidaten ten minste 60 % te behalen. |
L'évaluation du fonctionnement général est comptée pour 70 % dans le | De evaluatie van het algemeen functioneren telt voor 70 % in het |
résultat final. | eindresultaat. |
L'évaluation du fonctionnement général peut être organisée sur | De evaluatie van het algemeen functioneren kan op meerdere data worden |
plusieurs dates. | georganiseerd. |
Les candidats qui ne participeront pas, le jour fixé, à cette | De kandidaten die niet deelnemen aan deze bijkomende evaluatie op de |
évaluation complémentaire seront exclus de la suite de la procédure, | vastgelegde dag, zullen worden uitgesloten van het vervolg van de |
quel que soit le motif de leur absence. | procedure, wat ook de reden van hun afwezigheid moge zijn. |
Le Comité de direction d'avalise les résultats de l'évaluation du | Het Directiecomité bekrachtigt de resultaten van de evaluatie van het |
fonctionnement général. | algemeen functioneren. |
L'étape 3 est éliminatoire. | Fase 3 is eliminerend. |
Etape 4 - Intégration des résultats aux épreuves décrites aux étapes 2 | Fase 4 - Integratie van de resultaten van de proeven beschreven in de fasen 2 en 3 |
à 3 Lors de cette étape, pour les candidats retenus à l'issue de l'étape 3, le Comité de direction procèdera à l'intégration des résultats de l'évaluation des compétences génériques ainsi que de ceux de l'évaluation du fonctionnement général. Suite à cette intégration, les candidats sont classés sur base des points obtenus. Il sera cependant tenu compte également des éléments du dossier personnel des candidats. Le Président du Comité de direction, | In deze fase integreert het Directiecomité, voor de na afloop van fase 3 overblijvende kandidaten, de resultaten van de evaluatie van de generieke competenties met deze van de evaluatie van het algemeen functioneren. Na deze integratie zullen de kandidaten geklasseerd worden op basis van de bekomen punten. Er zal niettemin ook rekening worden gehouden met de elementen vervat in het persoonlijk dossier van de kandidaten. De Voorzitter van het Directiecomité, |
H. D'HONDT | H. D'HONDT |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |