← Retour vers "Ordre judiciaire Par arrêté royal du 22 novembre 2013, produisant ses effets le 30 septembre
2013, M. Appart, B., procureur du Roi près le tribunal de première instance de Dinant, est admis à la
retraite. Il est admis à faire valoir ses droi Par arrêtés royaux du 19 novembre 2013 : -
Mme Hertay, F., licenciée en droit, référendaire (...)"
Ordre judiciaire Par arrêté royal du 22 novembre 2013, produisant ses effets le 30 septembre 2013, M. Appart, B., procureur du Roi près le tribunal de première instance de Dinant, est admis à la retraite. Il est admis à faire valoir ses droi Par arrêtés royaux du 19 novembre 2013 : - Mme Hertay, F., licenciée en droit, référendaire (...) | Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 22 november 2013, dat uitwerking heeft op datum van 30 september 2013, is de heer Appart, B., procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te Dinant, in ruste gesteld. Hij kan zijn aan Bij koninklijke besluiten van 19 november 2013 : - is Mevr. Hertay, F., licentiaat in de rec(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE Ordre judiciaire Par arrêté royal du 22 novembre 2013, produisant ses effets le 30 septembre 2013, M. Appart, B., procureur du Roi près le tribunal de première instance de Dinant, est admis à la retraite. Il est admis à faire valoir ses droits à la pension et est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 22 november 2013, dat uitwerking heeft op datum van 30 september 2013, is de heer Appart, B., procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te Dinant, in ruste gesteld. Hij kan zijn aanspraak op pensioen laten gelden en het is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. |
Par arrêtés royaux du 19 novembre 2013 : | Bij koninklijke besluiten van 19 november 2013 : |
- Mme Hertay, F., licenciée en droit, référendaire au tribunal de | - is Mevr. Hertay, F., licentiaat in de rechten, referendaris in de |
première instance de Liège, est nommée juge au tribunal de première | rechtbank van eerste aanleg te Luik, benoemd tot rechter in de |
instance d'Arlon. | rechtbank van eerste aanleg te Aarlen. |
Elle est nommée simultanément juge aux tribunaux de première instance | Zij is gelijktijdig benoemd tot rechter in de rechtbanken van eerste |
de Marche-en-Famenne et de Neufchâteau; | aanleg te Marche-en-Famenne en te Neufchâteau; |
- Mme Van Den Noortgaete, F., juge de complément pour le ressort de la | - is Mevr. Van Den Noortgaete, F., toegevoegd rechter voor het |
cour d'appel de Mons, est nommée juge au tribunal de police de Nivelles; | rechtsgebied van het hof van beroep te Bergen, benoemd tot rechter in de politierechtbank te Nijvel; |
- M. Clausse, G., stagiaire judiciaire dans l'arrondissement | - is de heer Clausse, G., gerechtelijk stagiair in het gerechtelijk |
judiciaire de Charleroi, est nommé substitut du procureur du Roi près | arrondissement Charleroi, benoemd tot substituut-procureur des Konings |
le tribunal de première instance de Charleroi. | bij de rechtbank van eerste aanleg te Charleroi. |
Il est nommé simultanément substitut du procureur du Roi près les | Hij is gelijktijdig benoemd tot substituut-procureur des Konings bij |
tribunaux de première instance de Mons et de Tournai; | de rechtbanken van eerste aanleg te Bergen en te Doornik; |
- sont nommés conseiller suppléant à la cour d'appel de Mons : | - zijn benoemd tot plaatsvervangend raadsheer in het hof van beroep te |
- Mme Gougnard, C., licenciée en droit, vice-président honoraire au | Bergen : - Mevr. Gougnard, C., licentiaat in de rechten, ere-ondervoorzitter in |
tribunal de première instance de Charleroi; | de rechtbank van eerste aanleg te Charleroi; |
- M. Willemart, S., licencié en droit, avocat; | - de heer Willemart, S., licentiaat in de rechten, advocaat; |
- sont nommés juge suppléant au tribunal de première instance de | - zijn benoemd tot plaatsvervangend rechter in de rechtbank van eerste |
Bruxelles : | aanleg te Brussel : |
- M. Grognard, X., licencié en droit, avocat; | - de heer Grognard, X., licentiaat in de rechten, advocaat; |
- M. Van den Broeck, L., licencié en droit, avocat. | - de heer Van den Broeck, L., licentiaat in de rechten, advocaat. |
Par arrêtés royaux du 22 novembre 2013 : | Bij koninklijke besluiten van 22 november 2013 : |
- sont nommées référendaire près la Cour de Cassation pour un stage de | - zijn benoemd tot referendaris bij het Hof van Cassatie voor een |
trois ans : | stage van drie jaar : |
- Mme Del Corral, J., docteur en droit; | - Mevr. Del Corral, J., doctor in de rechten; |
- M. De Herdt J., licencié en droit, stagiaire judiciaire dans | - de heer De Herdt, J., licentiaat in de rechten, gerechtelijk |
l'arrondissement judiciaire d'Anvers. | stagiair in het gerechtelijk arrondissement Antwerpen. |
Au terme de ces trois ans, la nomination devient définitive sauf | Na deze drie jaar is de benoeming definitief tenzij er anders wordt |
décision contraire; | beslist; |
- M. Verbeke, G., licencié en droit, avocat, est nommé substitut du | - is de heer Verbeke, G., licentiaat in de rechten, advocaat, benoemd |
procureur du Roi près le parquet de Hal-Vilvorde. | tot substituut-procureur des Konings bij het parket te |
Halle-Vilvoorde. | |
Il est nommé simultanément substitut du procureur du Roi près les | Hij is gelijktijdig benoemd tot substituut-procureur des Konings bij |
