← Retour vers "Ordre judiciaire Par arrêtés royaux du 19 novembre 2013 : - Mme Moke, I., stagiaire
judiciaire dans l'arrondissement judiciaire de Turnhout, est nommée juge au tribunal de première instance
de Turnhout. Elle est nommée simultanément juge - Mme Dautrebande, S., substitut du procureur du Roi près le tribunal de première
instance de Nivel(...)"
Ordre judiciaire Par arrêtés royaux du 19 novembre 2013 : - Mme Moke, I., stagiaire judiciaire dans l'arrondissement judiciaire de Turnhout, est nommée juge au tribunal de première instance de Turnhout. Elle est nommée simultanément juge - Mme Dautrebande, S., substitut du procureur du Roi près le tribunal de première instance de Nivel(...) | Rechterlijke Orde Bij koninklijke besluiten van 19 november 2013 : - is Mevr. Moke, I., gerechtelijk stagiair voor het gerechtelijk arrondissement Turnhout, benoemd tot rechter in de rechtbank van eerste aanleg te Turnhout. Zij is gelijk - is Mevr. Dautrebande, S., substituut-procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te (...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE |
Ordre judiciaire | Rechterlijke Orde |
Par arrêtés royaux du 19 novembre 2013 : | Bij koninklijke besluiten van 19 november 2013 : |
- Mme Moke, I., stagiaire judiciaire dans l'arrondissement judiciaire | - is Mevr. Moke, I., gerechtelijk stagiair voor het gerechtelijk |
de Turnhout, est nommée juge au tribunal de première instance de | arrondissement Turnhout, benoemd tot rechter in de rechtbank van |
Turnhout. | eerste aanleg te Turnhout. |
Elle est nommée simultanément juge aux tribunaux de première instance | Zij is gelijktijdig benoemd tot rechter in de rechtbanken van eerste |
d'Anvers et de Malines; | aanleg te Antwerpen en te Mechelen; |
- Mme Dautrebande, S., substitut du procureur du Roi près le tribunal | - is Mevr. Dautrebande, S., substituut-procureur des Konings bij de |
de première instance de Nivelles, est nommée juge au tribunal de | rechtbank van eerste aanleg te Nijvel, benoemd tot rechter in de |
première instance de Bruxelles. | rechtbank van eerste aanleg te Brussel. |
Elle est nommée simultanément juge au tribunal de première instance de | Zij is gelijktijdig benoemd tot rechter in de rechtbank van eerste |
Nivelles; | aanleg te Nijvel; |
- M. Hicter, J.-F., juge de complément pour le ressort de la cour | - is de heer Hicter, J.-F., toegevoegd rechter voor het rechtsgebied |
d'appel de Liège, est nommé juge de paix du second canton de | van het hof van beroep te Luik, benoemd tot vrederechter van het |
Huy-Hannut. | tweede kanton Hoei-Hannuit. |
Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut | Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele |
être soumis à la section du contentieux administratif du Conseil | strekking kan voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van |
d'Etat endéans les soixante jours après cette publication. La requête | State worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het |
doit être envoyée au Conseil d'Etat (adresse : rue de la Science 33, | verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van |
1040 Bruxelles), sous pli recommandé à la poste. | State (adres : Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel), te worden |
toegezonden. |