Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du --
← Retour vers "Notariat Par arrêté royal du 12 mars 2012, entrant en vigueur le 28 novembre 2013, est acceptée, à sa demande, la démission de M. Snyers d'Attenhoven, G., de ses fonctions de notaire à la résidence de Bruxelles . (...) Il est autorisé à porter le titre honorifique des ses fonctions. Par arrêté royal du 16 avr(...)"
Notariat Par arrêté royal du 12 mars 2012, entrant en vigueur le 28 novembre 2013, est acceptée, à sa demande, la démission de M. Snyers d'Attenhoven, G., de ses fonctions de notaire à la résidence de Bruxelles . (...) Il est autorisé à porter le titre honorifique des ses fonctions. Par arrêté royal du 16 avr(...) Notariaat Bij koninklijk besluit van 12 maart 2012, dat in werking treedt op 28 november 2013, is aan de heer Snyers d'Attenhoven, G., op zijn verzoek, ontslag verleend uit zijn ambt van notaris ter standplaats Brussel Het is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. Bij koninklijk besluit van 16(...)
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE Notariat Par arrêté royal du 12 mars 2012, entrant en vigueur le 28 novembre 2013, est acceptée, à sa demande, la démission de M. Snyers d'Attenhoven, G., de ses fonctions de notaire à la résidence de Bruxelles (territoire du deuxième canton). Il est autorisé à porter le titre honorifique des ses fonctions. FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE Notariaat Bij koninklijk besluit van 12 maart 2012, dat in werking treedt op 28 november 2013, is aan de heer Snyers d'Attenhoven, G., op zijn verzoek, ontslag verleend uit zijn ambt van notaris ter standplaats Brussel (grondgebied van het tweede kanton). Het is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren.
Par arrêté royal du 16 avril 2013, entrant en vigueur à la date de la Bij koninklijk besluit van 16 april 2013, dat in werking treedt op de
prestation de serment de son successeur et au plus tard le 5 janvier datum van de eedaflegging van zijn opvolger en ten laatste op 5
2014, est acceptée, à sa demande, la démission de M. Sagon, L., de ses januari 2014, is aan de heer Sagon, L., op zijn verzoek, ontslag
fonctions de notaire associé à la résidence d'Izegem. verleend uit zijn ambt van geassocieerd notaris ter standplaats
Il est autorisé à porter le titre honorifique des ses fonctions. Izegem. Het is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren.
Par arrêté royal du 7 mai 2013, entrant en vigueur à la date de la Bij koninklijk besluit van 7 mei 2013, dat in werking treedt op de
prestation de serment de son successeur et au plus tard le 9 décembre datum van de eedaflegging van zijn opvolger en ten laatste op 9
2016, est acceptée, à sa demande, la démission de M. Janssens, G., de december 2016, is aan de heer Janssens, G., op zijn verzoek, ontslag
ses fonctions de notaire à la résidence de Hamme. verleend uit zijn ambt van notaris ter standplaats Hamme.
Il est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. Het is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren.
Par arrêté royal du 8 mai 2013, entrant en vigueur à la date de la Bij koninklijk besluit van 8 mei 2013, dat in werking treedt op de
prestation de serment de son successeur, est acceptée, à sa demande, datum van de eedaflegging van haar opvolger, is aan Mevr. Hoste, M.,
la démission de Mme Hoste, M., de ses fonctions de notaire à la op haar verzoek, ontslag verleend uit haar ambt van notaris ter
résidence de Gand (territoire du premier canton). standplaats Gent (grondgebied van het eerste kanton).
Elle est autorisée à porter le titre honorifique de ses fonctions. Het is haar vergund de titel van haar ambt eershalve te voeren.
Par arrêtés royaux du 7 novembre 2013, entrant en vigueur à la date de Bij koninklijke besluiten van 7 november 2013, die in werking treden
la prestation de serment, laquelle doit intervenir dans les deux mois op de datum van de eedaflegging welke dienen te gebeuren binnen de
à partir de ce jour : twee maanden te rekenen vanaf heden :
- M. Heyvaert, S., licencié en droit, notaire à la résidence de - is de heer Heyvaert, S., licentiaat in de rechten, notaris ter
Saint-Nicolas (territoire du premier canton) est nommé notaire dans standplaats Sint-Niklaas (grondgebied van het eerste kanton), benoemd
l'arrondissement judiciaire de Termonde. tot notaris in het gerechtelijk arrondissement Dendermonde.
La résidence est fixée à Hamme; De standplaats is gevestigd te Hamme;
- Mme De Waele, H., licenciée en droit, candidat-notaire, est nommée - is Mevr. De Waele, H., licentiaat in de rechten, kandidaat-notaris,
notaire dans l'arrondissement judiciaire de Gand. benoemd tot notaris in het gerechtelijk arrondissement Gent.
La résidence est fixée à Gand (territoire du premier canton); De standplaats is gevestigd te Gent (grondgebied van het eerste
- M. Claerhout, T., licencié en droit, notaire associé, est nommé kanton); - is de heer Claerhout, T., licentiaat in de rechten, geassocieerd
notaire dans l'arrondissement judiciaire de Courtrai. notaris, benoemd tot notaris in het gerechtelijk arrondissement Kortrijk.
La résidence est fixée à Izegem. De standplaats is gevestigd te Izegem.
Par arrêté ministériel du 14 novembre 2013, la demande d'association Bij ministerieel besluit van 14 november 2013, is het verzoek tot
de M. Van Aenrode, G., notaire à la résidence de Genk, et de Mme Van associatie van de heer Van Aenrode G., notaris ter standplaats Genk,
Aenrode, C., candidat-notaire, pour former l'association "Van Aenrode en van Mevr. Van Aenrode, C., kandidaat-notaris, om de associatie "Van
& Van Aenrode", avec résidence à Genk, est approuvée. Aenrode & Van Aenrode", ter standplaats Genk te vormen, goedgekeurd.
Mme Van Aenrode, C., est affectée en qualité de notaire associée à la Mevr. Van Aenrode, C., is aangesteld als geassocieerd notaris ter
résidence de Genk. standplaats Genk.
Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele
être soumis à la section du contentieux administratif du Conseil strekking kan voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van
d'Etat endéans les soixante jours après cette publication. La requête State worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het
doit être envoyée au Conseil d'Etat (adresse : rue de la Science 33, verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van
1040 Bruxelles), sous pli recommandé à la poste. State (adres : Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel), te worden
toegezonden.
^