← Retour vers "Ordre judiciaire Par arrêté royal du 17 juin 2013, Mme Dumont, N., est nommée substitut du
procureur du Roi près le tribunal de première instance de Bruxelles. Elle est nommée simultanément
substitut du procureur du Roi près le tribunal de p Par
arrêté royal du 24 juin 2013, entrant en vigueur à la date de la prestation de serment laqu(...)"
Ordre judiciaire Par arrêté royal du 17 juin 2013, Mme Dumont, N., est nommée substitut du procureur du Roi près le tribunal de première instance de Bruxelles. Elle est nommée simultanément substitut du procureur du Roi près le tribunal de p Par arrêté royal du 24 juin 2013, entrant en vigueur à la date de la prestation de serment laqu(...) | Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 17 juni 2013 is Mevr. Dumont, N., benoemd tot substituut-procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te Brussel. Zij is gelijktijdig benoemd tot substituut-procureur des Konings bij d Bij koninklijk besluit van 24 juni 2013, dat in werking treedt op de datum van de eedaflegging (...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE Ordre judiciaire Par arrêté royal du 17 juin 2013, Mme Dumont, N., est nommée substitut du procureur du Roi près le tribunal de première instance de Bruxelles. Elle est nommée simultanément substitut du procureur du Roi près le tribunal de première instance de Nivelles. Par arrêté royal du 24 juin 2013, entrant en vigueur à la date de la | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 17 juni 2013 is Mevr. Dumont, N., benoemd tot substituut-procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te Brussel. Zij is gelijktijdig benoemd tot substituut-procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te Nijvel. Bij koninklijk besluit van 24 juni 2013, dat in werking treedt op de |
prestation de serment laquelle ne peut avoir lieu avant le 2 avril | datum van de eedaflegging welke niet mag geschieden voor 2 april 2014, |
2014, Mme Vantomme, M., vice-président au tribunal du travail de | is Mevr. Vantomme, M., ondervoorzitter in de arbeidsrechtbank te |
Bruxelles, est désignée au mandat de président de tribunal du travail | Brussel, aangewezen tot het mandaat van voorzitter van de |
néerlandophone de Bruxelles pour un terme de cinq ans. | Nederlandstalige arbeidsrechtbank te Brussel voor een termijn van vijf jaar. |
Par arrêté royal du 24 juin 2013, M. Van den Bossche, M., conseiller à | Bij koninklijk besluit van 24 juni 2013 is de heer Van den Bossche, |
la cour d'appel de Gand, est nommé substitut de l'auditeur du travail | M., raadsheer in het hof van beroep te Gent, benoemd tot |
près le tribunal du travail de Bruxelles. | substituut-arbeidsauditeur bij de arbeidsrechtbank te Brussel. |
Il est nommé simultanément substitut de l'auditeur du travail au | Hij is gelijktijdig benoemd tot substituut-arbeidsaditeur bij de |
tribunal du travail de Louvain. | arbeidsrechtbank te Leuven. |
Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut | Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele |
être soumis à la section du contentieux administratif du Conseil | strekking kan voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van |
d'Etat endéans les soixante jours après cette publication. La requête | State worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het |
doit être envoyée au Conseil d'Etat (adresse : rue de la Science 33, | verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van |
1040 Bruxelles), sous pli recommandé à la poste. | State (adres : Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel), te worden |
toegezonden. |