← Retour vers "Ordre judiciaire Par arrêté royal du 4 juin 2013, la désignation de M. Charlier, S., juge
au tribunal de première in(...)"
Ordre judiciaire Par arrêté royal du 4 juin 2013, la désignation de M. Charlier, S., juge au tribunal de première in(...) | Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 4 juni 2013 is de aanwijzing van de heer Charlier, S., rechter in de rechtbank van eerste aanleg te Verviers, tot de functie van onderzoeksrechter in deze rechtbank, hernieuwd voor een termijn van tw Bij koninklijk besluit van 5 juni 2013 is de aanwijzing van Mevr. Tassaert, K., substituut-proc(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE Ordre judiciaire Par arrêté royal du 4 juin 2013, la désignation de M. Charlier, S., juge au tribunal de première instance de Verviers, aux fonctions de juge d'instruction à ce tribunal, est renouvelée pour un terme de deux ans prenant cours le 1er septembre 2013. Par arrêté royal du 5 juin 2013, la désignation de Mme Tassaert, K., substitut du procureur du Roi près le tribunal de première instance d'Ypres, aux fonctions de premier substitut du procureur du Roi près ce tribunal, est renouvelée pour un terme de trois ans prenant cours | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 4 juni 2013 is de aanwijzing van de heer Charlier, S., rechter in de rechtbank van eerste aanleg te Verviers, tot de functie van onderzoeksrechter in deze rechtbank, hernieuwd voor een termijn van twee jaar met ingang van 1 september 2013. Bij koninklijk besluit van 5 juni 2013 is de aanwijzing van Mevr. Tassaert, K., substituut-procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te Ieper, tot de functie van eerste substituut-procureur des Konings bij deze rechtbank, hernieuwd voor een termijn van drie |
le 4 septembre 2013. | jaar met ingang van 4 september 2013. |
Par arrêté royal du 24 juin 2013, la désignation de Mme Caluwé, N., | Bij koninklijk besluit van 24 juni 2013 is de aanwijzing van Mevr. |
juge au tribunal de première instance de Malines, aux fonctions de | Caluwé, N., rechter in de rechtbank van eerste aanleg te Mechelen, tot |
juge de la jeunesse à ce tribunal, est renouvelée pour un terme de | de functie van jeugdrechter in deze rechtbank, hernieuwd voor een |
deux ans prenant cours le 1er septembre 2013. | termijn van twee jaar met ingang van 1 september 2013. |
Bij koninklijk besluit van 10 juli 2013 is de aanwijzing van de heer | |
Par arrêté royal du 10 juillet 2013, la désignation de M. Glaude, Ph., | Glaude, Ph., tot het mandaat van voorzitter van de rechtbank van |
au mandat de président du tribunal de première instance de Liège, est | eerste aanleg te Luik, hernieuwd voor een termijn van vijf jaar met |
renouvelée pour un terme de cinq ans prenant cours le 25 août 2013. | ingang van 25 augustus 2013. |
Par arrêtés royaux du 10 juillet 2013, est renouvelée la nomination | Bij koninklijke besluiten van 10 juli 2013 is vernieuwd de benoeming |
aux fonctions de juge consulaire au tribunal de commerce : | tot het ambt van rechter in handelszaken in de rechtbank van |
de Louvain de : | koophandel : |
te Leuven van : | |
MM. : | de heren : |
- Van Eycken, F., domicilié à Herent, pour un terme prenant cours le 1er | - Van Eycken, F., wonende te Herent, voor een termijn met ingang van 1 |
septembre 2013 et expirant le 30 novembre 2016; | september 2013 en eindigend op 30 november 2016; |
- Peeters, P., domicilié à Herent, pour un terme de cinq ans prenant | - Peeters, P., wonende te Herent, voor een termijn van vijf jaar met |
cours le 1er septembre 2013; | ingang van 1 september 2013; |
de Termonde de : | te Dendermonde van : |
Mmes : | de Mevrn. : |
- Buyse, M., domiciliée à Saint-Nicolas; | - Buyse, M., wonende te Sint-Niklaas; |