parquets de Bruxelles et de Louvain; | de parketten te Brussel en te Leuven; |
- Mme De Munster, Ch., juriste de parquet près le parquet du procureur | - is Mevr. De Munster, Ch., parketjurist bij het parket van de |
du Roi près le tribunal de première instance de Courtrai, est nommée | procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te Kortrijk, |
substitut du procureur du Roi près le tribunal de première instance de | benoemd tot substituut-procureur des Konings bij de rechtbank van |
Courtrai. | eerste aanleg te Kortrijk. |
Elle est nommée simultanément substitut du procureur du Roi près les | Zij is gelijktijdig benoemd tot substituut-procureur des Konings bij |
tribunaux de première instance de Bruges, d'Ypres et de Furnes; | de rechtbanken van eerste aanleg te Brugge, te Ieper en te Veurne; |
- sont nommées substitut de l'auditeur du travail près l'auditorat du | - zijn benoemd tot substituut-arbeidsauditeur bij het |
travail de Bruxelles : | arbeidsauditoraat te Brussel : |
- Mme Duquesne, L., licenciée en droit; | - Mevr. Duquesne, L., licentiaat in de rechten; |
- Mme Michiels, F., licenciée en droit, avocat; | - Mevr. Michiels, F., licentiaat in de rechten, advocaat; |
- Mme Renard, V., licenciée en droit, avocat. | - Mevr. Renard, V., licentiaat in de rechten, advocaat. |
Elles sont nommées simultanément substitut de l'auditeur du travail | Zij zijn gelijktijdig benoemd tot substituut-arbeidsauditeur bij het |
près l'auditorat du travail de Nivelles; | arbeidsauditoraat te Nijvel; |
- Mme Calcoen, K., licenciée en droit, avocat, est nommée juge | - is Mevr. Calcoen, K., licentiaat in de rechten, advocaat, benoemd |
suppléant au tribunal de première instance d'Anvers; | tot plaatsvervangend rechter in de rechtbank van eerste aanleg te |
- Mme Sluse, N., avocat, juge suppléant au tribunal du travail de | Antwerpen; - is Mevr. Sluse, N., advocaat, plaatsvervangend rechter in de |
Bruxelles, est nommée juge à ce tribunal. | arbeidsrechtbank te Brussel, benoemd tot rechter in deze rechtbank. |
Elle est nommée simultanément juge au tribunal du travail de Nivelles; | Zij is gelijktijdig benoemd tot rechter in de arbeidsrechtbank te Nijvel; |
- M. Massaux, L., licencié en droit, avocat, est nommé juge suppléant | - is de heer Massaux, L., licentiaat in de rechten, advocaat, benoemd |
au tribunal du travail de Bruxelles; | tot plaatsvervangend rechter in de arbeidsrechtbank te Brussel. |
- Mme Thirion, M., licenciée en droit, avocat, est nommée juge | - is Mevr. Thirion, M., licentiaat in de rechten, advocaat, benoemd |
suppléant au tribunal du travail de Liège. | tot plaatsvervangend rechter in de arbeidsrechtbank te Luik. |
Par arrêté royal du 22 novembre 2013, entrant en vigueur à la date de | Bij koninklijk besluit van 22 november 2013, dat in werking treedt op |
la prestation de serment, M. Kerkhofs, J., substitut du procureur du | de datum van de eedaflegging, is de heer Kerkhofs, J., |
Roi près le tribunal de première instance de Termonde, est désigné au | substituut-procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te |
mandat de magistrat fédéral près le parquet fédéral pour un terme de | Dendermonde, aangewezen tot het mandaat van federaal magistraat bij |
cinq ans; | het federaal parket voor een termijn van vijf jaar; |
- la désignation de M. Hermans, W., juge au tribunal de première | - is de aanwijzing van de heer Hermans, W., rechter in de rechtbank |
instance de Turnhout, aux fonctions de juge d'instruction à ce | van eerste aanleg te Turnhout, tot de functie van onderzoeksrechter in |
tribunal, est renouvelée pour un terme de deux ans prenant cours le 1er | deze rechtbank, hernieuwd voor een termijn van twee jaar met ingang |
décembre 2013; | van 1 december 2013; |
- la désignation de Mme Ooghe, N., juge au tribunal de première | - is de aanwijzing van Mevr. Ooghe, N., rechter in de rechtbank van |
instance de Bruxelles, aux fonctions de juge de la jeunesse à ce | eerste aanleg te Brussel, tot de functie jeugdrechter in deze |
tribunal, est renouvelée pour un terme de cinq ans prenant cours le 1er | rechtbank, hernieuwd voor een termijn van vijf jaar met ingang van 1 |
décembre 2013; | december 2013; |
- la désignation de M. Janssens, E., substitut du procureur du Roi | - is de aanwijzing van de heer Janssens, E., substituut-procureur des |
près le tribunal de première instance de Nivelles, aux fonctions de | Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te Nijvel, tot de functie |
premier substitut du procureur du Roi près ce tribunal, est renouvelée | van eerste substituut-procureur des Konings bij deze rechtbank, |
pour un terme de trois ans prenant cours le 27 novembre 2013. | hernieuwd voor een termijn van drie jaar met ingang van 27 november 2013. |
Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut | Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele |
être soumis à la section du contentieux administratif du Conseil | strekking kan voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van |
d'Etat endéans les soixante jours après cette publication. La requête | State worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het |
doit être envoyée au Conseil d'Etat (adresse : rue de la Science 33, | verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van |
1040 Bruxelles), sous pli recommandé à la poste. | State (adres : Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel), te worden |
toegezonden. |