← Retour vers "Ordre judiciaire Par arrêté royal du 24 septembre 2013, entrant en vigueur le 1 er
octobre 2013, M. De Temmerman, B., juge des saisies au tribunal de première instance de Gand, est nommé
conseiller à la cour d'appel de Bruxelles. Par arrêté royal du 24 septembre 2013, entrant en vigueur à
la date de la prestation de serment"
Ordre judiciaire Par arrêté royal du 24 septembre 2013, entrant en vigueur le 1 er octobre 2013, M. De Temmerman, B., juge des saisies au tribunal de première instance de Gand, est nommé conseiller à la cour d'appel de Bruxelles. Par arrêté royal du 24 septembre 2013, entrant en vigueur à la date de la prestation de serment | Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 24 september 2013, dat in werking treedt op 1 oktober 2013, is de heer De Temmerman, B., beslagrechter in de rechtbank van eerste aanleg te Gent, benoemd tot raadsheer in het hof van beroep te Brusse Bij koninklijk besluit van 24 september 2013 is de heer De Loof, M., rechter in de rechtbank va(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE Ordre judiciaire Par arrêté royal du 24 septembre 2013, entrant en vigueur le 1er octobre 2013, M. De Temmerman, B., juge des saisies au tribunal de première instance de Gand, est nommé conseiller à la cour d'appel de Bruxelles. | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 24 september 2013, dat in werking treedt op 1 oktober 2013, is de heer De Temmerman, B., beslagrechter in de rechtbank van eerste aanleg te Gent, benoemd tot raadsheer in het hof van beroep te Brussel. |
Par arrêté royal du 24 septembre 2013, M. De Loof, M., juge au | Bij koninklijk besluit van 24 september 2013 is de heer De Loof, M., |
tribunal de première instance de Courtrai, est nommé conseiller à la | rechter in de rechtbank van eerste aanleg te Kortrijk, benoemd tot |
cour d'appel de Gand. | raadsheer in het hof van beroep te Gent. |
Par arrêté royal du 24 septembre 2013, entrant en vigueur à la date de | Bij koninklijk besluit van 24 september 2013, dat in werking treedt op |
la prestation de serment, M. Verhegge, A., substitut du procureur | de datum van de eedaflegging, is de heer Verhegge, A., |
substituut-procureur-generaal bij het hof van beroep te Brussel, | |
général près la cour d'appel de Bruxelles, est désigné en qualité | aangewezen tot advocaat-generaal bij dit hof, voor een termijn |
d'avocat général près cette cour, pour un terme expirant le 28 février 2014. | eindigend op 28 februari 2014. |
Par arrêté royal du 17 août 2013, la désignation de M. Bontyès, O., | Bij koninklijk besluit van 17 augustus 2013 is de aanwijzing van de |
vice-président au tribunal de première instance de Dinant, aux | heer Bontyès, O., ondervoorzitter in de rechtbank van eerste aanleg te |
fonctions de juge d'instruction à ce tribunal, est renouvelée pour un | Dinant, tot de functie van onderzoeksrechter in deze rechtbank, |
terme de cinq ans à la date du 1er novembre 2013. | hernieuwd voor een termijn van vijf jaar op datum van 1 november 2013. |
Par arrêté royal du 11 septembre 2013, la dispense prévue par | Bij koninklijk besluit van 11 september 2013 is de vrijstelling zoals |
l'article 301 du Code judiciaire est accordée à Mme Gevaert, H., juge | bedoeld in artikel 301 van het Gerechtelijk Wetboek verleend aan Mevr. |
de complément pour le ressort de la cour d'appel de Gand. | Gevaert, H., toegevoegd rechter voor het rechtsgebied van het hof van |
beroep te Gent. | |
Par arrêté royal du 12 septembre 2013, la nomination aux fonctions de | Bij koninklijk besluit van 12 september 2013 is de benoeming tot het |
juge consulaire au tribunal de commerce de Tongres de M. Scherpenberg, | ambt van rechter in handelszaken in de rechtbank van koophandel te |
S., domicilié à Hoeselt, est renouvelée pour un terme prenant cours le | Tongeren, van de heer Scherpenberg, S., wonende te Hoeselt, vernieuwd |
10 octobre 2013 et expirant le 31 décembre 2014. | vooor een termijn met ingang van 10 oktober 2013 en eindigend op 31 |
december 2014. | |
Par arrêté ministériel du 30 septembre 2013, M. Colson, V., licencié | Bij ministerieel besluit van 30 september 2013 is de heer Colson, V., |
en droit, est nommé stagiaire judiciaire dans l'arrondissement | licentiaat in de rechten, benoemd tot gerechtelijk stagiair voor het |
judiciaire de Dinant, à partir du 1er octobre 2013. | gerechtelijk arrondissement Dinant, met ingang van 1 oktober 2013. |
L'arrêté ministériel du 22 juillet 2013 nommant M. Colson, V., | Het ministerieel besluit van 22 juli 2013, waarbij de heer Colson, V., |
stagiaire judiciaire dans l'arrondissement judiciaire de Huy est | benoemd werd als gerechtelijk stagiair voor het gerechtelijk |
retiré. | arrondissement te Hoei, is ingetrokken. |
Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut | Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele |
être soumis à la section du contentieux administratif du Conseil | strekking kan voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van |
d'Etat endéans les soixante jours après cette publication. La requête | State worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het |
doit être envoyée au Conseil d'Etat (adresse : rue de la Science 33, | verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van |
1040 Bruxelles), sous pli recommandé à la poste. | State (adres : Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel), te worden |
toegezonden. |