- Martens, E., domiciliée à Saint-Nicolas; | - Martens, E., wonende te Sint-Niklaas; |
MM. : | de heren : |
- Moens, C., domicilié à Saint-Nicolas; | - Moens, C., wonende te Sint-Niklaas; |
- Van Verdeghem Br., domicilié à Gand, | - Van Verdeghem, Br., wonende te Gent, |
pour un terme de cinq ans prenant cours le 1er septembre 2013; | voor een termijn van vijf jaar met ingang van 1 september 2013; |
- Mme Segers, Y., domiciliée à Lede, pour un terme prenant cours le 1er | - Mevr. Segers, Y., wonende te Lede, voor een termijn met ingang van 1 |
septembre 2013 et expirant le 30 septembre 2016; | september 2013 en eindigend op 30 september 2016; |
de Bruges de : | te Brugge van : |
MM. : | de heren : |
- Neyman, V., domicilié à Ostende; | - Neyman, V., wonende te Oostende; |
- Verkest, F., domicilié à Wingene, | - Verkest, F., wonende te Wingene, |
pour un terme de cinq ans prenant cours le 1er septembre 2013; | voor een termijn van vijf jaar met ingang van 1 september 2013; |
- M. Floren, M., domicilié à Bruges, pour un terme prenant cours le 1er | - de heer Floren, M., wonende te Brugge, voor een termijn met ingang |
septembre 2013 et expirant le 31 décembre; | van 1 september 2013 en eindigend op 31 december 2013; |
de Liège de : | te Luik van : |
- Mme Goffin, B., domiciliée à Liège; | - Mevr. Goffin, B., wonende te Luik; |
- M. Burnotte, B., domicilié à Esneux; | - de heer Burnotte B., wonende te Esneux; |
de Verviers et d'Eupen de : | te Verviers en Eupen van : |
MM. : | de heren : |
- Horn, M., domicilié à Waimes; | - Horn, M. wonende te Waimes; |
- Becker, J.-M., domicilié à Limbourg, | - Becker, J.-M., wonende te Limburg, |
pour un terme de cinq ans prenant cours le 1er septembre 2013; | voor een termijn van vijf jaar met ingang van 1 september 2013. |
d'Arlon de : | te Aarlen van : |
- M. Detaille, Ch., domicilié à Chiny, pour un terme prenant cours le | - de heer Detaille, Ch., wonende te Chiny, voor een termijn met ingang |
1er septembre 2013 et expirant le 31 juillet 2018. | van 1 september 2013 en eindigend op 31 juli 2018. |
Par arrêté royal du 15 juillet 2013, la désignation de Mme Quintin, | Bij koninklijk besluit van 15 juli 2013 is de aanwijzing van Mevr. |
M., juge au tribunal de première instance de Bruxelles, aux fonctions | Quintin, M., rechter in de rechtbank van eerste aanleg te Brussel, tot |
de juge d'instruction à ce tribunal, est renouvelée pour un terme de | de functie van onderzoeksrechter in deze rechtbank, hernieuwd voor een |
cinq ans prenant cours le 1er septembre 2013. | termijn van vijf jaar met ingang van 1 september 2013. |
Par arrêté royal du 18 juillet 2013, la désignation de Mme Grognard, | Bij koninklijk besluit van 18 juli 2013 is de aanwijzing van Mevr. |
M., juge au tribunal de première instance de Bruxelles, aux fonctions | Grognard, M., rechter in de rechtbank van eerste aanleg te Brussel, |
de juge de la jeunesse à ce tribunal, est renouvelée pour un terme de | tot de functie van jeugdrechter in deze rechtbank, hernieuwd voor een |
cinq ans prenant cours le 1er septembre 2013. | termijn van vijf jaar met ingang van 1 september 2013. |
Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut | Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele |
être soumis à la section du contentieux administratif du Conseil | strekking kan voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van |
d'Etat endéans les soixante jours après cette publication. La requête | State worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het |
doit être envoyée au Conseil d'Etat (adresse : rue de la Science 33, | verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van |
1040 Bruxelles), sous pli recommandé à la poste. | State (adres : Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel), te worden |
toegezonden. |